◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“OTs-14/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
 
(未显示同一用户的2个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
 +
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=OTs14_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=OTs14_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=来吧,别太拘谨了,先帮我泡杯茶。
 
|日文2=さぁ、そんなに緊張しないで、まずはお茶でも一杯どう? 
 
|日文2=さぁ、そんなに緊張しないで、まずはお茶でも一杯どう? 
|中文2=来吧,别太拘谨了,先帮我泡杯茶。
+
|英文2=Come, don't be so stiff, start by helping me make a cup of tea.
 +
|韩文2=자, 그렇게 긴장하지 말고, 우선 차라도 한 잔 어때?
 
|语音2=OTs14_HELLO_JP.wav
 
|语音2=OTs14_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=OTs-14“闪电”,你就是我的指挥官吗?……很好,就让我们愉快相处吧。
 
|日文3=グローザ14だ。あなたが私の指揮官?……そう。これから楽しくやりましょう。
 
|日文3=グローザ14だ。あなたが私の指揮官?……そう。これから楽しくやりましょう。
|中文3=OTs-14“闪电”,你就是我的指挥官吗?……很好,就让我们愉快相处吧。
+
|英文3=OTs-14 "Groza" reporting. So, you're my new Commander? So be it. Let us get along well.
 +
|韩文3=Ots-14 "그로자" 야. 당신이 나의 지휘관?...... 그래, 앞으로 즐겁게 지내보자고.
 
|语音3=OTs14_GAIN_JP.wav
 
|语音3=OTs14_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=今天有什么计划,说来听听吧。
 
|日文4=今日の計画は?言ってみて?
 
|日文4=今日の計画は?言ってみて?
|中文4=今天有什么计划,说来听听吧。
+
|英文4=What do you have planned today? Let's hear it.
 +
|韩文4=오늘 계획은? 얘기해 볼래?
 
|语音4=OTs14_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=OTs14_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=让我猜猜……你的表情,不是要谈工作吧?
 
|日文5=当ててみましょうか…その顔じゃ、仕事の話ではないのね。
 
|日文5=当ててみましょうか…その顔じゃ、仕事の話ではないのね。
|中文5=让我猜猜……你的表情,不是要谈工作吧?
+
|英文5=Let me guess... Judging from your expression, you're not here to talk about work.
 +
|韩文5=맞춰 볼까... 그 얼굴을 보아하니, 업무 이야기는 아닌 것 같네.
 
|语音5=OTs14_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=OTs14_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=哦?不错的气氛呢……再来点音乐配合一下?
 
|日文6=いい雰囲気ね…音楽でもかけてみる?
 
|日文6=いい雰囲気ね…音楽でもかけてみる?
|中文6=哦?不错的气氛呢……再来点音乐配合一下?
+
|英文6=What a nice atmosphere. Shall we play some fitting music to go alongside it?
 +
|韩文6=좋은 분위기네... 음악이라도 곁들여 볼까?
 
|语音6=OTs14_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=OTs14_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|今晚想吃点什么?还是由我下厨吗?别不好意思啦,前几次不是挺愉快的嘛。|}}
 
|日文7={{模糊|何が食べたい?今夜も私が料理するから。照れなくていいわよ、この前も結構楽しかったじゃない。|}}
 
|日文7={{模糊|何が食べたい?今夜も私が料理するから。照れなくていいわよ、この前も結構楽しかったじゃない。|}}
|中文7={{模糊|今晚想吃点什么?还是由我下厨吗?别不好意思啦,前几次不是挺愉快的嘛。|}}
+
|英文7={{模糊|What do you want to eat tonight? How does letting me cook again tonight sound? It's no trouble at all, and we did have fun the past several times.|}}
 +
|韩文7={{模糊|뭐가 먹고 싶어? 오늘 밤에도 내가 요리해줄 테니, 쑥스러워하지 않아도 괜찮아. 저번에도 꽤 즐거웠잖아?|}}
 
|语音7=OTs14_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=OTs14_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|这是……给我的?一点都不意外呢。<br>不过,一直以来你有多么辛苦,我也全部都看在眼里哦。<br>你是值得我托付信念的指挥官,让我们永远地并肩同行吧。|}}
 
