◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“97式霰/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
 
(未显示同一用户的3个中间版本)
第2行: 第2行:
 
</noinclude><noinclude>
 
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
第16行: 第16行:
 
|中文2=啊,是长官吗?今天周围也很平安,不过要保持警惕哦!
 
|中文2=啊,是长官吗?今天周围也很平安,不过要保持警惕哦!
 
|日文2=あっ、指揮官ですか?今日も平和で何よりです。それでも周囲を警戒しないとね。
 
|日文2=あっ、指揮官ですか?今日も平和で何よりです。それでも周囲を警戒しないとね。
|英文2=
+
|英文2=Ah, is that you, Commander? The surroundings are peaceful today, but you need to stay alert!
 
|韩文2=앗, 지휘관이군요? 오늘도 평화로워 참 좋네요, 그래도 주변 경계를 소홀히 해선 안 되죠!
 
|韩文2=앗, 지휘관이군요? 오늘도 평화로워 참 좋네요, 그래도 주변 경계를 소홀히 해선 안 되죠!
 
|语音2=97typeS_HELLO_JP.wav
 
|语音2=97typeS_HELLO_JP.wav
第65行: 第65行:
 
|中文9=得令!
 
|中文9=得令!
 
|日文9=了解!
 
|日文9=了解!
|英文9=
+
|英文9=Orders received!
 
|韩文9=알겠습니다!
 
|韩文9=알겠습니다!
 
|语音9=97typeS_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=97typeS_PHRASE_JP.wav
第72行: 第72行:
 
|中文10=我来告诉您一件好事哦。
 
|中文10=我来告诉您一件好事哦。
 
|日文10=わたしがいいこと教えてあげるよ。
 
|日文10=わたしがいいこと教えてあげるよ。
|英文10=
+
|英文10=Here's a tip.
 
|韩文10=제가 좋은 거 알려드릴게요.
 
|韩文10=제가 좋은 거 알려드릴게요.
 
|语音10=97typeS_TIP_JP.wav
 
|语音10=97typeS_TIP_JP.wav
第79行: 第79行:
 
|中文11=稍等一下,现在还在准备呢。
 
|中文11=稍等一下,现在还在准备呢。
 
|日文11=ちょっと待って。今準備してるから。
 
|日文11=ちょっと待って。今準備してるから。
|英文11=
+
|英文11=Hang on, I'm still preparing.
 
|韩文11=잠깐만요, 지금 준비하고 있어요!
 
|韩文11=잠깐만요, 지금 준비하고 있어요!
 
|语音11=97typeS_LOADING_JP.wav
 
|语音11=97typeS_LOADING_JP.wav
第88行: 第88行:
 
|中文12=新的队友来了哦!
 
|中文12=新的队友来了哦!
 
|日文12=新しい隊員がきましたね。
 
|日文12=新しい隊員がきましたね。
|英文12=
+
|英文12=We've got a new teammate!
 
|韩文12=새로운 대원이 왔군요.
 
|韩文12=새로운 대원이 왔군요.
 
|语音12=97typeS_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=97typeS_BUILDOVER_JP.wav
第95行: 第95行:
 
|中文13=这份力量……我会珍惜的!
 
|中文13=这份力量……我会珍惜的!
 
|日文13=この力、大切にします!
 
|日文13=この力、大切にします!
|英文13=
+
|英文13=I will cherish this strength!
 
|韩文13=이 힘... 소중히 하겠어요!
 
|韩文13=이 힘... 소중히 하겠어요!
 
|语音13=97typeS_FEED_JP.wav
 
|语音13=97typeS_FEED_JP.wav
第102行: 第102行:
 
|中文14=正义的力量,又翻倍了啊,长官,您也自豪一下吧。
 
|中文14=正义的力量,又翻倍了啊,长官,您也自豪一下吧。
 
|日文14=正義の力がみなぎった!指揮官、誇ってもいいですよ~
 
|日文14=正義の力がみなぎった!指揮官、誇ってもいいですよ~
|英文14=
+
|英文14=The power of justice has multiplied once more. Commander, you should take some pride in yourself too.
 
