◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“LWMMG/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“<noinclude> __TOC__ ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |标题1=游戏标题 |日…”)
 
(更新)
 
(未显示2个用户的8个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=LWMMG_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=LWMMG_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=早安,指挥官,请检查今天的资源储备,然后展开行动吧。
 
|日文2=おはよう指揮官、今日の資源をチェックして任務を進めてっ。
 
|日文2=おはよう指揮官、今日の資源をチェックして任務を進めてっ。
|中文2=早安,指挥官,请检查今天的资源储备,然后展开行动吧。
+
|英文2=
 +
|韩文2=안녕, 지휘관. 오늘의 물자를 체크하고 임무를 시작하자.
 
|语音2=LWMMG_HELLO_JP.wav
 
|语音2=LWMMG_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=初次见面,指挥官。不……其他人就不必介绍了,我一个人也没问题的。
 
|日文3=初めまして、指揮官…いや、ほかの子は紹介しなくてもいい、私一人で十分よ。
 
|日文3=初めまして、指揮官…いや、ほかの子は紹介しなくてもいい、私一人で十分よ。
|中文3=初次见面,指挥官。不……其他人就不必介绍了,我一个人也没问题的。
+
|英文3=Pleased to meet you, Commander. There is...no need to introduce me to the others. I'm fine working alone...
 +
|韩文3=처음 뵙겠습니다. 지휘관. 아니...다른 녀석들을 소개할 필요는 없어. 나 혼자서도 충분하니까.
 
|语音3=LWMMG_GAIN_JP.wav
 
|语音3=LWMMG_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=指挥官,子弹的储备充足吗?
 
|日文4=指揮官、タマの補充は大丈夫?
 
|日文4=指揮官、タマの補充は大丈夫?
|中文4=指挥官,子弹的储备充足吗?
+
|英文4=Commander, do we have enough ammo reserves?
 +
|韩文4=지휘관, 탄환의 보급은 충분해?
 
|语音4=LWMMG_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=LWMMG_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=不用麻烦,我一个人就行……啊,谢谢……
 
|日文5=あっ、いいのよ、私一人で…。あ、ありがとう…。
 
|日文5=あっ、いいのよ、私一人で…。あ、ありがとう…。
|中文5=不用麻烦,我一个人就行……啊,谢谢……
+
|英文5=Don't worry, I can do it myself. Ah...thank you...
 +
|韩文5=앗...괜찮아. 나 혼자서도...아...고, 고마워.
 
|语音5=LWMMG_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=LWMMG_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=嗯?有谁需要帮忙吗?……您?您看起来闲得很吧……
 
|日文6=うん?誰かを手伝おうか?私はヒマだし。
 
|日文6=うん?誰かを手伝おうか?私はヒマだし。
|中文6=嗯?有谁需要帮忙吗?……您?您看起来闲得很吧……
+
|英文6=Huh? Does anybody need help? I'm free.
 +
|韩文6=응? 다른 애들을 도와줄까? 한가하기도 하고...
 
|语音6=LWMMG_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=LWMMG_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|指揮官、週末は一緒に出掛けない?いいレストランを予約したの……今週の仕事も大変だったし、少しぐらい贅沢してもいいよ。}}
+
|中文7={{模糊|指挥官,周末一起消遣一下吧,我订了不错的餐馆……您这星期这么辛苦,小小奢侈一下也没关系呢。|}}
|中文7={{模糊|指挥官,周末一起消遣一下吧,我订了不错的餐馆……您这星期这么辛苦,小小奢侈一下也没关系呢。}}
+
|日文7={{模糊|指揮官、週末は一緒に出掛けない?いいレストランを予約したの……今週の仕事も大変だったし、少しぐらい贅沢してもいいよ。|}}
 +
|英文7={{模糊|Commander, I booked us dinner at a good restaurant this weekend. You've worked hard this week, so I'll splurge a little on you.|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관, 주말에 시간 있어? 좋은 음식점을 알아뒀어. 매일 고생하는데, 조금쯤은 쉬어도 괜찮아.|}}
 
|语音7=LWMMG_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=LWMMG_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|これ…私のために?贅沢すぎじゃないかな?<br>…まぁ、一回ぐらいなら…<br>いや、たまに想像しちゃってはいたんだけど、まさかホントに…<br>愛してる、指揮官…。}}
+
|中文8={{模糊|这是……为我准备的?会不会太过奢侈了呢?<br>不过,就让您任性这一次吧。<br>偶尔我也会幻想过这样的场景呢,没想到今天终于成真了……<br>指挥官,感谢您……|}}
|中文8={{模糊|这是……为我准备的?会不会太过奢侈了呢?<br>不过,就让您任性这一次吧。<br>偶尔我也会幻想过这样的场景呢,没想到今天终于成真了……<br>指挥官,感谢您……}}
+
|日文8={{模糊|これ…私のために?贅沢すぎじゃないかな?<br>…まぁ、一回ぐらいなら…<br>いや、たまに想像しちゃってはいたんだけど、まさかホントに…<br>愛してる、指揮官…。|}}
 +
|英文8={{模糊|Is this...prepared for me? Isn't this a bit too extravagant?<br>...But I'll let you have your way this time.<br>I've occasionally fantasized about this scenario before, but I've never thought it would become reality...<br>I'm grateful from the bottom of my heart, Commander...|}}
 +
|韩文8={{模糊|이거...나를 위해서? 너무 사치부리는 건 아닐까?<br>뭐...한번정도라면...<br>아, 아니, 가끔 상상하긴 했는데 설마 진짜로...<br>사...사랑해...지휘관.|}}
 
