◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“TEC-9/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
默认语音
(更新)
 
(未显示3个用户的6个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=TEC9_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=TEC9_TITLECALL_JP.wav
  
|标题2=获得/自我介绍
+
|标题2=问候
|日文2=ここでなら、{{ruby|人間|にんげん}}とあまり{{ruby|接触|せずせっしょく}}せずに{{ruby|仕事|しごと}}が{{ruby|出来|でき}}と{{ruby|聞|き}}いて……ちょ、ちょっと{{ruby|待|ま}}ってください!あ…あなた{{ruby|人間|にんげん}}ですか!?
+
|中文2=是指挥官啊……唉,我也打起精神吧。
|中文2=我听说这里可以做一些不怎么和人类接触的工作才过来的……等、等一下!你、你是人类?!
+
|日文2=なんだ、指揮官ですか……はぁ、私ももっと頑張りますよ。
|语音2=TEC9_GAIN_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=뭐야, 지휘관님인가요... 하아... 저도 더 힘낼게요...
 +
|语音2=TEC9_HELLO_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=我听说这里可以做一些不怎么和人类接触的工作才过来的……等、等一下!你、你是人类?!
 +
|日文3=ここでなら、{{ruby|人間|にんげん}}とあまり{{ruby|接触|せずせっしょく}}せずに{{ruby|仕事|しごと}}が{{ruby|出来|でき}}と{{ruby|聞|き}}いて……ちょ、ちょっと{{ruby|待|ま}}ってください!あ…あなた{{ruby|人間|にんげん}}ですか?!
 +
|英文3=I came here because I heard you could do work without coming into contact with humans... W-Wait a minute! Are you human?
 +
|韩文3=여기에서는 인간을 상대할 일이 적다고 해서 왔는데요... 자, 잠깐만요? 이, 인간이신가요?!
 +
|语音3=TEC9_GAIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=一想到人类长着人形的样子,身体里却是各种组织内脏和血液……天哪,光是想想就要疯了……!
 +
|日文4=見た目は人形と同じなのに、人間は体の中に内臓とか血液とかがあって……うぅ、想像しただけで頭がおかしくなっちゃいそう……!
 +
|英文4=When I think about how humans look just like Dolls but with all kinds of organs and blood inside them instead... Oh heavens, I'm losing my mind just thinking about it!
 +
|韩文4=겉보기엔 인형처럼 생긴 인간들 몸속에 온갖 장기랑 피가 여기저기 차 있는 것을 생각하면... 아아, 너무 끔찍해서 미칠 것 같아요!
 +
|语音4=TEC9_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=我以前在“组织”的时候是用匕首工作的,但因为没法对人类下手所以最后逃出来了……
 +
|日文5=昔「組織」にいたときはナイフを使っていたのですが、人間を殺すことができなくて、結局逃げ出してきたんです……
 +
|英文5=The "organization" where I previously worked had me using knives, but I ran away in the end because I couldn't do anything to the humans...
 +
|韩文5=이전에 "조직"에 있을 땐 비수를 무기로 썼어요, 하지만 도저히 인간을 찌를 수가 없어서 그만 조직에서 뛰쳐나왔어요...
 +
|语音5=TEC9_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=指挥官,能请你和我保持一下安全距离吗?……对,至少十米。
 +
|日文6=指揮官、もう少し私から離れてくれませんか?……はい、少なくとも10メートルは。
 +
|英文6=Commander, could you keep a safe distance from me? ...Yeah, at least ten meters.
 +
|韩文6=지휘관님, 좀 거리를 유지해 주실래요?... 네, 최소 10m 떨어져 있어 주세요.
 +
|语音6=TEC9_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|太、太可怕了……指挥官眼睛里居然有血丝……!不是叮嘱过要让你好好休息吗!这样会让我很不舒服的……|}}
 +
|日文7={{模糊|ちょ、ちょっと……指揮官、目の血管が浮き出てるじゃないですか……!ちゃんと休むよう言ったじゃないですか!見ていて心地よくありませんよ……|}}
 +
|英文7={{模糊|Th-This is so scary... I can't believe you have blood vessels in your eyes, Commander! Didn't I tell you to get some rest? You're making me very uncomfortable...|}}
 +
|韩文7={{模糊|무, 무서워... 지휘관님의 눈이 충혈됐어...! 제가 꼬박꼬박 쉬라고 말했잖아요! 그렇게 밤새고 피곤해하는 모습은 기분 나빠요...|}}
 +
|语音7=TEC9_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,说老实话,我对人类没什么兴趣……<br>但你很特别,我会很在意你是否受伤,身体是否疲劳……<br>你也会像我这样,如此在意着我吗……?|}}
 +
|日文8={{模糊|指揮官、私、正直あまり人間に興味はないのですが……<br>指揮官だけは特別です。あなたが疲れていないか、怪我をしていないか、いつも気になって気になって……<br>指揮官も、同じように私のことを気に掛けて、くれますか……?|}}
 +
|英文8={{模糊|Commander, to tell you the truth, I'm not really interested in humans... <br>But you're a special case, because I get very concerned if you get hurt or if you get tired... <br>Do you worry about me the same way too?|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관님, 솔직히 전 인간에게 별로 관심이 없어요...<br>하지만 지휘관님한테는, 어디 다치셨는지, 많이 피곤하신지 자꾸 신경이 쓰여요...<br>지휘관님도 제가 그만큼 신경 쓰이시나요?|}}
 +
|语音8=TEC9_SOULCONTRACT_JP.wav
 +
 