|韩文14=정의로운 힘이 넘쳐난다! 지휘관, 자랑스러워해도 좋아요!
 
|韩文14=정의로운 힘이 넘쳐난다! 지휘관, 자랑스러워해도 좋아요!
 
|语音14=97typeS_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=97typeS_COMBINE_JP.wav
第109行: 第109行:
 
|中文15=我可没有胡来啊。
 
|中文15=我可没有胡来啊。
 
|日文15=無茶なんてしてないよ……
 
|日文15=無茶なんてしてないよ……
|英文15=
+
|英文15=I wasn't messing around, you know.
 
|韩文15=무리 안 했다니까...
 
|韩文15=무리 안 했다니까...
 
|语音15=97typeS_FIX_JP.wav
 
|语音15=97typeS_FIX_JP.wav
第116行: 第116行:
 
|中文16=收到,我会保护大家的!
 
|中文16=收到,我会保护大家的!
 
|日文16=わかりました、みんなを守るよ!
 
|日文16=わかりました、みんなを守るよ!
|英文16=
+
|英文16=Roger! I'll protect everyone!
 
|韩文16=알겠습니다, 모두를 지킬게요!
 
|韩文16=알겠습니다, 모두를 지킬게요!
 
|语音16=97typeS_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=97typeS_FORMATION_JP.wav
第123行: 第123行:
 
|中文17=由我保护的话,妥妥没问题的!
 
|中文17=由我保护的话,妥妥没问题的!
 
|日文17=あたしが守るから、きっとだいじょーぶ!
 
|日文17=あたしが守るから、きっとだいじょーぶ!
|英文17=
+
|英文17=There'll be no problems with me protecting you!
 
|韩文17=내가 지킬 테니까, 분명 문제 없어!
 
|韩文17=내가 지킬 테니까, 분명 문제 없어!
 
|语音17=97typeS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=97typeS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
第130行: 第130行:
 
|中文18=平安归来,都说了不用担心的!
 
|中文18=平安归来,都说了不用担心的!
 
|日文18=無事帰りました。あたしがいれば心配する必要ないわよ。
 
|日文18=無事帰りました。あたしがいれば心配する必要ないわよ。
|英文18=
+
|英文18=We're back, safe and sound! I told you there was no need to worry!
 
|韩文18=무사히 돌아왔습니다, 제가 있으면 걱정 없다고 했잖아요!
 
|韩文18=무사히 돌아왔습니다, 제가 있으면 걱정 없다고 했잖아요!
 
|语音18=97typeS_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=97typeS_OPERATIONOVER_JP.wav
第137行: 第137行:
 
|中文19=大家别怕,我来了!
 
|中文19=大家别怕,我来了!
 
|日文19=もう怖くないよ、あたしがいるから!
 
|日文19=もう怖くないよ、あたしがいるから!
|英文19=
+
|英文19=Fear not, everyone! I'm here!
 
|韩文19=이제 무섭지 않아, 내가 왔으니까!
 
|韩文19=이제 무섭지 않아, 내가 왔으니까!
 
|语音19=97typeS_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=97typeS_BLACKACTION_JP.wav
第146行: 第146行:
 
|中文20=出发,开拓通往胜利的道路吧!
 
|中文20=出发,开拓通往胜利的道路吧!
 
|日文20=出撃だ、勝利への道を切り開く!
 
|日文20=出撃だ、勝利への道を切り開く!
|英文20=
+
|英文20=Let's go! Time to clear a way to victory!
 
|韩文20=출격이다, 승리의 길을 뚫자고!
 
|韩文20=출격이다, 승리의 길을 뚫자고!
 
|语音20=97typeS_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=97typeS_GOATTACK_JP.wav
第153行: 第153行:
 
|中文21=不要命的家伙,来吧!
 
|中文21=不要命的家伙,来吧!
 
|日文21=命知らずめ、かかってこい!
 
|日文21=命知らずめ、かかってこい!
|英文21=
+
|英文21=Come at me if you're tired of living!
 