|语音8=LWMMG_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=LWMMG_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=仲間か……手伝ってあげなきゃね。
+
|中文9=要节约。
|中文9=新的伙伴吗……让我来帮忙吧。
+
|日文9=節約です。
|语音9=LWMMG_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=절약해야 해.
 +
|语音9=LWMMG_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=大家……!可以听我说一下吗?
 +
|日文10=みんな……!わたしの話、聞いてくれる?
 +
|英文10=
 +
|韩文10=모두...! 내 말 좀 들어줄래?
 +
|语音10=LWMMG_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=指挥官,等一下!
 +
|日文11=指揮官、ちょっと待って下さい!
 +
|英文11=
 +
|韩文11=지휘관, 잠깐 기다려!
 +
|语音11=LWMMG_LOADING_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|分类标题12=培养语音
|日文10=感謝します。もっと独立したいです。
 
|中文10=感谢您,我也想变得更加独立一点。
 
|语音10=LWMMG_FEED_JP.wav
 
  
|标题11=编制扩大
+
|标题12=建造完成
|日文11=人数が増えた?はい!コストは抑えていきます。
+
|中文12=新的伙伴吗……让我来帮忙吧。
|中文11=人数增加了吗?嗯,我们会控制好弹药消耗的。
+
|日文12=仲間か……手伝ってあげなきゃね。
|语音11=LWMMG_COMBINE_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=새 동료인가... 도와줘야겠지.
 +
|语音12=LWMMG_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题13=强化完成
|日文12=わたしがリーダー?え、えっと、頑張ります。
+
|中文13=感谢您,我也想变得更加独立一点。
|中文12=要我带领大家吗?我……尽量做到……
+
|日文13=感謝します。もっと独立したいです。
|语音12=LWMMG_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=고마워. 좀 더 독립하고 싶어.
 +
|语音13=LWMMG_FEED_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题14=编制扩大
|日文13=……あ、はい、帰りました。
+
|中文14=人数增加了吗?嗯,我们会控制好弹药消耗的。
|中文13=啊,是,我们回来了。
+
|日文14=人数が増えた?はい!コストは抑えていきます。
|语音13=LWMMG_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=인수가 늘어났어? 응, 코스트는 최소한으로 할게.
 +
|语音14=LWMMG_COMBINE_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题15=修复
|日文14=わたしだけでも、みんなを守る!
+
|中文15=抱歉,因为我一个人……浪费了这么多……
|中文14=就算只靠我自己,也能保护好大家!
+
|日文15=ごめん、わたしのせいで……こんなにコストがかかちゃって……
|语音14=LWMMG_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文15=
 +
|韩文15=미안, 나 때문에 이렇게나 지출을 하다니...
 +
|语音15=LWMMG_FIX_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题16=部队编入
|日文15=節約です。
+
|中文16=轻量化机枪,弹药检查完毕,加入梯队。
|中文15=要节约。
+
|日文16=軽量化機関銃、弾薬チェックよし、部隊に入ります。
|语音15=LWMMG_PHRASE_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=경량화 기관총, 탄약 체크 완료. 부대에 가입하겠어.
 +
|语音16=LWMMG_FORMATION_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题17=后勤出发
|日文16=
+
|中文17=要我带领大家吗?我……尽量做到……
|中文16=
+
|日文17=わたしがリーダー?え、えっと、頑張ります。
|语音16=LWMMG_MOOD1_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=내가 리더라고? 그... 그... 노력할게.
 +
|语音17=LWMMG_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题18=后勤归来
|日文17=
+
|中文18=啊,是,我们回来了。
|中文17=
+
|日文18=……あ、はい、帰りました。
|语音17=LWMMG_MOOD2_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=어, 응. 돌아왔어.
 +
|语音18=LWMMG_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题19=自律作战
|日文18=
+
|中文19=就算只靠我自己,也能保护好大家!
|中文18=
+
|日文19=わたしだけでも、みんなを守る!
|语音18=LWMMG_LOWMOOD_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=나 혼자서라도 모두를 지키겠어!
 +
|语音19=LWMMG_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|分类标题20=战斗语音
|日文19=
 