|日文8={{模糊|これ…私に?知ってたわよ。<br>指揮官が頑張っている姿も、ずっと見てた。<br>だから私は、信念を指揮官に託してもいいと思う。これからもずっと一緒に頑張っていきましょう。|}}
 
|日文8={{模糊|これ…私に?知ってたわよ。<br>指揮官が頑張っている姿も、ずっと見てた。<br>だから私は、信念を指揮官に託してもいいと思う。これからもずっと一緒に頑張っていきましょう。|}}
|中文8={{模糊|这是……给我的?一点都不意外呢。<br>不过,一直以来你有多么辛苦,我也全部都看在眼里哦。<br>你是值得我托付信念的指挥官,让我们永远地并肩同行吧。|}}
+
|英文8={{模糊|This is...for me? I already knew that this would happen.<br>All of what you've suffered and endured so far, I've seen it with my own two eyes.<br>Commander, you are the one that I have deemed to be worthy of my trust and belief, so let us stay side-by-side together forever.|}}
 +
|韩文8={{模糊|이걸... 나에게? 후훗, 알고 있었어. <br>지휘관이 노력하는 모습도 줄곧 보고 있었어. <br>그러니 나는 신념을 지휘관에게 맡겨도 괜찮다고 생각해. 앞으로도 계속 함께 힘내자.|}}
 
|语音8=OTs14_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=OTs14_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=和预期一样……
 
|日文9=予想通りね。
 
|日文9=予想通りね。
|中文9=和预期一样……
+
|英文9=
 +
|韩文9=예상대로...
 
|语音9=OTs14_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=OTs14_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=这里不这么做的话,后续会变得很麻烦的。
 
|日文10=ここはこうしないと、後でややこしくなるわよ。
 
|日文10=ここはこうしないと、後でややこしくなるわよ。
|中文10=这里不这么做的话,后续会变得很麻烦的。
+
|英文10=
 +
|韩文10=여기선 이러지 않으면 나중에 귀찮아질 거야.
 
|语音10=OTs14_TIP_JP.wav
 
|语音10=OTs14_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=你先走吧,我马上就赶过去。
 
|日文11=先行ってて、すぐ追いつくから。
 
|日文11=先行ってて、すぐ追いつくから。
|中文11=你先走吧,我马上就赶过去。
+
|英文11=
 +
|韩文11=먼저 가, 금방 따라갈 테니까.
 
|语音11=OTs14_LOADING_JP.wav
 
|语音11=OTs14_LOADING_JP.wav
  
第63行: 第86行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新朋友吗,干一杯吧。
 
|日文12=ニューフレンド?乾杯しましょう。
 
|日文12=ニューフレンド?乾杯しましょう。
|中文12=新朋友吗,干一杯吧。
+
|英文12=
 +
|韩文12=새로 온 친구? 건배하자.
 
|语音12=OTs14_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=OTs14_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=感觉刚刚好,简单有效。
 
|日文13=シンプルかつ有効な改造、ちょうどいい感じ。
 
|日文13=シンプルかつ有効な改造、ちょうどいい感じ。
|中文13=感觉刚刚好,简单有效。
+
|英文13=
 +
|韩文13=심플하면서 효과적인 개조, 좋은 기분이야.
 
|语音13=OTs14_FEED_JP.wav
 
|语音13=OTs14_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=感谢,这下有人能叫我起床了。
 
|日文14=ありがとう。これで朝は誰かに起こしてもらえるえわね。 
 
|日文14=ありがとう。これで朝は誰かに起こしてもらえるえわね。 
|中文14=感谢,这下有人能叫我起床了。
+
|英文14=Thank you, now I'll have someone to wake me up.
 +
|韩文14=고마워, 이제 아침에 깨워줄 사람이 생겼네.
 
|语音14=OTs14_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=OTs14_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=那就交给你了,我先睡一会儿。
 
|日文15=指揮官に任せるわ。わたしは少し寝るから。
 
|日文15=指揮官に任せるわ。わたしは少し寝るから。
|中文15=那就交给你了,我先睡一会儿。
+
|英文15=I'll let you handle this, then. I'm going to take a short nap.
 +
|韩文15=지휘관에게 맡길게. 난 한숨 잘 테니까.
 