|韩文21=목숨 아까운 줄 모르는 것들, 덤벼라!
 
|韩文21=목숨 아까운 줄 모르는 것들, 덤벼라!
 
|语音21=97typeS_MEET_JP.wav
 
|语音21=97typeS_MEET_JP.wav
第160行: 第160行:
 
|中文22=别……别管我!大家,快去保护物资!
 
|中文22=别……别管我!大家,快去保护物资!
 
|日文22=あ……あたしにかまわないで!物資を守って!
 
|日文22=あ……あたしにかまわないで!物資を守って!
|英文22=
+
|英文22=Don't... Don't worry about me! Everyone, go protect the supplies!
 
|韩文22=으... 난 신경 쓰지 말고 물자를 지켜!
 
|韩文22=으... 난 신경 쓰지 말고 물자를 지켜!
 
|语音22=97typeS_BREAK_JP.wav
 
|语音22=97typeS_BREAK_JP.wav
第174行: 第174行:
 
|中文24=这个结果只是暂时的,长官,所以……所以请不要放弃!
 
|中文24=这个结果只是暂时的,长官,所以……所以请不要放弃!
 
|日文24=これは一時的な結果にすぎません……だから、諦めないでください!
 
|日文24=これは一時的な結果にすぎません……だから、諦めないでください!
|英文24=
+
|英文24=This is only temporary, Commander... Therefore...therefore, you mustn't give up!
 
|韩文24=이건 일시적인 결과일 뿐입니다... 그러니까, 포기하지 마세요!
 
|韩文24=이건 일시적인 결과일 뿐입니다... 그러니까, 포기하지 마세요!
 
|语音24=97typeS_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=97typeS_RETREAT_JP.wav
第181行: 第181行:
 
|中文25=接近敌人!
 
|中文25=接近敌人!
 
|日文25=敵に接近します!
 
|日文25=敵に接近します!
|英文25=
+
|英文25=Closing in on the enemy!
 
|韩文25=적에 접근합니다!
 
|韩文25=적에 접근합니다!
 
|语音25=97typeS_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=97typeS_ATTACK_JP.wav
第188行: 第188行:
 
|中文26=切换行动!
 
|中文26=切换行动!
 
|日文26=別行動にうつります。
 
|日文26=別行動にうつります。
|英文26=
+
|英文26=Switching operation!
 
|韩文26=행동 방침 전환!
 
|韩文26=행동 방침 전환!
 
|语音26=97typeS_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=97typeS_DEFENSE_JP.wav
第195行: 第195行:
 
|中文27=给我站住!
 
|中文27=给我站住!
 
|日文27=そこで止まりなさい!
 
|日文27=そこで止まりなさい!
|英文27=
+
|英文27=Hold it right there!
 
|韩文27=게섰거라!
 
|韩文27=게섰거라!
 
|语音27=97typeS_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=97typeS_SKILL1_JP.wav
第202行: 第202行:
 
|中文28=我和你们不一样!
 
|中文28=我和你们不一样!
 
|日文28=あたしはあなたたちと違うのよ!
 
|日文28=あたしはあなたたちと違うのよ!
|英文28=
+
|英文28=I'm not like you!
 
|韩文28=나는 너희와 다르다고!
 
|韩文28=나는 너희와 다르다고!
 
|语音28=97typeS_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=97typeS_SKILL2_JP.wav
第209行: 第209行:
 
|中文29=见识一下我的秘技吧!
 
|中文29=见识一下我的秘技吧!
 
|日文29=とっておきを見せてあげる!
 
|日文29=とっておきを見せてあげる!
|英文29=
+
|英文29=Now behold my secret technique!
 
|韩文29=내 비장의 수를 보여주겠어!
 
|韩文29=내 비장의 수를 보여주겠어!
 
|语音29=97typeS_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=97typeS_SKILL3_JP.wav
第216行: 第216行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==额外语音==
 