|中文19=
 
|语音19=LWMMG_APPRECIATE_JP.wav
 
  
|标题20=附和
+
|标题20=出击
|日文20=
+
|中文20=诶,让我来说?……那么各位,出发吧!
|中文20=
+
|日文20=えっ?わたしが?……それでは、出発!
|语音20=LWMMG_AGREE_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=어? 내가 말해? 그럼... 출발!
 +
|语音20=LWMMG_GOATTACK_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题21=遇敌
|日文21=
+
|中文21=节省弹药,谨慎进攻!
|中文21=
+
|日文21=弾を節約して、慎重に進めて!
|语音21=LWMMG_ACCEPT_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=탄약을 절약하면서 신중하게 전진해!
 +
|语音21=LWMMG_MEET_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题22=重创
|日文22=
+
|中文22=诶,怎么会……明明不能拖大家后腿的!
|中文22=
+
|日文22=えっ?そんな……みんなの足を引っ張ちゃだめなのに!
|语音22=LWMMG_FEELING_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=앗, 이럴 수가... 모두의 발목을 잡아선 안 되는데...
 +
|语音22=LWMMG_BREAK_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题23=胜利
|日文23=みんな……!わたしの話、聞いてくれる?
+
|中文23=受到大家的帮助,我真是感激不尽。
|中文23=大家……!可以听我说一下吗?
+
|日文23=みんなに助けてもらって、感謝しきれないよ。
|语音23=LWMMG_TIP_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=모두가 도와준 덕분에... 너무 고마워!
 +
|语音23=LWMMG_WIN_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题24=撤退
|日文24=指揮官、ちょっと待って下さい!
+
|中文24=对不起,是我的失误。真的是……对不起……
|中文24=指挥官,等一下!
+
|日文24=すみませんでした。これはわたしのミス。ホントに……ごめんなさい……
|语音24=LWMMG_LOADING_JP.wav
+
|英文24=
 +
|韩文24=미안해, 내 실수로... 정말... 미안해...
 +
|语音24=LWMMG_RETREAT_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题25=进攻阵型
==战斗语音==
+
|中文25=好,继续吧!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|日文25=よしっ、続けて!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=좋아, 계속해!
 +
|语音25=LWMMG_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=原地待命!
 +
|日文26=待機!
 +
|英文26=
 +
|韩文26=대기!
 +
|语音26=LWMMG_DEFENSE_JP.wav
 +
 
 +
|标题27=技能1
 +
|中文27=机会来了!
 +
|日文27=チャンスよ!
 +
|英文27=
 +
|韩文27=찬스다!
 +
|语音27=LWMMG_SKILL1_JP.wav
 +
 
 +
|标题28=技能2
 +
|中文28=我……不能让大家失望!
 +
|日文28=みんなを……失望させないように!
 +
|英文28=
 +
|韩文28=모두를 실망시키지 않기 위해서!
 +
|语音28=LWMMG_SKILL2_JP.wav
 +
 
 +
|标题29=技能3
 +
|中文29=只消耗这点弹药,应该没问题吧……
 +
|日文29=これだけの弾薬コスト、大丈夫かな……
 +
|英文29=
 +
|韩文29=탄약 소모는 이만큼만 해서 괜찮을까...
 +
|语音29=LWMMG_SKILL3_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=宿舍语音
|日文1=軽量化機関銃、弾薬チェックよし、部隊に入ります。
+
 
|中文1=轻量化机枪,弹药检查完毕,加入梯队。
+
|标题1=
|语音1=LWMMG_FORMATION_JP.wav
+
|中文1=啊哈哈哈。
 +
|日文1=アハハハ
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=LWMMG_MOOD1_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=惊
 +
|中文2=诶
 +
|日文2=ぇ
 +
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=LWMMG_MOOD2_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=失意
 +
|中文3=呃呃呃...
 +
|日文3=
 +
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=LWMMG_LOWMOOD_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=赞赏
 +
|中文4=真能干啊。
 +
|日文4=やるわね。
 +
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=LWMMG_APPRECIATE_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=附和
 +
|中文5=嘿
 +
|日文5=へー
 +
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=LWMMG_AGREE_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=同意
 +
|中文6=就是这么回事。
 +
|日文6=そういうことね。
 +
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=LWMMG_ACCEPT_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=共鸣
 +
|中文7=是啊。
 +
|日文7=そうですね
 +
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=LWMMG_FEELING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题8=节日语音
 +
 
 +
|标题8=新年
 +
|中文8=新年快乐,指挥官。去年的财务报表出来了,没有太多浪费,今年也请再接再厉
 +
|日文8=指揮官、明けましておめでとうございます。昨年の財務表が出たけど大きな浪費もなかったわ。今年も頑張りましょうっ。
 +
|英文8=Happy New Year, Commander. The finance report for the previous year is out. There wasn't too much wastage, so please keep up the good work for this year.
 +
|韩文8=지휘관, 새해 복 많이받으세요. 작년의 재무 현황표가 나왔는데, 그다지 큰 낭비는 없었어. 올해도 힘내자.
 +
|语音8=LWMMG_NEWYEAR_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=情人节
 +
|中文9=指挥官,您到底收了多少巧克力啊,今天一定赚翻了吧……还有,这份是我的。
 +
|日文9=指揮官はどれくらいチョコを貰ったの?きっと今日は指揮官にお得な一日よね……あと、これはわたしから!
 +
|英文9=
 +
|韩文9=지휘관은 초콜릿을 얼마나 받았어? 오늘 분명 엄청 벌었겠지... 아, 이건 내가 주는 거!
 +
|语音9=LWMMG_VALENTINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=七夕
 +
|中文10=不想为了写下愿望而浪费纸张呢……而且我觉得不告诉任何人,把愿望藏在心底反而会实现。
 +
|日文10=紙の無駄だからわたしのお願いごとはいいのよ……それに誰にも言わずに心にしまっておいたほうが、わたしは実現する気がするの。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=종이 낭비니까 내 소원은 됐어. 그리고 다른 사람한테 알려주는 것보단 마음에 품어두는 편이 더 이루어질 것 같아.
 +
|语音10=LWMMG_TANABATA_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=万圣节
 +
|中文11=没想到今晚会这么忙碌,真希望大家能自觉回收糖果的包装纸,有很多用处呢。
 +
|日文11=ハロウィンがこんなに忙しいとは思わなかったわ!みんな、お菓子の包装紙は捨てないでよね。まだ使えるわ!
 +
|英文11=I didn't expect Halloween to be this busy. Everyone! You'd better not throw out the packaging for the candies! You can reuse them for many other purposes!
 +
|韩文11=핼러윈이...이렇게까지 바쁠 줄은 생각도 못했어. 앗, 애들아! 과자의 포장지는 버리지 마. 아직은 더 필요할 테니까.
 +
|语音11=LWMMG_ALLHALLOWS_JP.wav
 +
 