 +
|标题9=口癖
 +
|中文9=我尽力了……
 +
|日文9=精一杯頑張りました……
 +
|英文9=
 +
|韩文9=엄청 힘냈어요...
 +
|语音9=TEC9_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=以前在“组织”的时候我有学到过……
 +
|日文10=昔「組織」で学んだ……
 +
|英文10=
 +
|韩文10=예전에 "조직"에서 배운 건데...
 +
|语音10=TEC9_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=唉~指挥官,今天也一起加油吧……
 +
|日文11=はぁ~指揮官、今日も一緒に頑張りましょう……
 +
|英文11=
 +
|韩文11=하아... 지휘관님, 오늘도 함께 힘내요.
 +
|语音11=TEC9_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新人啊……大概能成为朋友吧?
 +
|日文12=新入りですか……友達になれますかね?
 +
|英文12=
 +
|韩文12=신입인가요... 친구가 될 수 있겠죠...?
 +
|语音12=TEC9_BUILDOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=只要不见血,我可以尽情使用任何力量。
 +
|日文13=血さえ出なければ、力をぞんぶんに発揮できるはずです。
 +
|英文13=
 +
|韩文13=피를 보지만 않는다면 힘을 마음껏 발휘할 수 있을 거예요!
 +
|语音13=TEC9_FEED_JP.wav
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=这种氛围,总感觉回到以前“组织”的时候了。
 +
|日文14=この雰囲気、なんだか「組織」にいた頃と似ています。
 +
|英文14=
 +
|韩文14=이런 분위기, 왠지 "조직"에 있었을 때랑 비슷해요.
 +
|语音14=TEC9_COMBINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=每到这里,就会庆幸自己不是人类。
 +
|日文15=ここに来る度に、人間じゃなくてよかった、と考えてしまいます。
 +
|英文15=
 +
|韩文15=여기에 올 때마다 제가 인간이 아니라 다행이라고 생각해요.
 +
|语音15=TEC9_FIX_JP.wav
  
|标题3=交流1
+
|标题16=部队编入
|日文3=見た目は人形と同じなのに、人間は体の中に内臓とか血液とかがあって……はぁ、想像しただけで、頭がおかしくなっちゃいそう……!
+
|中文16=我其实不太擅长团队作战……
|中文3=一想到人类长着人形的样子,身体里却是各种组织内脏和血液……天哪,光是想想就要疯了……!
+
|日文16={{ruby|人間|にんげん}}と{{ruby|協力|きょうりょく}}し{{ruby|合|あ}}うのが、{{ruby|得意|とくい}}じゃないんです……
|语音3=TEC9_DIALOGUE1_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=인간과 협력하는 건 잘 못해요...
 +
|语音16=TEC9_FORMATION_JP.wav
  
|标题4=交流2
+
|标题17=后勤出发
|日文4=昔“組織”にいた時は、ナイフを使っていたんですが…人間を殺すことができなくて、結局逃げ出してきたのです……
+
|中文17=任务果然还是轻松一点的好。
|中文4=我以前在“组织”的时候是用匕首工作的,但因为没法对人类下手所以最后逃出来了……
+
|日文17=やっぱり任務は楽な方がいいですね。
|语音4=TEC9_DIALOGUE2_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=역시 임무는 편한 게 좋네요.
 +
|语音17=TEC9_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=哈……我想得太轻松了……哎哟……
 +
|日文18=はあ……私の考えが、甘かったようです……うぅ……
 +
|英文18=
 +
|韩文18=하아... 제가 너무 순진했나봐요... 으으...
 +
|语音18=TEC9_OPERATIONOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题19=自律作战
 +
|中文19=我锁定的目标,是不会轻易脱手的。
 +
|日文19=狙いをつけた目標は、そう簡単には逃がしませんよ。
 +
|英文19=
 +
|韩文19=점찍은 목표는 쉽게 놓치지 않아요!
 +
|语音19=TEC9_BLACKACTION_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题20=战斗语音
 +
 
