◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“斯捷奇金/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
 
(未显示同一用户的2个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
 +
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=APS_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=APS_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=早上好!斯捷奇金APS,在这里哦。
 
|日文2=おはよう!スチェッキンAPSはここにいるよ。
 
|日文2=おはよう!スチェッキンAPSはここにいるよ。
|中文2=早上好!斯捷奇金APS,在这里哦。
+
|英文2=
 +
|韩文2=안녕! 스테츠킨 APS가 여기 있어.
 
|语音2=APS_HELLO_JP.wav
 
|语音2=APS_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=军用冲锋手枪,斯捷奇金APS,为您服务。今后好好相处吧,我亲爱的长官。
 
|日文3=自動拳銃、スチェッキンAPS、参上!
 
|日文3=自動拳銃、スチェッキンAPS、参上!
|中文3=军用冲锋手枪,斯捷奇金APS,为您服务。今后好好相处吧,我亲爱的长官。
+
|英文3=Automatic pistol, Stechkin, present!
 +
|韩文3=자동권총, 스테츠킨 APS! 등장!
 
|语音3=APS_GAIN_JP.wav
 
|语音3=APS_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=和平的日常……最棒了。
 
|日文4=平和の日々…いいわ~。
 
|日文4=平和の日々…いいわ~。
|中文4=和平的日常……最棒了。
+
|英文4=Peaceful days...are the best.
 +
|韩文4=평화로운 일상... 좋다구.
 
|语音4=APS_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=APS_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=干嘛,长官?今天挺主动呢。
 
|日文5=なーに?指揮官。今日は特にアクテイブだね。
 
|日文5=なーに?指揮官。今日は特にアクテイブだね。
|中文5=干嘛,长官?今天挺主动呢。
+
|英文5=What is it, Commander? Quite forward today, aren't you?
 +
|韩文5=뭐야, 지휘관? 오늘따라 꽤 적극적인걸.
 
|语音5=APS_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=APS_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=喂,你!没事乱碰什么!那么喜欢我,不如多捐点钱给我啊!
 
|日文6=ちょっと!変なとこ触んないで!お金取るよ!
 
|日文6=ちょっと!変なとこ触んないで!お金取るよ!
|中文6=喂,你!没事乱碰什么!那么喜欢我,不如多捐点钱给我啊!
+
|英文6=Hey, you! Don't touch me in funny places, or I'll charge you!
 +
|韩文6=자, 잠깐! 이상한 곳 만지지 마! 돈.받.을.거.야!
 
|语音6=APS_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=APS_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|||}}
 
 
|中文7={{模糊|啊?什么?家里什么都没少啊!……哎呀反正都是一家人啦,您就资助一下我的梦想呗,嘿嘿……|}}
 
|中文7={{模糊|啊?什么?家里什么都没少啊!……哎呀反正都是一家人啦,您就资助一下我的梦想呗,嘿嘿……|}}
 +
|日文7={{模糊|へっ?なに?別になんにも減ってないと思うけど?!……もう、家族なんだしちょっとくらいアタシの夢をサポートしてくれたって……えへへ……|}}
 +
|英文7={{模糊|Huh? What? Nothing's missing at home! ...My, we're family anyway! Just sponsor my dreams a little, heheh...|}}
 +
|韩文7={{模糊|어? 뭐야? 살림이 왜 이리 부실해! ...어휴 이제 한 가족이니까, 너도 내 꿈을 팍팍 밀어달라고. 헤헷...|}}
 
|语音7=APS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=APS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,您这么坚定地选了我,真不怕我把家里的东西都卖光吗?<br>哈哈,那就这样吧!你的就是我的,我的还是我的!|}}
 
|日文8={{模糊|アタシを選んでホントにいいの?<br>じゃ…今日から指揮官のものはアタシのもの、アタシのものはアタシのもの!ねっ!|}}
 
|日文8={{模糊|アタシを選んでホントにいいの?<br>じゃ…今日から指揮官のものはアタシのもの、アタシのものはアタシのもの!ねっ!|}}
|中文8={{模糊|指挥官,您这么坚定地选了我,真不怕我把家里的东西都卖光吗?<br>哈哈,那就这样吧!你的就是我的,我的还是我的!|}}
+
|英文8={{模糊|You're sure about choosing me?<br>Then from now on, what's yours is mine, and what's mine is still mine!|}}
 +
|韩文8={{模糊|정말로 나를 선택해도 괜찮겠어?<br>그럼...오늘부터 지휘관의 것은 내 것!<br>내 것은 내 것! 알겠지?|}}
 
|语音8=APS_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=APS_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=这可是很贵的哦。
 
|日文9=高くつくわよー。
 
|日文9=高くつくわよー。
|中文9=这可是很贵的哦。
+
|英文9=
 +
|韩文9=이거 비싸다구~
 
|语音9=APS_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=APS_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=我有优惠情报哦~
 
|日文10=お得な情報があるんだよねー。
 
|日文10=お得な情報があるんだよねー。
|中文10=我有优惠情报哦~
+
|英文10=
 +
|韩文10=쓸만한 정보가 있어~
 
|语音10=APS_TIP_JP.wav
 
|语音10=APS_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=着急也是没办法的呢……
 
|日文11=あせってもしょうがないんだけどね……
 
|日文11=あせってもしょうがないんだけどね……
|中文11=着急也是没办法的呢……
+
|英文11=
 +
|韩文11=급해해도 어쩔 수 없잖아...
 