 +
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=圣诞快乐,指挥官……工作稍稍有点累,休息一会儿就好……嗯,我不会勉强自己的……
 +
|日文12=メリークリスマス指揮官。お仕事、少し疲れました、私と一緒に少し休憩しませんか……?
 +
|英文12=Merry Christmas, Commander... Work has been pretty exhausting, but I'll be fine after a short break... Yeah, I won't push myself too hard...
 +
|韩文12=메리 크리스마스, 지휘관... 일하다 조금 지쳤는데, 잠깐 같이 쉬지 않을래...?
 +
|语音12=LWMMG_CHRISTMAS_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==心智升级默认语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
 +
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 +
|日文1=ショウジョゼンセン
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=LWMMGMod_TITLECALL_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=问候
 +
|中文2=早安,指挥官,昨天的资源收支非常完美,今天也一起努力吧。
 +
|日文2=
 +
|英文2=
 +
|韩文2=안녕, 지휘관. 오늘의 물자를 체크하고 임무를 시작하자.
 +
|语音2=LWMMGMod_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=我获得了这样的成长,也会为他人减少很多负担吧……太好了。
 +
|日文3=今回の改造で、他の方への負担は減るのでしょうか?…それなら良かったです。
 +
|英文3=Growth like this should mean that other people won't be so burdened by me... Thank goodness.
 +
|韩文3=이만큼 성장했으니 모두의 부담을 덜어줄 수 있겠지... 다행이야.
 +
|语音3=LWMMGMod_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=四盒……六盒……不,下次任务应该用不了那么多弹药吧。
 +
|日文4=四箱…六箱…いや、今回の任務にそれほど弾薬は使えないですね。
 +
|英文4=Four boxes...six boxes... No, I don't think I'll use that much ammo on the next mission.
 +
|韩文4=4통... 6통... 아니, 다음 임무에 탄약이 이 정도로 필요하진 않겠지.
 +
|语音4=LWMMGMod_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=您在考虑作战方案吗?……不用顾虑我,我能自己照顾好的。
 +
|日文5=何か作戦を考えているのですか?…私のことは気にしないでください。自分の事は自分で面倒をみますので。
 +
|英文5=Are you thinking about operation plans? ...No need to worry about me, I can take care of myself.
 +
|韩文5=작전 구상 중이야? ... 난 신경 쓰지 않아도 돼, 내가 알아서 할 테니까.
 +
|语音5=LWMMGMod_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=指挥官,一直这么聊下去也不太好……您还有工作要忙吧?
 +
|日文6=指揮官、いつまでもおしゃべりし続けるのもどうかと…。まだお仕事が残っているのでは?
 +
|英文6=Commander, it's not good for us to keep chatting like this... You still have work to do, don't you?
 +
|韩文6=지휘관, 계속 이렇게 잡담하는 건 아니라고 생각해... 아직 일이 남아있잖아?
 +
|语音6=LWMMGMod_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官,周末一起消遣一下吧,我订了不错的餐馆……您这星期这么辛苦,小小奢侈一下也没关系呢。|}}
 +
|日文7={{模糊|指揮官、週末は一緒に出掛けない?いいレストランを予約したの……今週の仕事も大変だったし、少しぐらい贅沢してもいいよ。|}}
 +
|英文7={{模糊|Commander, I booked us dinner at a good restaurant this weekend. You've worked hard this week, so I'll splurge a little on you.|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관, 주말에 시간 있어? 좋은 음식점을 알아뒀어. 매일 고생하는데, 조금쯤은 쉬어도 괜찮아.|}}
 +
|语音7=LWMMGMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|这是……为我准备的?会不会太过奢侈了呢?<br>不过,就让您任性这一次吧。<br>偶尔我也会幻想过这样的场景呢,没想到今天终于成真了……<br>指挥官,感谢您……|}}
 +
|日文8={{模糊|これ…わたしのために?贅沢すぎじゃないかな?…まぁ、一回ぐらいなら…いや、たまに想像しちゃってはいたんだけど、まさかホントに…愛してる、指揮官…。|}}
 +
|英文8={{模糊|Is this...prepared for me? Isn't this a bit too extravagant?<br>...But I'll let you have your way this time.<br>I've occasionally fantasized about this scenario before, but I've never thought it would become reality...<br>I'm grateful from the bottom of my heart, Commander...|}}
 +
|韩文8={{模糊|이거...나를 위해서? 너무 사치부리는 건 아닐까?<br>뭐...한번정도라면...<br>아, 아니, 가끔 상상하긴 했는데 설마 진짜로...<br>사...사랑해...지휘관.|}}
 +
|语音8=LWMMGMod_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题9=口癖
|日文2=えっ?わたしが?……それでは、出発!
+
|中文9=要节约。
|中文2=诶,让我来说?……那么各位,出发吧!
+
|日文9=節約です。
|语音2=LWMMG_GOATTACK_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=절약해야 해.
 +
|语音9=LWMMGMod_PHRASE_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题10=提示
|日文3=弾を節約して、慎重に進めて!
+
|中文10=大家……!可以听我说一下吗?
|中文3=节省弹药,谨慎进攻!
+
|日文10=みんな……!わたしの話、聞いてくれる?
|语音3=LWMMG_MEET_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=모두...! 내 말 좀 들어줄래?
 +
|语音10=LWMMGMod_TIP_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题11=载入
|日文4=よしっ、続けて!
+
|中文11=指挥官,等一下!
|中文4=好,继续吧!
+
|日文11=指揮官、ちょっと待って下さい!
|语音4=LWMMG_ATTACK_JP.wav
+
|英文11=
 +
|韩文11=지휘관, 잠깐 기다려!
 +
|语音11=LWMMGMod_LOADING_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
|分类标题12=培养语音
|日文5=待機!
 