==额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音
第274行: 第274行:
 
|中文8=啊,长官,过年好啊!等会的新年贺词别太长哦,哈哈哈!大家都赶着吃春田的料理嘛。
 
|中文8=啊,长官,过年好啊!等会的新年贺词别太长哦,哈哈哈!大家都赶着吃春田的料理嘛。
 
|日文8=指揮官、あけましておめでとうございます。新年のご挨拶は短くお願いね、ひひひ。スプリングフィールドさんの手料理をはやく食べたいだもん。
 
|日文8=指揮官、あけましておめでとうございます。新年のご挨拶は短くお願いね、ひひひ。スプリングフィールドさんの手料理をはやく食べたいだもん。
|英文8=
+
|英文8=Ah, Commander, Happy New Year! Don't drag out the auspicious lines for too long, hahaha! Everyone's dying to try Springfield's cooking.
 
|韩文8=지휘관, 새해 복 많이 받으세요. 이따가 새해 연설 너무 길게 하지 말아줘요, 헤헤! 스프링필드의 요리를 빨리 먹고 싶은걸!
 
|韩文8=지휘관, 새해 복 많이 받으세요. 이따가 새해 연설 너무 길게 하지 말아줘요, 헤헤! 스프링필드의 요리를 빨리 먹고 싶은걸!
 
|语音8=97typeS_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=97typeS_NEWYEAR_JP.wav
第288行: 第288行:
 
|中文10=满天的繁星……还挺漂亮的啊。短册也写好挂在竹枝上了,剩下的就是等着愿望实现了!
 
|中文10=满天的繁星……还挺漂亮的啊。短册也写好挂在竹枝上了,剩下的就是等着愿望实现了!
 
|日文10=満天の空にたくさんの星……きれいよねぇ。短冊も書いたし、笹にも吊るしたし、あとは願い事が叶うのを待つだけね!
 
|日文10=満天の空にたくさんの星……きれいよねぇ。短冊も書いたし、笹にも吊るしたし、あとは願い事が叶うのを待つだけね!
|英文10=
+
|英文10=The sky is filled with stars... It looks quite pretty. Well, I've tied my tanzaku to a tree branch, now all that's left is for my wish to come true!
 
|韩文10=하늘을 가득 채운 별들... 정말 멋지네요. 쪽지도 적어서 걸어놨으니, 소원이 이뤄지는 걸 기다리기만 하면 되겠죠!
 
|韩文10=하늘을 가득 채운 별들... 정말 멋지네요. 쪽지도 적어서 걸어놨으니, 소원이 이뤄지는 걸 기다리기만 하면 되겠죠!
 
|语音10=97typeS_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=97typeS_TANABATA_JP.wav
第302行: 第302行:
 
|中文12=这就是圣诞吗?完全比不上跨年的热闹劲儿呢。
 
|中文12=这就是圣诞吗?完全比不上跨年的热闹劲儿呢。
 
|日文12=これがクリスマスなの?全然年越しの熱気には及ばないようね。
 
|日文12=これがクリスマスなの?全然年越しの熱気には及ばないようね。
|英文12=
+
|英文12=Is this Christmas? It can't compare to the liveliness of the New Year.
 
|韩文12=이게 크리스마스인가요? 새해에 비해선 전혀  
 
|韩文12=이게 크리스마스인가요? 새해에 비해선 전혀  
 
|语音12=97typeS_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=97typeS_CHRISTMAS_JP.wav
第309行: 第309行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==心智升级默认语音==
 
==心智升级默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=心智升级默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
第322行: 第322行:
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 
|中文2=哟,起挺早啊……啥,已经这个点儿了吗!?
 
|中文2=哟,起挺早啊……啥,已经这个点儿了吗!?
|日文2=
+
|日文2=あっ、今日も早いですね……えっ、もうこんな時間!?
|英文2=
+
|英文2=Yo, you're up early... W-What, it's this late already!?
 
|韩文2=어, 일찍 오셨네요... 네? 벌써 시간이 이렇게 됐어요?!
 
|韩文2=어, 일찍 오셨네요... 네? 벌써 시간이 이렇게 됐어요?!
 