|语音11=APS_LOADING_JP.wav
 
|语音11=APS_LOADING_JP.wav
  
第63行: 第86行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新的同伴来了,鼓掌欢迎!
 
|日文12=新人くんがきたよ、みんな拍手!
 
|日文12=新人くんがきたよ、みんな拍手!
|中文12=新的同伴来了,鼓掌欢迎!
+
|英文12=
 +
|韩文12=신참이 왔어, 모두 박수!
 
|语音12=APS_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=APS_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=好啊,接下来还要改哪里呢?
 
|日文13=いいよっ。次は何処を変えよう?
 
|日文13=いいよっ。次は何処を変えよう?
|中文13=好啊,接下来还要改哪里呢?
+
|英文13=
 +
|韩文13=좋아, 다음엔 어디를 고칠까?
 
|语音13=APS_FEED_JP.wav
 
|语音13=APS_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=仆从增加啦~
 
|日文14=下僕が増えた~
 
|日文14=下僕が増えた~
|中文14=仆从增加啦~
+
|英文14=
 +
|韩文14=하인이 늘어났다~
 
|语音14=APS_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=APS_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=嗯……赚钱果然没那么容易啊……
 
|日文15=えぇ……お金を稼ぐのも大変なのね……
 
|日文15=えぇ……お金を稼ぐのも大変なのね……
|中文15=嗯……赚钱果然没那么容易啊……
+
|英文15=
 +
|韩文15=응, 돈 버는 것도 참 고생이구나...
 
|语音15=APS_FIX_JP.wav
 
|语音15=APS_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=请下达指令!
 
|日文16=ご命令を!
 
|日文16=ご命令を!
|中文16=请下达指令!
+
|英文16=
 +
|韩文16=명령해줘!
 
|语音16=APS_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=APS_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=要我去采购啊……唉,偶尔也出个门吧。
 
|日文17=仕入れか……まぁ、たまには出かけるよ。
 
|日文17=仕入れか……まぁ、たまには出かけるよ。
|中文17=要我去采购啊……唉,偶尔也出个门吧。
+
|英文17=
 +
|韩文17=심부름인가... 뭐, 가끔은 외출해야지.
 
|语音17=APS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=APS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=我回来了,市场的打折情报,要看看吗?
 
|日文18=ただいま、安売り情報、見る?
 
|日文18=ただいま、安売り情報、見る?
|中文18=我回来了,市场的打折情报,要看看吗?
+
|英文18=
 +
|韩文18=다녀왔어~ 할인 정보 볼래?
 
|语音18=APS_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=APS_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=剩下的就交给我吧!
 
|日文19=あとは任せなさい!
 
|日文19=あとは任せなさい!
|中文19=剩下的就交给我吧!
+
|英文19=
 +
|韩文19=나머진 맡겨주라고!
 
|语音19=APS_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=APS_BLACKACTION_JP.wav
  
第105行: 第144行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=要出发了!
 
|日文20=出発よ!
 
|日文20=出発よ!
|中文20=要出发了!
+
|英文20=
 +
|韩文20=출발하자!
 
|语音20=APS_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=APS_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=不能放过敌人!
 
|日文21=敵を見過ごすわけにはいかない!
 
|日文21=敵を見過ごすわけにはいかない!
|中文21=不能放过敌人!
+
|英文21=
 +
|韩文21=적을 놓쳐선 안 돼!
 
|语音21=APS_MEET_JP.wav
 
|语音21=APS_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=呿!少给我得意忘形了!
 
|日文22=チッ!調子に乗るなっ!
 
|日文22=チッ!調子に乗るなっ!
|中文22=呿!少给我得意忘形了!
+
|英文22=
 +
|韩文22=쳇, 우쭐대지 말라고!
 