 +
|标题20=出击
 +
|中文20=让我领队真的没问题吗?唔……
 +
|日文20={{ruby|私|わたし}}がリーダーで、{{ruby|本当|ほんとう}}に{{ruby|大丈夫|だいじょうぶ}}ですか?うぅ……
 +
|英文20=
 +
|韩文20=제가 리더로 정말 괜찮은가요? 으으...
 +
|语音20=TEC9_GOATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题21=遇敌
 +
|中文21=不能让会溅血的家伙靠近这边!
 +
|日文21={{ruby|血|ち}}が{{ruby|出|で}}るやつは、こっちに{{ruby|近|ちか}}づかせない!
 +
|英文21=
 +
|韩文21=피가 나는 녀석은 가까이 오게 하지 않아!
 +
|语音21=TEC9_MEET_JP.wav
 +
 
 +
|标题22=重创
 +
|中文22=没想到还有这么坏的手段,呜呜……
 +
|日文22=そんな{{ruby|残酷|ざんこく}}な{{ruby|手段|しゅだん}}を{{ruby|使|つか}}うなんて……うぅ……
 +
|英文22=
 +
|韩文22=이런 잔혹한 수단을 쓰다니, 으으...
 +
|语音22=TEC9_BREAK_JP.wav
 +
 
 +
|标题23=胜利
 +
|中文23=用枪的好处就是快呢,什么都感觉不到就结束了。
 +
|日文23=銃って速いのがいいですよね、気づいたら全て終わってるんですから。
 +
|英文23=
 +
|韩文23=총은 빨라서 좋네요, 정신 돌아오면 전부 끝나있으니까요.
 +
|语音23=TEC9_WIN_JP.wav
 +
 
 +
|标题24=撤退
 +
|中文24=逃……得赶紧逃才行!
 +
|日文24=はっ……はやく{{ruby|逃|に}}げなきゃ!
 +
|英文24=
 +
|韩文24=빨리... 빨리 도망쳐야 해!
 +
|语音24=TEC9_RETREAT_JP.wav
 +
 
 +
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=该我们了!
 +
|日文25=私たちの出番です!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=저희 차례에요!
 +
|语音25=TEC9_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=注意隐藏行动。
 +
|日文26=慎重にいきましょう。
 +
|英文26=
 +
|韩文26=신중하게 가요.
 +
|语音26=TEC9_DEFENSE_JP.wav
 +
 
 +
|标题27=技能1
 +
|中文27=我会尽量让你们的尸体干净一点。
 +
|日文27={{ruby|出来|でき}}るだけ、きれいな{{ruby|死体|したい}}を{{ruby|目指|めざ}}します。
 +
|英文27=
 +
|韩文27=최대한 깔끔한 시체로 만들게요!
 +
|语音27=TEC9_SKILL1_JP.wav
 +
 
 +
|标题28=技能2
 +
|中文28=这种技巧,在什么时候都能排上用场呢。
 +
|日文28=このテクニックは、どんな{{ruby|場面|ばめん}}でも{{ruby|役立|やくだ}}ちますね。
 +
|英文28=
 +
|韩文28=이 테크닉은 어디에 가도 잘 먹히네요.
 +
|语音28=TEC9_SKILL2_JP.wav
 +
 
 +
|标题29=技能3
 +
|中文29=这下就不会有人发现我了。
 +
|日文29=これでもう{{ruby|誰|だれ}}にも{{ruby|見|み}}つかりません。
 +
|英文29=
 +
|韩文29=이러면 아무도 절 찾을 수 없어요.
 +
|语音29=TEC9_SKILL3_JP.wav
 +
 