|语音2=97typeSMod_HELLO_JP.wav
 
|语音2=97typeSMod_HELLO_JP.wav
第329行: 第329行:
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|中文3=长官,难道您也知道了?……没什么,当我啥也没说吧!
 
|中文3=长官,难道您也知道了?……没什么,当我啥也没说吧!
|日文3=
+
|日文3=まさか、指揮官も知ってたとかですか?……な、なんでもないです、聞かなかったことにしてください!
|英文3=
+
|英文3=Commander, do you know too? ...It's nothing, pretend I never said anything!
 
|韩文3=지휘관, 혹시 지휘관도 들었어요? ...아니, 아무것도 아니에요!
 
|韩文3=지휘관, 혹시 지휘관도 들었어요? ...아니, 아무것도 아니에요!
 
|语音3=97typeSMod_GAIN_JP.wav
 
|语音3=97typeSMod_GAIN_JP.wav
第336行: 第336行:
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 
|中文4=只要不提番茄酱,咱们啥都好商量!
 
|中文4=只要不提番茄酱,咱们啥都好商量!
|日文4=
+
|日文4=ケチャップ以外の話題ならなんでもいいですよ!
|英文4=
+
|英文4=All topics are on the table with the exception of ketchup!
 
|韩文4=캐첩만큼은 안 돼요! 다른 건 다 괜찮으니까!
 
|韩文4=캐첩만큼은 안 돼요! 다른 건 다 괜찮으니까!
 
|语音4=97typeSMod_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=97typeSMod_DIALOGUE1_JP.wav
第343行: 第343行:
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 
|中文5=我的盾还挺好玩儿是吧?
 
|中文5=我的盾还挺好玩儿是吧?
|日文5=
+
|日文5=あたしの盾、そんなに面白いですか?
|英文5=
+
|英文5=My shield's pretty fun to play with, huh?
 
|韩文5=제 방패가 그렇게 재밌나요?
 
|韩文5=제 방패가 그렇게 재밌나요?
 
|语音5=97typeSMod_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=97typeSMod_DIALOGUE2_JP.wav
第350行: 第350行:
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 
|中文6=知道啥叫“体面”不?跟我学哈,首先整理仪容是第一要务,其次……手给我老实点儿!
 
|中文6=知道啥叫“体面”不?跟我学哈,首先整理仪容是第一要务,其次……手给我老实点儿!
|日文6=
+
|日文6=「体裁」ってなんだか知ってます?まず見た目を整えるのが第一、そんでもって……その手を引っ込めなさーい!
|英文6=
+
|英文6=Do you even know what the word "dignified" means? Listen up, first, you need to take care of your looks, next... Keep those hands to yourself, buddy!
 
|韩文6=체면치례가 뭔지 알아요? 제가 가르쳐 드릴게요, 먼저 외모를 다듬는 것이 필수고요, 그다음은... 손 조심하는 거요!
 
|韩文6=체면치례가 뭔지 알아요? 제가 가르쳐 드릴게요, 먼저 외모를 다듬는 것이 필수고요, 그다음은... 손 조심하는 거요!
 
|语音6=97typeSMod_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=97typeSMod_DIALOGUE3_JP.wav
第357行: 第357行:
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 
|中文7={{模糊|长官,全天份的锅包肉我一次都给您做好了,甭客气,今天让您知道知道什么叫正宗……咋……咋还感动落泪了呢?|}}
 
|中文7={{模糊|长官,全天份的锅包肉我一次都给您做好了,甭客气,今天让您知道知道什么叫正宗……咋……咋还感动落泪了呢?|}}
|日文7=
+
|日文7={{模糊|指揮官、一日分の酢豚を作り置きしておいたので、遠慮せずにどうぞ!今日は、本場の味というものを……えっ……そんな、涙を流すほど嬉しいだなんて……|}}
|英文7=
+
|英文7={{模糊|Commander, you can have the whole day's supply of double-fried pork. Don't be shy, today you'll learn what true... What... Are you so touched that you're crying?|}}
 