|语音22=APS_BREAK_JP.wav
 
|语音22=APS_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=感谢您的选购,回家路上注意安全哦~
 
|日文23=ご購入ありがとうございます~お帰りはお気をつけて~
 
|日文23=ご購入ありがとうございます~お帰りはお気をつけて~
|中文23=感谢您的选购,回家路上注意安全哦~
+
|英文23=
 +
|韩文23=이용해주셔서 감사합니다! 조심해서 돌아가세요~
 
|语音23=APS_WIN_JP.wav
 
|语音23=APS_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=这下……不行了……要破产了……
 
|日文24=ダメだ……こりゃ……倒産しちゃうよ……
 
|日文24=ダメだ……こりゃ……倒産しちゃうよ……
|中文24=这下……不行了……要破产了……
+
|英文24=
 +
|韩文24=망했다 이거... 파산하겠어...
 
|语音24=APS_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=APS_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=各位,都给我上!
 
|日文25=みんな、やれぇ!
 
|日文25=みんな、やれぇ!
|中文25=各位,都给我上!
+
|英文25=
 +
|韩文25=모두, 해치워버려!
 
|语音25=APS_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=APS_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=大家,冷静一下!
 
|日文26=みんな、落ち着いて!
 
|日文26=みんな、落ち着いて!
|中文26=大家,冷静一下!
+
|英文26=
 +
|韩文26=모두 진정해!
 
|语音26=APS_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=APS_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=快一点,再快一点啊!
 
|日文27=はやく!もっとはやく!
 
|日文27=はやく!もっとはやく!
|中文27=快一点,再快一点啊!
+
|英文27=
 +
|韩文27=빨리, 더 빨리!
 
|语音27=APS_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=APS_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=不会做梦的家伙,是没有未来的!
 
|日文28=夢のないやつには、未来は来ない!
 
|日文28=夢のないやつには、未来は来ない!
|中文28=不会做梦的家伙,是没有未来的!
+
|英文28=
 +
|韩文28=꿈도 없는 녀석에게 미래는 없어!
 
|语音28=APS_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=APS_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=真没办法,下不为例了哦!
 
|日文29=しょうがないな、これが最後よ!
 
|日文29=しょうがないな、これが最後よ!
|中文29=真没办法,下不为例了哦!
+
|英文29=
 +
|韩文29=할 수 없지, 이게 마지막이야!
 
|语音29=APS_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=APS_SKILL3_JP.wav
  
第157行: 第216行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==额外语音==
 
==额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=APS_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=APS_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=APS_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=APS_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=APS_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=APS_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=APS_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=APS_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=APS_AGREE_JP.wav
 
|语音5=APS_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=APS_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=APS_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=APS_FEELING_JP.wav
 
|语音7=APS_FEELING_JP.wav
  
第199行: 第272行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=新年快乐,指挥官!交出红包,快点快点!
 
|日文8=あけおめ指揮官!お年玉をはやくはやく!
 
|日文8=あけおめ指揮官!お年玉をはやくはやく!
|中文8=新年快乐,指挥官!交出红包,快点快点!
+
|英文8=
 +
|韩文8=새해 축하해, 지휘관! 빨리 세뱃돈 내놔!
 
|语音8=APS_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=APS_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=指挥官,这个巧克力,是我的一点心意……嘿嘿♪当然,这是收费的!
 
|日文9=はい!指揮官!チョコ!え?有料だよ!
 
|日文9=はい!指揮官!チョコ!え?有料だよ!
|中文9=指挥官,这个巧克力,是我的一点心意……嘿嘿♪当然,这是收费的!
+
|英文9=Commander, please accept this chocolate as a token of my affection... Heheh♪ Of course, it's not free!
 +
|韩文9=자, 지휘관. 초콜렛이야~ 응? 당연히 유료지~
 
|语音9=APS_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=APS_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=真是浪漫的夜晚呢!大家肯定都许了想变成有钱人的愿望吧。
 
|日文10=ロマンチックな夜だねー!みんなやっぱりお金持ちになるお願いしたのかな。
 
|日文10=ロマンチックな夜だねー!みんなやっぱりお金持ちになるお願いしたのかな。
|中文10=真是浪漫的夜晚呢!大家肯定都许了想变成有钱人的愿望吧。
+
|英文10=
 +
|韩文10=낭만적인 밤이네, 역시 모두 부자되고 싶다고 빌었을까?
 
|语音10=APS_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=APS_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=变装的节日到了!诸位,除了穿上华丽的服装,表情和举止也要好好注意哦。
 
|日文11=仮装の日だねー。みんないろんな格好してて面白いよ。アタシにはどんなのが似合うかな?
 
|日文11=仮装の日だねー。みんないろんな格好してて面白いよ。アタシにはどんなのが似合うかな?
|中文11=变装的节日到了!诸位,除了穿上华丽的服装,表情和举止也要好好注意哦。
+
|英文11=It's that time of the year to masquerade! Apart from putting on glamorous costumes, be sure to nail your facial expressions and movements, too!
 +
|韩文11=분장의 날이네! 다들 여러 모습을 하고 있어서 재미있어. 나는 뭐가 어울릴까나?
 