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题5=交流3
+
|标题1=
|日文5=指揮官、もう少し私から離れてくれませんか?……はい、少なくとも、10メートルは。
+
|中文1=
|中文5=指挥官,能请你和我保持一下安全距离吗?……对,至少十米。
+
|日文1=
|语音5=TEC9_DIALOGUE3_JP.wav
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=TEC9_MOOD1_JP.wav
  
|标题6=交流4
+
|标题2=
|日文6=ちょ…ちょっと!指揮官、目の血管が浮き出てますよ!ちゃんと休むよう言ったじゃないですか!見ていて心地よくありませんよ……
+
|中文2=
|中文6={{模糊|太、太可怕了……指挥官眼睛里居然有血丝……!不是叮嘱过要让你好好休息吗!这样会让我很不舒服的……}}
+
|日文2=
|语音6=TEC9_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
+
|英文2=
|条件6=誓约后解锁
+
|韩文2=
 +
|语音2=TEC9_MOOD2_JP.wav
  
|标题7=誓约
+
|标题3=失意
|日文7=指揮官、私正直あまり人間に興味ないですが、指揮官だけは特別です。あなたが疲れてないか、怪我をしていないか…いつも気になって、気になって…指揮官も、同じように私のことを、気にかけてくれますか……?
+
|中文3=
|中文7={{模糊|指挥官,说老实话,我对人类没什么兴趣……<BR>但你很特别,我会很在意你是否受伤,身体是否疲劳……<BR>你也会像我这样,如此在意着我吗……?}}
+
|日文3=
|语音7=TEC9_SOULCONTRACT_JP.wav
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=TEC9_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题8=问候
+
|标题4=赞赏
|日文8=なんだ、指揮官ですか…はぁ、私ももっと頑張りますよ。
+
|中文4=
|中文8=什么嘛,原来是指挥官啊…好啦,我再加油一把。
+
|日文4=
|语音8=TEC9_HELLO_JP.wav
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=TEC9_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题9=建造
+
|标题5=附和
|日文9=新入り、ですか?友達になれますかね。
+
|中文5=
|中文9=希望能跟新人成为朋友。
+
|日文5=
|语音9=TEC9_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=TEC9_AGREE_JP.wav
  
|标题10=强化
+
|标题6=同意
|日文10=血さえ出なければ、力を存分に発揮できるはずです!
+
|中文6=
|中文10=只要不见血,我就能发挥全力!
+
|日文6=
|语音10=TEC9_FEED_JP.wav
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=TEC9_ACCEPT_JP.wav
  
|标题11=扩编
+
|标题7=共鸣
|日文11=この雰囲気、なんだか“組織”にいた頃と似ています。
+
|中文7=
|中文11=这个感觉,让我想起在“组织”的时候…
+
|日文7=
|语音11=TEC9_COMBINE_JP.wav
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=TEC9_FEELING_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|分类标题8=节日语音
|日文12=やっぱり、任務は楽な方が良いですね。
 
|中文12=后勤根本是爽缺嘛。
 
|语音12=TEC9_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
  
|标题13=后勤归来
+
|标题8=新年
|日文13=はぁ…私の考えが甘かったようです。うぅ…
+
|中文8=以前在“组织”的时候,计划中的“目标”都不会留着过年的,指挥官有好好清理自己的目标吗?
|中文13=唉,我实在太天真了…
+
|日文8={{ruby|昔|むかし}}{{ruby|「組織」|そしき}}にいた{{ruby|時|とき}}は、{{ruby|計画|けいかく}}をタスク{{ruby|必|かなら}}ず{{ruby|終|お}}わらせてから{{ruby|年|とし}}をこうしていました。{{ruby|指揮官|しきかん}}はタスクを{{ruby|全|すべ}}て{{ruby|片付|かたづ}}けましたか?
|语音13=TEC9_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文8=
 +
|韩文8=예전에 "조직"에 있을 때는 일을 전부 마치고 나서야 새해를 보냈어요. 지휘관님은 할 일 전부 다하셨나요?
 +
|语音8=TEC9_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题9=情人节
|日文14=狙うをつけた目標は、そう簡単には逃しませんよ!
+
|中文9=做巧克力的时候总是习惯性地下了迷药……应、应该对身体没什么影响!可能就是会睡得久一点……
|中文14=我才不会让我的猎物,这么轻松地逃走呢!
+
|日文9=チョコを{{ruby|作|つく}}る{{ruby|時|とき}}、つい{{ruby|癖|くせ}}で{{ruby|睡眠薬|すいみんやく}}を{{ruby|入|い}}れてしまいました。た…{{ruby|多分|たぶん}}{{ruby|体|からだ}}に{{ruby|悪|わる}}い{{ruby|影響|えいきょう}}とかはないと{{ruby|思|おも}}いますよ!ちょっと{{ruby|睡眠|すいみん}}{{ruby|時間|じかん}}が{{ruby|伸|の}}びるくらいで…。
|语音14=TEC9_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=초콜릿을 만들 때 버릇으로 수면약을 넣어버렸어요... 몸에 지장은 없을 거예요! 그냥 수면 시간이 길어지는 정도로...
 +
|语音9=TEC9_VALENTINE_JP.wav
  