|语音15=OTs14_FIX_JP.wav
 
|语音15=OTs14_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=闪电,谨遵指令。
 
|日文16=グローザ、おおせのままに。
 
|日文16=グローザ、おおせのままに。
|中文16=闪电,谨遵指令。
+
|英文16=
 +
|韩文16=그로자, 분부대로.
 
|语音16=OTs14_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=OTs14_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=是时候出动了。
 
|日文17=そろそろね。
 
|日文17=そろそろね。
|中文17=是时候出动了。
+
|英文17=
 +
|韩文17=슬슬 갈 때네.
 
|语音17=OTs14_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=OTs14_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=我回来了,比预期中的更快呢。
 
|日文18=ただいま。予想以上に早かったわね。
 
|日文18=ただいま。予想以上に早かったわね。
|中文18=我回来了,比预期中的更快呢。
+
|英文18=
 +
|韩文18=갔다왔어, 예상보다 일찍 왔네.
 
|语音18=OTs14_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=OTs14_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=这样就结束了吧,蛆虫们!
 
|日文19=これで終わりにしましょう、蛆虫たち!
 
|日文19=これで終わりにしましょう、蛆虫たち!
|中文19=这样就结束了吧,蛆虫们!
+
|英文19=
 +
|韩文19=이것으로 끝장이야, 구더기들.
 
|语音19=OTs14_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=OTs14_BLACKACTION_JP.wav
  
第105行: 第144行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=机会来了,出发吧!
 
|日文20=チャンスだ、出発せよ!
 
|日文20=チャンスだ、出発せよ!
|中文20=机会来了,出发吧!
+
|英文20=
 +
|韩文20=기회다, 출발한다!
 
|语音20=OTs14_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=OTs14_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=不要给它们机会!
 
|日文21=隙を与えるな!
 
|日文21=隙を与えるな!
|中文21=不要给它们机会!
+
|英文21=
 +
|韩文21=빈틈을 보이지 마!
 
|语音21=OTs14_MEET_JP.wav
 
|语音21=OTs14_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=状态太差了,果然是昨晚没调整好……
 
|日文22=昨日寝てないから、やっぱり調子が悪い…。
 
|日文22=昨日寝てないから、やっぱり調子が悪い…。
|中文22=状态太差了,果然是昨晚没调整好……
+
|英文22=I'm in terrible shape. As I thought, it's all because I didn't adjust myself properly last night...
 +
|韩文22=역시 어제 잠을 못 잔 탓에 컨디션이 나쁘네.
 
|语音22=OTs14_BREAK_JP.wav
 
|语音22=OTs14_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=我喜欢爽快的胜利和盛大的庆功会,至少我替你搞定上半部分了,指挥官。
 
|日文23=いい勝利。後の打ち上げはよろしくね、指揮官。
 
|日文23=いい勝利。後の打ち上げはよろしくね、指揮官。
|中文23=我喜欢爽快的胜利和盛大的庆功会,至少我替你搞定上半部分了,指挥官。
+
|英文23=
 +
|韩文23=기쁜 승리네, 뒷풀이 자리를 부탁할게, 지휘관.
 
|语音23=OTs14_WIN_JP.wav
 
|语音23=OTs14_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=或许……我们该好好休息一下,让自己保持清醒。
 
|日文24=いったん休憩して、冷静に考えましょう。
 
|日文24=いったん休憩して、冷静に考えましょう。
|中文24=或许……我们该好好休息一下,让自己保持清醒。
+
|英文24=Perhaps...we ought to rest a little and then have something to drink, in order to keep our heads clear.
 +
|韩文24=일단 휴식하고, 침착하게 생각하자.
 
|语音24=OTs14_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=OTs14_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=迅速前进!
 
|日文25=すみやかに前進せよ!
 
|日文25=すみやかに前進せよ!
|中文25=迅速前进!
+
|英文25=
 +
|韩文25=신속히 전진한다!
 
|语音25=OTs14_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=OTs14_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=尽快调整!
 
|日文26=陣形調整頼む!
 
|日文26=陣形調整頼む!
|中文26=尽快调整!
+
|英文26=
 +
|韩文26=진형을 조정해!
 
|语音26=OTs14_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=OTs14_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=就是现在,射击!
 
|日文27=今だ!撃て!
 