|语音11=APS_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=APS_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=圣诞快乐,指挥官!……既然大家都在忙,我就怀着感激的心情偷懒吧。
 
|日文12=メリークリスマス指揮官!……みんなは忙しそうだな、じゃアタシはサボります~
 
|日文12=メリークリスマス指揮官!……みんなは忙しそうだな、じゃアタシはサボります~
|中文12=圣诞快乐,指挥官!……既然大家都在忙,我就怀着感激的心情偷懒吧。
+
|英文12=
 +
|韩文12=메리 크리스마스, 지휘관! 모두 바빠 보이네. 그럼 난 쉬어야지!
 
|语音12=APS_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=APS_CHRISTMAS_JP.wav
  
第226行: 第309行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==心智升级默认语音==
 
==心智升级默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=心智升级默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=APSMod_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=APSMod_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=
 
 
|中文2=早上好!今天的斯捷奇金也会竭力完成您的指示,长官。
 
|中文2=早上好!今天的斯捷奇金也会竭力完成您的指示,长官。
 +
|日文2=おはよう!今日のスチェッキンも張り切って指揮官の指示に従うよ~。
 +
|英文2=
 +
|韩文2=안녕! 오늘도 스테츠킨이 전념으로 지시를 완수할게, 지휘관.
 
|语音2=APSMod_HELLO_JP.wav
 
|语音2=APSMod_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=
 
 
|中文3=军用冲锋手枪,全新的斯捷奇金APS,为您服务。亲爱的长官,有没有想我呢?
 
|中文3=军用冲锋手枪,全新的斯捷奇金APS,为您服务。亲爱的长官,有没有想我呢?
 +
|日文3=自動拳銃、スチェッキンAPS、生まれ変わって帰ってきたよ〜。指揮官、会いたかった?
 +
|英文3=
 +
|韩文3=군용 기관권총, 새로 태어난 스테츠킨 APS가 서비스해줄게! 지휘관, 내가 그리웠어?
 
|语音3=APSMod_GAIN_JP.wav
 
|语音3=APSMod_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
|日文4=
 
 
|中文4=一叠、两叠、三叠……怎么?要来帮我一起数钱吗?
 
|中文4=一叠、两叠、三叠……怎么?要来帮我一起数钱吗?
 +
|日文4=ひー、ふー、みー……なに?お札数えるの手伝ってくれるの?
 +
|英文4=One pile, two piles, three piles... What? Wanna help me count the money?
 +
|韩文4=100장, 200장, 300장... 왜? 돈 세는 거 도와줄래?
 
|语音4=APSMod_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=APSMod_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
|日文5=
 
 
|中文5=您怎么又自己把文件搬过来了?真是的,下次就让我来吧,反正您也付了工资,我可不想再欠人情……
 
|中文5=您怎么又自己把文件搬过来了?真是的,下次就让我来吧,反正您也付了工资,我可不想再欠人情……
 +
|日文5=もう~また自分で書類を運んできたの?今度はアタシに任せてよね。給料だって払ってもらってるんだし、これ以上借りは作りたくないよ……
 +
|英文5=Why did you carry the pile of documents yourself? Gee, just leave that to me next time. I'm on your payroll, after all. I don't want to owe you any more favors.
 +
|韩文5=또 혼자 서류를 들고 온 거야? 정말이지, 그런 건 나한테 시키라니까. 돈 받고 일하는 이상 지휘관에게 빚지는 건 싫다고...
 
|语音5=APSMod_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=APSMod_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
|日文6=
 
 
|中文6=指挥官,我在想……会不会只有我们这里,才把这世道当成和平年代……哈哈,说的也是,怎么会呢。
 
|中文6=指挥官,我在想……会不会只有我们这里,才把这世道当成和平年代……哈哈,说的也是,怎么会呢。
 +
|日文6=ねえ指揮官……いまこの世界を平和だと思ってるのって、アタシ達だけだったりするのかな?……あはは……そうだよね、そんな訳ないよね。
 +
|英文6=Commander, I've been wondering... Do you think the world only seems peaceful because we're here...? Haha, you're right. Such nonsense.
 +
|韩文6=지휘관, 저기 말이야... 혹시 우리 그리폰만 이 시대에서 태평하게 사는 건 아니겠지? 헤헤, 하긴 그럴 리가 없지.
 