|标题15=宿舍1
+
|标题10=七夕
|语音15=TEC9_MOOD1_JP.wav
+
|中文10=街上的人类太多了!我今晚还是在宿舍里呆着好了……
 +
|日文10={{ruby|外|そと}}は{{ruby|人間|にんげん}}が{{ruby|多|おお}}い{{ruby|過|す}}ぎます!{{ruby|今夜|こんや}}はやっぱり{{ruby|大人|おとな}}しく{{ruby|宿舎|しゅくしゃ}}で{{ruby|過|す}}ごしてますよ。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=밖엔 인간이 너무 많아요! 오늘은 역시 숙소에 가만히 있을게요.
 +
|语音10=TEC9_TANABATA_JP.wav
  
|标题16=宿舍2
+
|标题11=万圣节
|语音16=TEC9_MOOD2_JP.wav
+
|中文11=僵、僵尸?!内脏居然都……呕……这是梦……这一定是梦!快让我醒过来吧!
 +
|日文11=ぞ…ゾンビ?!{{ruby|内傷|ないしょう}}が…。ああ、これは{{ruby|夢|ゆめ}}…{{ruby|絶対|ぜったい}}に{{ruby|夢|ゆめ}}だ!{{ruby|早|はや}}く{{ruby|目覚|めざ}}めて…{{ruby|私|わたし}}!
 +
|英文11=
 +
|韩文11=조, 좀비?! 장기가 전부... 으으, 이건 꿈이야... 빨리 깨어나야 해!
 +
|语音11=TEC9_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题17=宿舍(称赞)
+
|标题12=圣诞节
|语音17=TEC9_APPRECIATE_JP.wav
+
|中文12=指挥官要去后厨帮忙?还是算了吧!你要是切菜出血了我会很没胃口的……
 +
|日文12={{ruby|指揮官|しきかん}}、キッチンのお{{ruby|手伝|てつだ}}いに{{ruby|行|い}}くんですか?いや、やめときましょうよ!もし{{ruby|指揮官|しきかん}}が{{ruby|指|ゆび}}でも{{ruby|切|き}}ってしまったら、{{ruby|私|わたし}}…きっと…。
 +
|英文12=
 +
|韩文12=지휘관님 주방 일을 도우러 가시나요? 그만두세요... 만약 주방에서 손가락을 베었다간 분명...!
 +
|语音12=TEC9_CHRISTMAS_JP.wav
  
|标题18=宿舍(附和)
+
}}
|语音18=TEC9_AGREE_JP.wav
 
}}<noinclude>
 

2022年1月27日 (四) 22:42的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

なんだ、指揮官ですか……はぁ、私ももっと頑張りますよ。

是指挥官啊……唉,我也打起精神吧。

获得/自我介绍

ここでなら、人間にんげんとあまり接触せずせっしょくせずに仕事しごと出来できいて……ちょ、ちょっとってください!あ…あなた人間にんげんですか?!

我听说这里可以做一些不怎么和人类接触的工作才过来的……等、等一下!你、你是人类?!

交流1

見た目は人形と同じなのに、人間は体の中に内臓とか血液とかがあって……うぅ、想像しただけで頭がおかしくなっちゃいそう……!

一想到人类长着人形的样子,身体里却是各种组织内脏和血液……天哪,光是想想就要疯了……!