|中文5=原地待命!
 
|语音5=LWMMG_DEFENSE_JP.wav
 
  
|标题6=技能1
+
|标题12=建造完成
|日文6=チャンスよ!
+
|中文12=嗯,我来负责新人训导也可以。
|中文6=机会来了!
+
|日文12=
|语音6=LWMMG_SKILL1_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=새 동료인가... 도와줘야겠지.
 +
|语音12=LWMMGMod_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题13=强化完成
|日文7=みんなを……失望させないように!
+
|中文13=谢谢……武器好像顺手了不少。
|中文7=我……不能让大家失望!
+
|日文13=ありがとうございます……武器がかなり使いやすくなったようです。
|语音7=LWMMG_SKILL2_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=고마워, 무기가 더 쓰기 쉬워진 것 같아.
 +
|语音13=LWMMGMod_FEED_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题14=编制扩大
|日文8=これだけの弾薬コスト、大丈夫かな……
+
|中文14=人数增加了吗?嗯,我们会控制好弹药消耗的。
|中文8=只消耗这点弹药,应该没问题吧……
+
|日文14=人数が増えた?はい!コストは抑えていきます。
|语音8=LWMMG_SKILL3_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=인수가 늘어났어? 응, 코스트는 최소한으로 할게.
 +
|语音14=LWMMGMod_COMBINE_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题15=修复
|日文9=えっ?そんな……みんなの足を引っ張ちゃだめなのに!
+
|中文15=抱歉,因为我一个人……浪费了这么多……
|中文9=诶,怎么会……明明不能拖大家后腿的!
+
|日文15=ごめん、わたしのせいで……こんなにコストがかかちゃって……
|语音9=LWMMG_BREAK_JP.wav
+
|英文15=
 +
|韩文15=미안, 나 때문에 이렇게나 지출을 하다니...
 +
|语音15=LWMMGMod_FIX_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题16=部队编入
|日文10=すみませんでした。これはわたしのミス。ホントに……ごめんなさい……
+
|中文16=指挥官,这次也交给我吧。
|中文10=对不起,是我的失误。真的是……对不起……
+
|日文16=指揮官、今回もお任せください。
|语音10=LWMMG_RETREAT_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=지휘관, 이번에도 맡겨줘.
 +
|语音16=LWMMGMod_FORMATION_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题17=后勤出发
|日文11=みんなに助けてもらって、感謝しきれないよ。
+
|中文17=要我带领大家吗?我……尽量做到……
|中文11=受到大家的帮助,我真是感激不尽。
+
|日文17=わたしがリーダー?え、えっと、頑張ります。
|语音11=LWMMG_WIN_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=내가 리더라고? 그... 그... 노력할게.
 +
|语音17=LWMMGMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题18=后勤归来
|日文12=ごめん、わたしのせいで……こんなにコストがかかちゃって……
+
|中文18=啊,是,我们回来了。
|中文12=抱歉,因为我一个人……浪费了这么多……
+
|日文18=……あ、はい、帰りました。
|语音12=LWMMG_FIX_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=어, 응. 돌아왔어.
 +
|语音18=LWMMGMod_OPERATIONOVER_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题19=自律作战
==节日语音==
+
|中文19=就算只靠我自己,也能保护好大家!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|日文19=わたしだけでも、みんなを守る!
 +
|英文19=
 +
|韩文19=나 혼자서라도 모두를 지키겠어!
 +
|语音19=LWMMGMod_BLACKACTION_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题20=战斗语音
 +
 
 +
|标题20=出击
 +
|中文20=各位,向部署地点前进吧!
 +
|日文20=皆さん、指定のポイントへ前進しましょう!
 +
|英文20=
 +
|韩文20=모두, 지정 위치로 전진하자!
 +
|语音20=LWMMGMod_GOATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题21=遇敌
 +
|中文21=后方就交给我了!
 +
|日文21=後方は任せてください!
 +
|英文21=
 +
|韩文21=후방은 맡겨줘!
 +
|语音21=LWMMGMod_MEET_JP.wav
 +
 
 +
|标题22=重创
 +
|中文22=必、必须把损失降至最低才行……!
 +
|日文22=そ、損害は最小限にしなければ……!
 +
|英文22=
 +
|韩文22=소, 손실은 최소한으로 억누르지 않으면...
 +
|语音22=LWMMGMod_BREAK_JP.wav
 +
 