|语音6=APSMod_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=APSMod_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7=
 
 
|中文7={{模糊|都是一家人了,您也该习惯我这样了吧……不然的话,重新设置一下我的性格好咯?哎呦,这是什么表情?闹脾气了?我也只是开开玩笑而已……放心吧,我会一直保持下去的,当然包括对您的心意。|}}
 
|中文7={{模糊|都是一家人了,您也该习惯我这样了吧……不然的话,重新设置一下我的性格好咯?哎呦,这是什么表情?闹脾气了?我也只是开开玩笑而已……放心吧,我会一直保持下去的,当然包括对您的心意。|}}
 +
|日文7={{模糊|もう家族なんだし、アタシの性格にも慣れたんじゃない?……イヤならいっそ、アタシの性格を初期化でもしちゃえば?なっ、どうしたのそんな顔して。もしかして怒っちゃった?安心して……ただの冗談だから。アタシはいつまでも変わらないよ、もちろん、指揮官へのこの気持ちも。|}}
 +
|英文7={{模糊|We're family; surely you should've got used to me by now... Otherwise, you might want to reset my personality? Oh dear, what's with that face? Getting angry? I was just joking... Don't worry, I will never change, and neither will my feelings for you.|}}
 +
|韩文7={{模糊|이제 한 가족이니까 내가 이러는 것도 익숙해져야지 않아? 정 싫다면 내 성격을 재설정하던가. 어머, 그 표정은 뭐야? 화났어? 그냥 농담이야. 난 안 변하니까 안심해, 지휘관을 향한 마음도...|}}
 
|语音7=APSMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=APSMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8=
 
 
|中文8={{模糊|指挥官,您这么坚定地选了我,真不怕我把家里的东西都卖光吗?<br>哈哈,那就这样吧!你的就是我的,我的还是我的!|}}
 
|中文8={{模糊|指挥官,您这么坚定地选了我,真不怕我把家里的东西都卖光吗?<br>哈哈,那就这样吧!你的就是我的,我的还是我的!|}}
 +
|日文8={{模糊|アタシを選んでホントにいいの?<br>じゃ…今日から指揮官のものはアタシのもの、アタシのものはアタシのもの!ねっ!|}}
 +
|英文8={{模糊|You're sure about choosing me?<br>Then from now on, what's yours is mine, and what's mine is still mine!|}}
 +
|韩文8={{模糊|정말로 나를 선택해도 괜찮겠어?<br>그럼...오늘부터 지휘관의 것은 내 것!<br>내 것은 내 것! 알겠지?|}}
 
|语音8=APSMod_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=APSMod_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=这可是很贵的哦。
 
|日文9=高くつくわよー。
 
|日文9=高くつくわよー。
|中文9=这可是很贵的哦。
+
|英文9=
 +
|韩文9=이거 비싸다구~
 
|语音9=APSMod_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=APSMod_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=我有优惠情报哦~
 
|日文10=お得な情報があるんだよねー。
 
|日文10=お得な情報があるんだよねー。
|中文10=我有优惠情报哦~
+
|英文10=
 +
|韩文10=쓸만한 정보가 있어~
 
|语音10=APSMod_TIP_JP.wav
 
|语音10=APSMod_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=着急也是没办法的呢……
 
|日文11=あせってもしょうがないんだけどね……
 
|日文11=あせってもしょうがないんだけどね……
|中文11=着急也是没办法的呢……
+
|英文11=
 +
|韩文11=급해해도 어쩔 수 없잖아...
 
|语音11=APSMod_LOADING_JP.wav
 
|语音11=APSMod_LOADING_JP.wav
  
第288行: 第393行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
|日文12=
 
 
|中文12=是新的同伴吗?集合,列队欢迎!
 
|中文12=是新的同伴吗?集合,列队欢迎!
 +
|日文12=新人くんがきたの?それじゃ、みんなで歓迎しよう!
 +
|英文12=
 +
|韩文12=새 동료야? 모두 집합! 신입에 대하여 경례!
 
|语音12=APSMod_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=APSMod_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
|日文13=
 
 
|中文13=嘻嘻,再多改一点嘛,更强一点才好。
 
|中文13=嘻嘻,再多改一点嘛,更强一点才好。
 +
|日文13=ふひっ、ねえもっとやって~、強くなりたいの~。
 +
|英文13=
 +
|韩文13=히히, 좀 더 고쳐달라고, 더 강해져야 해.
 
|语音13=APSMod_FEED_JP.wav
 
|语音13=APSMod_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=仆从增加啦~
 
|日文14=下僕が増えた~
 
|日文14=下僕が増えた~
|中文14=仆从增加啦~
+
|英文14=
 +
|韩文14=하인이 늘어났다~
 
|语音14=APSMod_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=APSMod_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=嗯……赚钱果然没那么容易啊……
 
|日文15=えぇ……お金を稼ぐのも大変なのね……
 
|日文15=えぇ……お金を稼ぐのも大変なのね……
|中文15=嗯……赚钱果然没那么容易啊……
+
|英文15=
 +
|韩文15=응, 돈 버는 것도 참 고생이구나...
 
|语音15=APSMod_FIX_JP.wav
 
|语音15=APSMod_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
|日文16=
 
 
|中文16=没问题,放心交给我好了。
 
|中文16=没问题,放心交给我好了。
 +
|日文16=大丈夫、安心してアタシに任せて~。
 +
|英文16=
 +
|韩文16=걱정 마, 내게 맡겨줘.
 