|韩文7={{模糊|지휘관, 제가 오늘 하루 3끼 분량의 꿔바로우를 만들었어요! 사양 말고 마음껏 드시라고요, 다신 탕수육과 헷갈리지 않게... 어? 감동해서 울 정도인 거예요?|}}
 
|韩文7={{模糊|지휘관, 제가 오늘 하루 3끼 분량의 꿔바로우를 만들었어요! 사양 말고 마음껏 드시라고요, 다신 탕수육과 헷갈리지 않게... 어? 감동해서 울 정도인 거예요?|}}
 
|语音7=97typeSMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=97typeSMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
第372行: 第372行:
 
|中文9=得令!
 
|中文9=得令!
 
|日文9=了解!
 
|日文9=了解!
|英文9=
+
|英文9=Orders received!
 
|韩文9=알겠습니다!
 
|韩文9=알겠습니다!
 
|语音9=97typeSMod_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=97typeSMod_PHRASE_JP.wav
第379行: 第379行:
 
|中文10=我来告诉您一件好事哦。
 
|中文10=我来告诉您一件好事哦。
 
|日文10=わたしがいいこと教えてあげるよ。
 
|日文10=わたしがいいこと教えてあげるよ。
|英文10=
+
|英文10=Here's a tip.
 
|韩文10=제가 좋은 거 알려드릴게요.
 
|韩文10=제가 좋은 거 알려드릴게요.
 
|语音10=97typeSMod_TIP_JP.wav
 
|语音10=97typeSMod_TIP_JP.wav
第386行: 第386行:
 
|中文11=稍等一下,现在还在准备呢。
 
|中文11=稍等一下,现在还在准备呢。
 
|日文11=ちょっと待って。今準備してるから。
 
|日文11=ちょっと待って。今準備してるから。
|英文11=
+
|英文11=Hang on, I'm still preparing.
 
|韩文11=잠깐만요, 지금 준비하고 있어요!
 
|韩文11=잠깐만요, 지금 준비하고 있어요!
 
|语音11=97typeSMod_LOADING_JP.wav
 
|语音11=97typeSMod_LOADING_JP.wav
第394行: 第394行:
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 
|中文12=哎呀,新来的妹子!又得是个好帮手啊,欢迎欢迎!
 
|中文12=哎呀,新来的妹子!又得是个好帮手啊,欢迎欢迎!
|日文12=
+
|日文12=おっ、新しい子ですね!優秀な助手は大歓迎ですよ!
|英文12=
+
|英文12=Aiya, we've got a new girl! You'll be a great help to us, welcome, welcome!
 
|韩文12=아하, 또 누가 새로 왔구나! 큰 힘이 되겠어, 어서 오라고!
 
|韩文12=아하, 또 누가 새로 왔구나! 큰 힘이 되겠어, 어서 오라고!
 
|语音12=97typeSMod_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=97typeSMod_BUILDOVER_JP.wav
第401行: 第401行:
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 
|中文13=嘿嘿,真想赶紧找谁练练!
 
|中文13=嘿嘿,真想赶紧找谁练练!
|日文13=
+
|日文13=へっへー、早く誰かと手合わせしたい!
|英文13=
+
|英文13=Hehe, I wish I could find someone to train with!
 
|韩文13=헤헤, 빨리 누구한테 시험해보고 싶은걸!
 
|韩文13=헤헤, 빨리 누구한테 시험해보고 싶은걸!
 
|语音13=97typeSMod_FEED_JP.wav
 
|语音13=97typeSMod_FEED_JP.wav
第409行: 第409行:
 
|中文14=正义的力量,又翻倍了啊,长官,您也自豪一下吧。
 
|中文14=正义的力量,又翻倍了啊,长官,您也自豪一下吧。
 
|日文14=正義の力がみなぎった!指揮官、誇ってもいいですよ~
 
|日文14=正義の力がみなぎった!指揮官、誇ってもいいですよ~
|英文14=
+
|英文14=The power of justice has multiplied once more. Commander, you should take some pride in yourself too.
 