 +
|标题23=胜利
 +
|中文23=呼……大家能满意这样的结果,真是太好了。
 +
|日文23=ふう……皆さんが満足できる結果が出て、良かったです。
 +
|英文23=
 +
|韩文23=휴우... 모두가 만족할만한 결과가 나와서 다행이야.
 +
|语音23=LWMMGMod_WIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题24=撤退
 +
|中文24=对不起……居然变成这样的结果……都是我的错。我愿意接受所有处罚。
 +
|日文24=申し訳ありません……このような結果になってしまうなんて……すべて私のせいです。処罰を受けます。
 +
|英文24=
 +
|韩文24=미안해... 이런 결과가 되다니... 모두 내 책임이니까 처벌을 받겠어.
 +
|语音24=LWMMGMod_RETREAT_JP.wav
 +
 
 +
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=不用怕,大家跟上!
 +
|日文25=
 +
|英文25=
 +
|韩文25=좋아, 따라와!
 +
|语音25=LWMMGMod_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=没关系,到我身后!
 +
|日文26=
 +
|英文26=
 +
|韩文26=대기!
 +
|语音26=LWMMGMod_DEFENSE_JP.wav
 +
 
 +
|标题27=技能1
 +
|中文27=那么这样的话……会怎样呢!
 +
|日文27=ならこうしたら……どうでしょう!
 +
|英文27=
 +
|韩文27=그럼 이건 어떠냐!
 +
|语音27=LWMMGMod_SKILL1_JP.wav
 +
 
 +
|标题28=技能2
 +
|中文28=提高一下弹药效率吧!
 +
|日文28=弾薬の効率を上げましょう!
 +
|英文28=
 +
|韩文28=탄약의 효율을 높여!
 +
|语音28=LWMMGMod_SKILL2_JP.wav
 +
 
 +
|标题29=技能3
 +
|中文29=我就是为了此刻……才来到这里的!
 +
|日文29=この時のために……ここまで来たのですから!
 +
|英文29=
 +
|韩文29=이때를 위해서 여기까지 온 거야!
 +
|语音29=LWMMGMod_SKILL3_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==心智升级额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=万圣节
+
|分类标题1=宿舍语音
|日文1=ハロウィンがこんなに忙しいとは思わなかったわ!みんな、お菓子の包装紙は捨てないでよね。まだ使えるわ!
+
 
|中文1=没想到今晚会这么忙碌,真希望大家能自觉回收糖果的包装纸,有很多用处呢。
+
|标题1=
|语音1=LWMMG_ALLHALLOWS_JP.wav
+
|中文1=
 +
|日文1=
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=LWMMGMod_MOOD1_JP.wav
 +
 
 +
|标题2=惊
 +
|中文2=
 +
|日文2=
 +
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=LWMMGMod_MOOD2_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=失意
 +
|中文3=
 +
|日文3=
 +
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=LWMMGMod_LOWMOOD_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 +
|日文4=
 +
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=LWMMGMod_APPRECIATE_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=附和
 +
|中文5=
 +
|日文5=
 +
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=LWMMGMod_AGREE_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=同意
 +
|中文6=
 +
|日文6=
 +
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=LWMMGMod_ACCEPT_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 +
|日文7=
 +
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=LWMMGMod_FEELING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题8=节日语音
 +
 
 +
|标题8=新年
 +
|中文8=新年快乐,指挥官。去年的财务报表出来了,没有太多浪费,今年也请再接再厉
 +
|日文8=指揮官、明けましておめでとうございます。昨年の財務表が出たけど大きな浪費もなかったわ。今年も頑張りましょうっ。
 +
|英文8=Happy New Year, Commander. The finance report for the previous year is out. There wasn't too much wastage, so please keep up the good work for this year.
 +
|韩文8=지휘관, 새해 복 많이받으세요. 작년의 재무 현황표가 나왔는데, 그다지 큰 낭비는 없었어. 올해도 힘내자.
 +
|语音8=LWMMGMod_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=メリークリスマス指揮官。お仕事、少し疲れました、私と一緒に少し休憩しませんか……?
+
|中文9=
|中文2=圣诞快乐,指挥官……工作稍稍有点累,休息一会儿就好……嗯,我不会勉强自己的……
+
|日文9=
|语音2=LWMMG_CHRISTMAS_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=
 +
|语音9=LWMMGMod_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=指揮官、明けましておめでとうございます。昨年の財務表が出たけど大きな浪費もなかったわ。今年も頑張りましょうっ。
+
|中文10=
|中文3=新年快乐,指挥官。去年的财务报表出来了,没有太多浪费,今年也请再接再厉
+
|日文10=
|语音3=LWMMG_NEWYEAR_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=
 +
|语音10=LWMMGMod_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=指揮官はどれくらいチョコを貰ったの?きっと今日は指揮官にお得な一日よね……あと、これはわたしから!
+
|中文11=没想到今晚会这么忙碌,真希望大家能自觉回收糖果的包装纸,有很多用处呢。
|中文4=指挥官,您到底收了多少巧克力啊,今天一定赚翻了吧……还有,这份是我的。
+
|日文11=ハロウィンがこんなに忙しいとは思わなかったわ!みんな、お菓子の包装紙は捨てないでよね。まだ使えるわ!
|语音4=LWMMG_VALENTINE_JP.wav
+
|英文11=I didn't expect Halloween to be this busy. Everyone! You'd better not throw out the packaging for the candies! You can reuse them for many other purposes!
 +
|韩文11=핼러윈이...이렇게까지 바쁠 줄은 생각도 못했어. 앗, 애들아! 과자의 포장지는 버리지 마. 아직은 더 필요할 테니까.
 +
|语音11=LWMMGMod_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=紙の無駄だからわたしのお願いごとはいいのよ……それに誰にも言わずに心にしまっておいたほうが、わたしは実現する気がするの。
+
|中文12=圣诞快乐,指挥官……工作稍稍有点累,休息一会儿就好……嗯,我不会勉强自己的……
|中文5=不想为了写下愿望而浪费纸张呢……而且我觉得不告诉任何人,把愿望藏在心底反而会实现。
+
|日文12=メリークリスマス指揮官。お仕事、少し疲れました、私と一緒に少し休憩しませんか……?
|语音5=LWMMG_TANABATA_JP.wav
+
|英文12=Merry Christmas, Commander... Work has been pretty exhausting, but I'll be fine after a short break... Yeah, I won't push myself too hard...
 +
|韩文12=메리 크리스마스, 지휘관... 일하다 조금 지쳤는데, 잠깐 같이 쉬지 않을래...?
 +
|语音12=LWMMGMod_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:38的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはよう指揮官、今日の資源をチェックして任務を進めてっ。