|语音16=APSMod_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=APSMod_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=要我去采购啊……唉,偶尔也出个门吧。
 
|日文17=仕入れか……まぁ、たまには出かけるよ。
 
|日文17=仕入れか……まぁ、たまには出かけるよ。
|中文17=要我去采购啊……唉,偶尔也出个门吧。
+
|英文17=
 +
|韩文17=심부름인가... 뭐, 가끔은 외출해야지.
 
|语音17=APSMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=APSMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=我回来了,市场的打折情报,要看看吗?
 
|日文18=ただいま、安売り情報、見る?
 
|日文18=ただいま、安売り情報、見る?
|中文18=我回来了,市场的打折情报,要看看吗?
+
|英文18=
 +
|韩文18=다녀왔어~ 할인 정보 볼래?
 
|语音18=APSMod_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=APSMod_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=剩下的就交给我吧!
 
|日文19=あとは任せなさい!
 
|日文19=あとは任せなさい!
|中文19=剩下的就交给我吧!
+
|英文19=
 +
|韩文19=나머진 맡겨주라고!
 
|语音19=APSMod_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=APSMod_BLACKACTION_JP.wav
  
第330行: 第451行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
|日文20=
 
 
|中文20=拿人钱财,替人消灾,APS使命必达为您服务。
 
|中文20=拿人钱财,替人消灾,APS使命必达为您服务。
 +
|日文20=お金をもらって敵を消す。このスチェッキンにお任せあれ!
 +
|英文20=
 +
|韩文20=돈만 주면 문제를 해결해주는 APS가 봉사해드립니다.
 
|语音20=APSMod_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=APSMod_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
|日文21=
 
 
|中文21=同志们,配送目标出现了哦。
 
|中文21=同志们,配送目标出现了哦。
 +
|日文21=みんな~、ターゲットが出てきたよ~。
 +
|英文21=
 +
|韩文21=얘들아, 배달 받을 사람이 나타났어!
 
|语音21=APSMod_MEET_JP.wav
 
|语音21=APSMod_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
|日文22=
 
 
|中文22=可恶啊!你给我等着!
 
|中文22=可恶啊!你给我等着!
 +
|日文22=やったな~!今にやり返してやるんだから!
 +
|英文22=
 +
|韩文22=젠장...! 너 두고봐!
 
|语音22=APSMod_BREAK_JP.wav
 
|语音22=APSMod_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
|日文23=
 
 
|中文23=任务完成,好评请打在左下角,谢谢。
 
|中文23=任务完成,好评请打在左下角,谢谢。
 +
|日文23=任務完了。左下の高評価ボタンをよろしくね!
 +
|英文23=
 +
|韩文23=임무 완료, 평가 매우 좋음으로 찍어주세요~
 
|语音23=APSMod_WIN_JP.wav
 
|语音23=APSMod_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
|日文24=
 
 
|中文24=啧……明明已经避免信用损失了……
 
|中文24=啧……明明已经避免信用损失了……
 +
|日文24=ちぇー……信用を失くさないようにしてたのになあ……
 +
|英文24=
 +
|韩文24=칫... 신용 점수 깎이는 건 싫은데...
 
|语音24=APSMod_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=APSMod_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
|日文25=
 
 
|中文25=不许后退!
 
|中文25=不许后退!
 +
|日文25=下がっちゃだめだからね!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=물러서지 마!
 
|语音25=APSMod_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=APSMod_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
|日文26=
 
 
|中文26=切勿冒进!
 
|中文26=切勿冒进!
 +
|日文26=迂闊に前に出ないように!
 +
|英文26=
 +
|韩文26=무작정 나서지 마!
 
|语音26=APSMod_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=APSMod_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
|日文27=
 
 
|中文27=死掉就有时间做梦了,去死吧!
 
|中文27=死掉就有时间做梦了,去死吧!
 +
|日文27=死ねばもっとたくさん夢が見られるよ!ほら、死んじゃえ!
 +
|英文27=
 +
|韩文27=죽어서 꿈꾸러 가!
 
|语音27=APSMod_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=APSMod_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
|日文28=
 
 
|中文28=列队站好,就此倒下吧。
 
|中文28=列队站好,就此倒下吧。
 +
|日文28=はーい並んで〜そんでアタシにやられろー
 +
|英文28=
 +
|韩文28=모두 정렬! 그대로 쓰러져!
 
|语音28=APSMod_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=APSMod_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
|日文29=
 
 
|中文29=不要挡着我赚钱!
 
|中文29=不要挡着我赚钱!
 +
|日文29=お金稼ぎの邪魔をしないで!
 +
|英文29=
 +
|韩文29=내가 돈 버는 거 방해하지 마!
 