|韩文14=정의로운 힘이 넘쳐난다! 지휘관, 자랑스러워해도 좋아요!
 
|韩文14=정의로운 힘이 넘쳐난다! 지휘관, 자랑스러워해도 좋아요!
 
|语音14=97typeSMod_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=97typeSMod_COMBINE_JP.wav
第416行: 第416行:
 
|中文15=我可没有胡来啊。
 
|中文15=我可没有胡来啊。
 
|日文15=無茶なんてしてないよ……
 
|日文15=無茶なんてしてないよ……
|英文15=
+
|英文15=I wasn't messing around, you know.
 
|韩文15=무리 안 했다니까...
 
|韩文15=무리 안 했다니까...
 
|语音15=97typeSMod_FIX_JP.wav
 
|语音15=97typeSMod_FIX_JP.wav
第422行: 第422行:
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 
|中文16=就知道长官最有眼力见儿了!
 
|中文16=就知道长官最有眼力见儿了!
|日文16=
+
|日文16=やっぱ、指揮官は気が利きますね!
|英文16=
+
|英文16=I knew you had a good eye, Commander!
 
|韩文16=역시 지휘관이 보는 눈이 있다니까요!
 
|韩文16=역시 지휘관이 보는 눈이 있다니까요!
 
|语音16=97typeSMod_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=97typeSMod_FORMATION_JP.wav
第430行: 第430行:
 
|中文17=由我保护的话,妥妥没问题的!
 
|中文17=由我保护的话,妥妥没问题的!
 
|日文17=あたしが守るから、きっとだいじょーぶ!
 
|日文17=あたしが守るから、きっとだいじょーぶ!
|英文17=
+
|英文17=There'll be no problems with me protecting you!
 
|韩文17=내가 지킬 테니까, 분명 문제 없어!
 
|韩文17=내가 지킬 테니까, 분명 문제 없어!
 
|语音17=97typeSMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=97typeSMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
第437行: 第437行:
 
|中文18=平安归来,都说了不用担心的!
 
|中文18=平安归来,都说了不用担心的!
 
|日文18=無事帰りました。あたしがいれば心配する必要ないわよ。
 
|日文18=無事帰りました。あたしがいれば心配する必要ないわよ。
|英文18=
+
|英文18=We're back, safe and sound! I told you there was no need to worry!
 
|韩文18=무사히 돌아왔습니다, 제가 있으면 걱정 없다고 했잖아요!
 
|韩文18=무사히 돌아왔습니다, 제가 있으면 걱정 없다고 했잖아요!
 
|语音18=97typeSMod_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=97typeSMod_OPERATIONOVER_JP.wav
第444行: 第444行:
 
|中文19=大家别怕,我来了!
 
|中文19=大家别怕,我来了!
 
|日文19=もう怖くないよ、あたしがいるから!
 
|日文19=もう怖くないよ、あたしがいるから!
|英文19=
+
|英文19=Fear not, everyone! I'm here!
 
|韩文19=이제 무섭지 않아, 내가 왔으니까!
 
|韩文19=이제 무섭지 않아, 내가 왔으니까!
 
|语音19=97typeSMod_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=97typeSMod_BLACKACTION_JP.wav
第452行: 第452行:
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 
|中文20=都齐活了是吧?走起!
 
|中文20=都齐活了是吧?走起!
|日文20=
+
|日文20=みんな揃った?行っくよぉ!
|英文20=
+
|英文20=Everyone present? Then let's move out!
 
|韩文20=모두 모였지? 가자!
 
|韩文20=모두 모였지? 가자!
 
|语音20=97typeSMod_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=97typeSMod_GOATTACK_JP.wav
第459行: 第459行:
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 
|中文21=欠收拾的家伙来了!
 
|中文21=欠收拾的家伙来了!
|日文21=
+
|日文21=叩き甲斐のある奴が来たッ!
|英文21=
+
|英文21=Looks like this lot needs a spanking!
 
|韩文21=매가 부족한 녀석이 왔구나!
 
|韩文21=매가 부족한 녀석이 왔구나!
 