|日文27=今だ!撃て!
|中文27=就是现在,射击!
+
|英文27=
 +
|韩文27=지금이다, 쏴라!
 
|语音27=OTs14_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=OTs14_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=别碍事!
 
|日文28=邪魔だ!
 
|日文28=邪魔だ!
|中文28=别碍事!
+
|英文28=
 +
|韩文28=거슬린다!
 
|语音28=OTs14_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=OTs14_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=哦?还有想反抗的家伙吗?
 
|日文29=へぇー。まだ反抗したいヤツがいるの?
 
|日文29=へぇー。まだ反抗したいヤツがいるの?
|中文29=哦?还有想反抗的家伙吗?
+
|英文29=
 +
|韩文29=어머? 아직도 저항하는 녀석이 남았구나?
 
|语音29=OTs14_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=OTs14_SKILL3_JP.wav
  
第157行: 第216行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==额外语音==
 
==额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=OTs14_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=OTs14_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
|日文2=
 
 
|中文2=啊啦!?
 
|中文2=啊啦!?
 +
|日文2=あら!?
 +
|英文2=
 +
|韩文2=어멋?!
 
|语音2=OTs14_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=OTs14_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=OTs14_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=OTs14_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=OTs14_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=OTs14_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=OTs14_AGREE_JP.wav
 
|语音5=OTs14_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=OTs14_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=OTs14_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=OTs14_FEELING_JP.wav
 
|语音7=OTs14_FEELING_JP.wav
  
第199行: 第272行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=新年快乐指挥官,希望明年也能保持状态,让我期待一下吧。
 
|日文8=明けましておめでとう。今年も頑張りましょ。
 
|日文8=明けましておめでとう。今年も頑張りましょ。
|中文8=新年快乐指挥官,希望明年也能保持状态,让我期待一下吧。
+
|英文8=Happy New Year. I hope things will remain this way for the upcoming year, so I have something to look forward to.
 +
|韩文8=새해 축하해, 새해에도 같이 잘해 보자.
 
|语音8=OTs14_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=OTs14_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=难得的日子,要开瓶酒吗?……哦?该不会已经有约了吧?哼哼……
 
|日文9=せっかくだから、ワインでも開ける?……えっ?まさか、他の子と約束したの?ふん……
 
|日文9=せっかくだから、ワインでも開ける?……えっ?まさか、他の子と約束したの?ふん……
|中文9=难得的日子,要开瓶酒吗?……哦?该不会已经有约了吧?哼哼……
+
|英文9=
 +
|韩文9=모처럼이니까 와인이라도 한 병 딸까? 뭐? 설마 다른 애하고 선약이 있는 거야? 흥...
 
|语音9=OTs14_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=OTs14_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=今晚的活动我也来帮忙吧,之后可要请我喝一杯哦。
 
|日文10=今夜のイベント、わたしも手伝うわ。後で一杯おごるわよ。
 
|日文10=今夜のイベント、わたしも手伝うわ。後で一杯おごるわよ。
|中文10=今晚的活动我也来帮忙吧,之后可要请我喝一杯哦。
+
|英文10=
 +
|韩文10=오늘 밤 활동은 나도 거들게, 이따가 한턱 쏴줘.
 
|语音10=OTs14_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=OTs14_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=今晚要不要和我跳支舞呢……啊呀,你脸红了吗?
 
|日文11=Shall we dance?……あら、顔赤くなってきたわよ?
 
|日文11=Shall we dance?……あら、顔赤くなってきたわよ?
|中文11=今晚要不要和我跳支舞呢……啊呀,你脸红了吗?
+
|英文11=
 +
|韩文11=Shall we dance? 어머, 얼굴이 빨개졌네?
 
|语音11=OTs14_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=OTs14_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=圣诞快乐,指挥官。这可是个不眠夜呢,红酒准备好了吗?
 
|日文12=メリークリスマス、指揮官。ワインの準備はできた?今夜は寝かせないわよ~
 
|日文12=メリークリスマス、指揮官。ワインの準備はできた?今夜は寝かせないわよ~
|中文12=圣诞快乐,指挥官。这可是个不眠夜呢,红酒准备好了吗?
+
|英文12=
 +
|韩文12=메리 크리스마스, 지휘관. 와인은 준비했어? 오늘은 재우지 않을 거야.
 
|语音12=OTs14_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=OTs14_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:39的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

さぁ、そんなに緊張しないで、まずはお茶でも一杯どう? 