|语音29=APSMod_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=APSMod_SKILL3_JP.wav
  
第382行: 第523行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==心智升级额外语音==
 
==心智升级额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=心智升级额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=APSMod_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=APSMod_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=APSMod_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=APSMod_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=APSMod_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=APSMod_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=APSMod_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=APSMod_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=APSMod_AGREE_JP.wav
 
|语音5=APSMod_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=APSMod_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=APSMod_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=APSMod_FEELING_JP.wav
 
|语音7=APSMod_FEELING_JP.wav
  
第424行: 第579行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=
 
|日文8=
 
|日文8=
|中文8=
+
|英文8=
 +
|韩文8=
 
|语音8=APSMod_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=APSMod_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=
 
|日文9=
 
|日文9=
|中文9=
+
|英文9=Commander, please accept this chocolate as a token of my affection... Heheh♪ Of course, it's not free!
 +
|韩文9=자, 지휘관. 초콜렛이야~ 응? 당연히 유료지~
 
|语音9=APSMod_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=APSMod_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=
+
|英文10=
 +
|韩文10=
 
|语音10=APSMod_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=APSMod_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=
 
|日文11=
 
|日文11=
|中文11=
+
|英文11=
 +
|韩文11=
 
|语音11=APSMod_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=APSMod_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=
 
|日文12=
 
|日文12=
|中文12=
+
|英文12=
 +
|韩文12=
 
|语音12=APSMod_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=APSMod_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:35的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはよう!スチェッキンAPSはここにいるよ。

早上好!斯捷奇金APS,在这里哦。

获得/自我介绍

自動拳銃、スチェッキンAPS、参上!

军用冲锋手枪,斯捷奇金APS,为您服务。今后好好相处吧,我亲爱的长官。

交流1

平和の日々…いいわ~。

和平的日常……最棒了。

交流2

なーに?指揮官。今日は特にアクテイブだね。

干嘛,长官?今天挺主动呢。

交流3

ちょっと!変なとこ触んないで!お金取るよ!

喂,你!没事乱碰什么!那么喜欢我,不如多捐点钱给我啊!

交流4

へっ?なに?別になんにも減ってないと思うけど?!……もう、家族なんだしちょっとくらいアタシの夢をサポートしてくれたって……えへへ……

啊?什么?家里什么都没少啊!……哎呀反正都是一家人啦,您就资助一下我的梦想呗,嘿嘿……

誓约

アタシを選んでホントにいいの?
じゃ…今日から指揮官のものはアタシのもの、アタシのものはアタシのもの!ねっ!

指挥官,您这么坚定地选了我,真不怕我把家里的东西都卖光吗?
哈哈,那就这样吧!你的就是我的,我的还是我的!

口癖

高くつくわよー。

这可是很贵的哦。

提示

お得な情報があるんだよねー。

我有优惠情报哦~

载入

あせってもしょうがないんだけどね……

着急也是没办法的呢……

培养语音

建造完成

新人くんがきたよ、みんな拍手!

新的同伴来了,鼓掌欢迎!

强化完成

いいよっ。次は何処を変えよう?

好啊,接下来还要改哪里呢?

编制扩大

下僕が増えた~

仆从增加啦~

修复

えぇ……お金を稼ぐのも大変なのね……

嗯……赚钱果然没那么容易啊……

部队编入

ご命令を!

请下达指令!

后勤出发

仕入れか……まぁ、たまには出かけるよ。

要我去采购啊……唉,偶尔也出个门吧。

后勤归来

ただいま、安売り情報、見る?

我回来了,市场的打折情报,要看看吗?

自律作战

あとは任せなさい!

剩下的就交给我吧!

战斗语音

出击

出発よ!

要出发了!

遇敌

敵を見過ごすわけにはいかない!

不能放过敌人!

重创

チッ!調子に乗るなっ!

呿!少给我得意忘形了!

胜利

ご購入ありがとうございます~お帰りはお気をつけて~

感谢您的选购,回家路上注意安全哦~

撤退

ダメだ……こりゃ……倒産しちゃうよ……

这下……不行了……要破产了……

进攻阵型

みんな、やれぇ!

各位,都给我上!

防御阵型

みんな、落ち着いて!

大家,冷静一下!

技能1

はやく!もっとはやく!

快一点,再快一点啊!

技能2

夢のないやつには、未来は来ない!

不会做梦的家伙,是没有未来的!

技能3

しょうがないな、これが最後よ!

真没办法,下不为例了哦!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

あけおめ指揮官!お年玉をはやくはやく!

新年快乐,指挥官!交出红包,快点快点!

情人节

はい!指揮官!チョコ!え?有料だよ!

指挥官,这个巧克力,是我的一点心意……嘿嘿♪当然,这是收费的!