早安,指挥官,请检查今天的资源储备,然后展开行动吧。

获得/自我介绍

初めまして、指揮官…いや、ほかの子は紹介しなくてもいい、私一人で十分よ。

初次见面,指挥官。不……其他人就不必介绍了,我一个人也没问题的。

交流1

指揮官、タマの補充は大丈夫?

指挥官,子弹的储备充足吗?

交流2

あっ、いいのよ、私一人で…。あ、ありがとう…。

不用麻烦,我一个人就行……啊,谢谢……

交流3

うん?誰かを手伝おうか?私はヒマだし。

嗯?有谁需要帮忙吗?……您?您看起来闲得很吧……

交流4

指揮官、週末は一緒に出掛けない?いいレストランを予約したの……今週の仕事も大変だったし、少しぐらい贅沢してもいいよ。

指挥官,周末一起消遣一下吧,我订了不错的餐馆……您这星期这么辛苦,小小奢侈一下也没关系呢。

誓约

これ…私のために?贅沢すぎじゃないかな?
…まぁ、一回ぐらいなら…
いや、たまに想像しちゃってはいたんだけど、まさかホントに…
愛してる、指揮官…。

这是……为我准备的?会不会太过奢侈了呢?
不过,就让您任性这一次吧。
偶尔我也会幻想过这样的场景呢,没想到今天终于成真了……
指挥官,感谢您……

口癖

節約です。

要节约。

提示

みんな……!わたしの話、聞いてくれる?

大家……!可以听我说一下吗?

载入

指揮官、ちょっと待って下さい!

指挥官,等一下!

培养语音

建造完成

仲間か……手伝ってあげなきゃね。

新的伙伴吗……让我来帮忙吧。

强化完成

感謝します。もっと独立したいです。

感谢您,我也想变得更加独立一点。

编制扩大

人数が増えた?はい!コストは抑えていきます。

人数增加了吗?嗯,我们会控制好弹药消耗的。

修复

ごめん、わたしのせいで……こんなにコストがかかちゃって……

抱歉,因为我一个人……浪费了这么多……

部队编入

軽量化機関銃、弾薬チェックよし、部隊に入ります。

轻量化机枪,弹药检查完毕,加入梯队。

后勤出发

わたしがリーダー?え、えっと、頑張ります。

要我带领大家吗?我……尽量做到……

后勤归来

……あ、はい、帰りました。

啊,是,我们回来了。

自律作战

わたしだけでも、みんなを守る!

就算只靠我自己,也能保护好大家!

战斗语音

出击

えっ?わたしが?……それでは、出発!

诶,让我来说?……那么各位,出发吧!

遇敌

弾を節約して、慎重に進めて!

节省弹药,谨慎进攻!

重创

えっ?そんな……みんなの足を引っ張ちゃだめなのに!

诶,怎么会……明明不能拖大家后腿的!

胜利

みんなに助けてもらって、感謝しきれないよ。

受到大家的帮助,我真是感激不尽。

撤退

すみませんでした。これはわたしのミス。ホントに……ごめんなさい……

对不起,是我的失误。真的是……对不起……

进攻阵型

よしっ、続けて!

好,继续吧!

防御阵型

待機!

原地待命!

技能1

チャンスよ!

机会来了!

技能2

みんなを……失望させないように!

我……不能让大家失望!

技能3

これだけの弾薬コスト、大丈夫かな……

只消耗这点弹药,应该没问题吧……

额外语音

宿舍语音

アハハハ

啊哈哈哈。

失意

呃呃呃...

赞赏

やるわね。

真能干啊。

附和

へー

同意

そういうことね。

就是这么回事。

共鸣

そうですね

是啊。

节日语音

新年

指揮官、明けましておめでとうございます。昨年の財務表が出たけど大きな浪費もなかったわ。今年も頑張りましょうっ。

新年快乐,指挥官。去年的财务报表出来了,没有太多浪费,今年也请再接再厉

情人节

指揮官はどれくらいチョコを貰ったの?きっと今日は指揮官にお得な一日よね……あと、これはわたしから!