来吧,别太拘谨了,先帮我泡杯茶。

获得/自我介绍

グローザ14だ。あなたが私の指揮官?……そう。これから楽しくやりましょう。

OTs-14“闪电”,你就是我的指挥官吗?……很好,就让我们愉快相处吧。

交流1

今日の計画は?言ってみて?

今天有什么计划,说来听听吧。

交流2

当ててみましょうか…その顔じゃ、仕事の話ではないのね。

让我猜猜……你的表情,不是要谈工作吧?

交流3

いい雰囲気ね…音楽でもかけてみる?

哦?不错的气氛呢……再来点音乐配合一下?

交流4

何が食べたい?今夜も私が料理するから。照れなくていいわよ、この前も結構楽しかったじゃない。

今晚想吃点什么?还是由我下厨吗?别不好意思啦,前几次不是挺愉快的嘛。

誓约

これ…私に?知ってたわよ。
指揮官が頑張っている姿も、ずっと見てた。
だから私は、信念を指揮官に託してもいいと思う。これからもずっと一緒に頑張っていきましょう。

这是……给我的?一点都不意外呢。
不过,一直以来你有多么辛苦,我也全部都看在眼里哦。
你是值得我托付信念的指挥官,让我们永远地并肩同行吧。

口癖

予想通りね。

和预期一样……

提示

ここはこうしないと、後でややこしくなるわよ。

这里不这么做的话,后续会变得很麻烦的。

载入

先行ってて、すぐ追いつくから。

你先走吧,我马上就赶过去。

培养语音

建造完成

ニューフレンド?乾杯しましょう。

新朋友吗,干一杯吧。

强化完成

シンプルかつ有効な改造、ちょうどいい感じ。

感觉刚刚好,简单有效。

编制扩大

ありがとう。これで朝は誰かに起こしてもらえるえわね。 

感谢,这下有人能叫我起床了。

修复

指揮官に任せるわ。わたしは少し寝るから。

那就交给你了,我先睡一会儿。

部队编入

グローザ、おおせのままに。

闪电,谨遵指令。

后勤出发

そろそろね。

是时候出动了。

后勤归来

ただいま。予想以上に早かったわね。

我回来了,比预期中的更快呢。

自律作战

これで終わりにしましょう、蛆虫たち!

这样就结束了吧,蛆虫们!

战斗语音

出击

チャンスだ、出発せよ!

机会来了,出发吧!

遇敌

隙を与えるな!

不要给它们机会!

重创

昨日寝てないから、やっぱり調子が悪い…。

状态太差了,果然是昨晚没调整好……

胜利

いい勝利。後の打ち上げはよろしくね、指揮官。

我喜欢爽快的胜利和盛大的庆功会,至少我替你搞定上半部分了,指挥官。

撤退

いったん休憩して、冷静に考えましょう。

或许……我们该好好休息一下,让自己保持清醒。

进攻阵型

すみやかに前進せよ!

迅速前进!

防御阵型

陣形調整頼む!

尽快调整!

技能1

今だ!撃て!

就是现在,射击!

技能2

邪魔だ!

别碍事!

技能3

へぇー。まだ反抗したいヤツがいるの?

哦?还有想反抗的家伙吗?

额外语音

宿舍语音

あら!?

啊啦!?

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

明けましておめでとう。今年も頑張りましょ。

新年快乐指挥官,希望明年也能保持状态,让我期待一下吧。

情人节

せっかくだから、ワインでも開ける?……えっ?まさか、他の子と約束したの?ふん……

难得的日子,要开瓶酒吗?……哦?该不会已经有约了吧?哼哼……

七夕

今夜のイベント、わたしも手伝うわ。後で一杯おごるわよ。

今晚的活动我也来帮忙吧,之后可要请我喝一杯哦。

万圣节

Shall we dance?……あら、顔赤くなってきたわよ?

今晚要不要和我跳支舞呢……啊呀,你脸红了吗?

圣诞节

メリークリスマス、指揮官。ワインの準備はできた?今夜は寝かせないわよ~

圣诞快乐,指挥官。这可是个不眠夜呢,红酒准备好了吗?