七夕

ロマンチックな夜だねー!みんなやっぱりお金持ちになるお願いしたのかな。

真是浪漫的夜晚呢!大家肯定都许了想变成有钱人的愿望吧。

万圣节

仮装の日だねー。みんないろんな格好してて面白いよ。アタシにはどんなのが似合うかな?

变装的节日到了!诸位,除了穿上华丽的服装,表情和举止也要好好注意哦。

圣诞节

メリークリスマス指揮官!……みんなは忙しそうだな、じゃアタシはサボります~

圣诞快乐,指挥官!……既然大家都在忙,我就怀着感激的心情偷懒吧。

心智升级默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはよう!今日のスチェッキンも張り切って指揮官の指示に従うよ~。

早上好!今天的斯捷奇金也会竭力完成您的指示,长官。

获得/自我介绍

自動拳銃、スチェッキンAPS、生まれ変わって帰ってきたよ〜。指揮官、会いたかった?

军用冲锋手枪,全新的斯捷奇金APS,为您服务。亲爱的长官,有没有想我呢?

交流1

ひー、ふー、みー……なに?お札数えるの手伝ってくれるの?

一叠、两叠、三叠……怎么?要来帮我一起数钱吗?

交流2

もう~また自分で書類を運んできたの?今度はアタシに任せてよね。給料だって払ってもらってるんだし、これ以上借りは作りたくないよ……

您怎么又自己把文件搬过来了?真是的,下次就让我来吧,反正您也付了工资,我可不想再欠人情……

交流3

ねえ指揮官……いまこの世界を平和だと思ってるのって、アタシ達だけだったりするのかな?……あはは……そうだよね、そんな訳ないよね。

指挥官,我在想……会不会只有我们这里,才把这世道当成和平年代……哈哈,说的也是,怎么会呢。

交流4

もう家族なんだし、アタシの性格にも慣れたんじゃない?……イヤならいっそ、アタシの性格を初期化でもしちゃえば?なっ、どうしたのそんな顔して。もしかして怒っちゃった?安心して……ただの冗談だから。アタシはいつまでも変わらないよ、もちろん、指揮官へのこの気持ちも。

都是一家人了,您也该习惯我这样了吧……不然的话,重新设置一下我的性格好咯?哎呦,这是什么表情?闹脾气了?我也只是开开玩笑而已……放心吧,我会一直保持下去的,当然包括对您的心意。

誓约

アタシを選んでホントにいいの?
じゃ…今日から指揮官のものはアタシのもの、アタシのものはアタシのもの!ねっ!

指挥官,您这么坚定地选了我,真不怕我把家里的东西都卖光吗?
哈哈,那就这样吧!你的就是我的,我的还是我的!

口癖

高くつくわよー。

这可是很贵的哦。

提示

お得な情報があるんだよねー。

我有优惠情报哦~

载入

あせってもしょうがないんだけどね……

着急也是没办法的呢……

培养语音

建造完成

新人くんがきたの?それじゃ、みんなで歓迎しよう!

是新的同伴吗?集合,列队欢迎!

强化完成

ふひっ、ねえもっとやって~、強くなりたいの~。

嘻嘻,再多改一点嘛,更强一点才好。

编制扩大

下僕が増えた~

仆从增加啦~

修复

えぇ……お金を稼ぐのも大変なのね……

嗯……赚钱果然没那么容易啊……

部队编入

大丈夫、安心してアタシに任せて~。

没问题,放心交给我好了。

后勤出发

仕入れか……まぁ、たまには出かけるよ。

要我去采购啊……唉,偶尔也出个门吧。

后勤归来

ただいま、安売り情報、見る?

我回来了,市场的打折情报,要看看吗?

自律作战

あとは任せなさい!

剩下的就交给我吧!

战斗语音

出击

お金をもらって敵を消す。このスチェッキンにお任せあれ!

拿人钱财,替人消灾,APS使命必达为您服务。

遇敌

みんな~、ターゲットが出てきたよ~。

同志们,配送目标出现了哦。

重创

やったな~!今にやり返してやるんだから!

可恶啊!你给我等着!

胜利

任務完了。左下の高評価ボタンをよろしくね!

任务完成,好评请打在左下角,谢谢。

撤退

ちぇー……信用を失くさないようにしてたのになあ……

啧……明明已经避免信用损失了……

进攻阵型

下がっちゃだめだからね!

不许后退!

防御阵型

迂闊に前に出ないように!

切勿冒进!

技能1

死ねばもっとたくさん夢が見られるよ!ほら、死んじゃえ!

死掉就有时间做梦了,去死吧!

技能2

はーい並んで〜そんでアタシにやられろー

列队站好,就此倒下吧。

技能3

お金稼ぎの邪魔をしないで!

不要挡着我赚钱!

心智升级额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

情人节

七夕

万圣节

圣诞节