指挥官,您到底收了多少巧克力啊,今天一定赚翻了吧……还有,这份是我的。

七夕

紙の無駄だからわたしのお願いごとはいいのよ……それに誰にも言わずに心にしまっておいたほうが、わたしは実現する気がするの。

不想为了写下愿望而浪费纸张呢……而且我觉得不告诉任何人,把愿望藏在心底反而会实现。

万圣节

ハロウィンがこんなに忙しいとは思わなかったわ!みんな、お菓子の包装紙は捨てないでよね。まだ使えるわ!

没想到今晚会这么忙碌,真希望大家能自觉回收糖果的包装纸,有很多用处呢。

圣诞节

メリークリスマス指揮官。お仕事、少し疲れました、私と一緒に少し休憩しませんか……?

圣诞快乐,指挥官……工作稍稍有点累,休息一会儿就好……嗯,我不会勉强自己的……

心智升级默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

早安,指挥官,昨天的资源收支非常完美,今天也一起努力吧。

获得/自我介绍

今回の改造で、他の方への負担は減るのでしょうか?…それなら良かったです。

我获得了这样的成长,也会为他人减少很多负担吧……太好了。

交流1

四箱…六箱…いや、今回の任務にそれほど弾薬は使えないですね。

四盒……六盒……不,下次任务应该用不了那么多弹药吧。

交流2

何か作戦を考えているのですか?…私のことは気にしないでください。自分の事は自分で面倒をみますので。

您在考虑作战方案吗?……不用顾虑我,我能自己照顾好的。

交流3

指揮官、いつまでもおしゃべりし続けるのもどうかと…。まだお仕事が残っているのでは?

指挥官,一直这么聊下去也不太好……您还有工作要忙吧?

交流4

指揮官、週末は一緒に出掛けない?いいレストランを予約したの……今週の仕事も大変だったし、少しぐらい贅沢してもいいよ。

指挥官,周末一起消遣一下吧,我订了不错的餐馆……您这星期这么辛苦,小小奢侈一下也没关系呢。

誓约

これ…わたしのために?贅沢すぎじゃないかな?…まぁ、一回ぐらいなら…いや、たまに想像しちゃってはいたんだけど、まさかホントに…愛してる、指揮官…。

这是……为我准备的?会不会太过奢侈了呢?
不过,就让您任性这一次吧。
偶尔我也会幻想过这样的场景呢,没想到今天终于成真了……
指挥官,感谢您……

口癖

節約です。

要节约。

提示

みんな……!わたしの話、聞いてくれる?

大家……!可以听我说一下吗?

载入

指揮官、ちょっと待って下さい!

指挥官,等一下!

培养语音

建造完成

嗯,我来负责新人训导也可以。

强化完成

ありがとうございます……武器がかなり使いやすくなったようです。

谢谢……武器好像顺手了不少。

编制扩大

人数が増えた?はい!コストは抑えていきます。

人数增加了吗?嗯,我们会控制好弹药消耗的。

修复

ごめん、わたしのせいで……こんなにコストがかかちゃって……

抱歉,因为我一个人……浪费了这么多……

部队编入

指揮官、今回もお任せください。

指挥官,这次也交给我吧。

后勤出发

わたしがリーダー?え、えっと、頑張ります。

要我带领大家吗?我……尽量做到……

后勤归来

……あ、はい、帰りました。

啊,是,我们回来了。

自律作战

わたしだけでも、みんなを守る!

就算只靠我自己,也能保护好大家!

战斗语音

出击

皆さん、指定のポイントへ前進しましょう!

各位,向部署地点前进吧!

遇敌

後方は任せてください!

后方就交给我了!

重创

そ、損害は最小限にしなければ……!

必、必须把损失降至最低才行……!

胜利

ふう……皆さんが満足できる結果が出て、良かったです。

呼……大家能满意这样的结果,真是太好了。

撤退

申し訳ありません……このような結果になってしまうなんて……すべて私のせいです。処罰を受けます。

对不起……居然变成这样的结果……都是我的错。我愿意接受所有处罚。

进攻阵型

不用怕,大家跟上!

防御阵型

没关系,到我身后!

技能1

ならこうしたら……どうでしょう!

那么这样的话……会怎样呢!

技能2

弾薬の効率を上げましょう!

提高一下弹药效率吧!

技能3

この時のために……ここまで来たのですから!

我就是为了此刻……才来到这里的!

心智升级额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官、明けましておめでとうございます。昨年の財務表が出たけど大きな浪費もなかったわ。今年も頑張りましょうっ。

新年快乐,指挥官。去年的财务报表出来了,没有太多浪费,今年也请再接再厉

情人节

七夕

万圣节

ハロウィンがこんなに忙しいとは思わなかったわ!みんな、お菓子の包装紙は捨てないでよね。まだ使えるわ!

没想到今晚会这么忙碌,真希望大家能自觉回收糖果的包装纸,有很多用处呢。

圣诞节

メリークリスマス指揮官。お仕事、少し疲れました、私と一緒に少し休憩しませんか……?

圣诞快乐,指挥官……工作稍稍有点累,休息一会儿就好……嗯,我不会勉强自己的……