交流2

昔「組織」にいたときはナイフを使っていたのですが、人間を殺すことができなくて、結局逃げ出してきたんです……

我以前在“组织”的时候是用匕首工作的,但因为没法对人类下手所以最后逃出来了……

交流3

指揮官、もう少し私から離れてくれませんか?……はい、少なくとも10メートルは。

指挥官,能请你和我保持一下安全距离吗?……对,至少十米。

交流4

ちょ、ちょっと……指揮官、目の血管が浮き出てるじゃないですか……!ちゃんと休むよう言ったじゃないですか!見ていて心地よくありませんよ……

太、太可怕了……指挥官眼睛里居然有血丝……!不是叮嘱过要让你好好休息吗!这样会让我很不舒服的……

誓约

指揮官、私、正直あまり人間に興味はないのですが……
指揮官だけは特別です。あなたが疲れていないか、怪我をしていないか、いつも気になって気になって……
指揮官も、同じように私のことを気に掛けて、くれますか……?

指挥官,说老实话,我对人类没什么兴趣……
但你很特别,我会很在意你是否受伤,身体是否疲劳……
你也会像我这样,如此在意着我吗……?

口癖

精一杯頑張りました……

我尽力了……

提示

昔「組織」で学んだ……

以前在“组织”的时候我有学到过……

载入

はぁ~指揮官、今日も一緒に頑張りましょう……

唉~指挥官,今天也一起加油吧……

培养语音

建造完成

新入りですか……友達になれますかね?

新人啊……大概能成为朋友吧?

强化完成

血さえ出なければ、力をぞんぶんに発揮できるはずです。

只要不见血,我可以尽情使用任何力量。

编制扩大

この雰囲気、なんだか「組織」にいた頃と似ています。

这种氛围,总感觉回到以前“组织”的时候了。

修复

ここに来る度に、人間じゃなくてよかった、と考えてしまいます。

每到这里,就会庆幸自己不是人类。

部队编入

人間にんげん協力きょうりょくうのが、得意とくいじゃないんです……

我其实不太擅长团队作战……

后勤出发

やっぱり任務は楽な方がいいですね。

任务果然还是轻松一点的好。

后勤归来

はあ……私の考えが、甘かったようです……うぅ……

哈……我想得太轻松了……哎哟……

自律作战

狙いをつけた目標は、そう簡単には逃がしませんよ。

我锁定的目标,是不会轻易脱手的。

战斗语音

出击

わたしがリーダーで、本当ほんとう大丈夫だいじょうぶですか?うぅ……

让我领队真的没问题吗?唔……

遇敌

るやつは、こっちにちかづかせない!

不能让会溅血的家伙靠近这边!

重创

そんな残酷ざんこく手段しゅだん使つかうなんて……うぅ……

没想到还有这么坏的手段,呜呜……

胜利

銃って速いのがいいですよね、気づいたら全て終わってるんですから。

用枪的好处就是快呢,什么都感觉不到就结束了。

撤退

はっ……はやくげなきゃ!

逃……得赶紧逃才行!

进攻阵型

私たちの出番です!

该我们了!

防御阵型

慎重にいきましょう。

注意隐藏行动。

技能1

出来できるだけ、きれいな死体したい目指めざします。

我会尽量让你们的尸体干净一点。

技能2

このテクニックは、どんな場面ばめんでも役立やくだちますね。

这种技巧,在什么时候都能排上用场呢。

技能3

これでもうだれにもつかりません。

这下就不会有人发现我了。

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

むかし「組織」そしきにいたときは、計画けいかくをタスクかならわらせてからとしをこうしていました。指揮官しきかんはタスクをすべ片付かたづけましたか?

以前在“组织”的时候,计划中的“目标”都不会留着过年的,指挥官有好好清理自己的目标吗?

情人节

チョコをつくとき、ついくせ睡眠薬すいみんやくれてしまいました。た…多分たぶんからだわる影響えいきょうとかはないとおもいますよ!ちょっと睡眠すいみん時間じかんびるくらいで…。

做巧克力的时候总是习惯性地下了迷药……应、应该对身体没什么影响!可能就是会睡得久一点……

七夕

そと人間にんげんおおぎます!今夜こんやはやっぱり大人おとなしく宿舎しゅくしゃごしてますよ。

街上的人类太多了!我今晚还是在宿舍里呆着好了……

万圣节

ぞ…ゾンビ?!内傷ないしょうが…。ああ、これはゆめ絶対ぜったいゆめだ!はや目覚めざめて…わたし

僵、僵尸?!内脏居然都……呕……这是梦……这一定是梦!快让我醒过来吧!

圣诞节

指揮官しきかん、キッチンのお手伝てつだいにくんですか?いや、やめときましょうよ!もし指揮官しきかんゆびでもってしまったら、わたし…きっと…。

指挥官要去后厨帮忙?还是算了吧!你要是切菜出血了我会很没胃口的……