|语音21=97typeSMod_MEET_JP.wav
 
|语音21=97typeSMod_MEET_JP.wav
第466行: 第466行:
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 
|中文22=今天还来劲了是吧……!
 
|中文22=今天还来劲了是吧……!
|日文22=
+
|日文22=チョーシに乗ってくれるじゃん……!
|英文22=
+
|英文22=Wow, today's really tough, huh?
 
|韩文22=오늘은 사납구만 그래!
 
|韩文22=오늘은 사납구만 그래!
 
|语音22=97typeSMod_BREAK_JP.wav
 
|语音22=97typeSMod_BREAK_JP.wav
第473行: 第473行:
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 
|中文23=就这点儿能耐,还好意思出来当祸害?
 
|中文23=就这点儿能耐,还好意思出来当祸害?
|日文23=
+
|日文23=この程度で、よく出て来れたもんだわ。
|英文23=
+
|英文23=So you were actually bold enough to come out and cause trouble when you're this weak?
 
|韩文23=겨우 이 정도 실력으로 말썽을 부렸냐?
 
|韩文23=겨우 이 정도 실력으로 말썽을 부렸냐?
 
|语音23=97typeSMod_WIN_JP.wav
 
|语音23=97typeSMod_WIN_JP.wav
第480行: 第480行:
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 
|中文24=算你狠,咱们走着瞧!
 
|中文24=算你狠,咱们走着瞧!
|日文24=
+
|日文24=くっそー、今に見てろ!
|英文24=
+
|英文24=You're pretty good, don't let me see you again!
 
|韩文24=제법이네, 두고보자고!
 
|韩文24=제법이네, 두고보자고!
 
|语音24=97typeSMod_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=97typeSMod_RETREAT_JP.wav
第487行: 第487行:
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 
|中文25=就等这个时候了,压过去!
 
|中文25=就等这个时候了,压过去!
|日文25=
+
|日文25=これを待ってた!押し潰せッ!
|英文25=
+
|英文25=Now, overrun them!
 
|韩文25=바로 지금이다, 밀어붙여!
 
|韩文25=바로 지금이다, 밀어붙여!
 
|语音25=97typeSMod_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=97typeSMod_ATTACK_JP.wav
第494行: 第494行:
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 
|中文26=好好守着,别乱套了!
 
|中文26=好好守着,别乱套了!
|日文26=
+
|日文26=しっかり守って、隊列を乱さないで!
|英文26=
+
|英文26=Hold the fort now, don't mess up!
 
|韩文26=당황하지 말고 수비해!
 
|韩文26=당황하지 말고 수비해!
 
|语音26=97typeSMod_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=97typeSMod_DEFENSE_JP.wav
第501行: 第501行:
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 
|中文27=找揍是吧?
 
|中文27=找揍是吧?
|日文27=
+
|日文27=殴られたいのね?
|英文27=
+
|英文27=Cruising for a bruising?
 
|韩文27=맞고 싶지?
 
|韩文27=맞고 싶지?
 
|语音27=97typeSMod_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=97typeSMod_SKILL1_JP.wav
第508行: 第508行:
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 
|中文28=不是挺能耐吗?
 
|中文28=不是挺能耐吗?
|日文28=
+
|日文28=さっきの威勢はどうしたの?
|英文28=
+
|英文28=Pretty tough, no?
 
|韩文28=방금 그 위세는 어디갔어?
 
|韩文28=방금 그 위세는 어디갔어?
 
|语音28=97typeSMod_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=97typeSMod_SKILL2_JP.wav
第515行: 第515行:
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 
|中文29=来个了结吧!
 
|中文29=来个了结吧!
|日文29=
+
|日文29=これで終わり!
|英文29=
+
|英文29=Let's finish this!
 
|韩文29=끝장을 내자고!
 
|韩文29=끝장을 내자고!
 
|语音29=97typeSMod_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=97typeSMod_SKILL3_JP.wav
第523行: 第523行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==心智升级额外语音==
 
==心智升级额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=心智升级额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音

2022年5月12日 (四) 12:30的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

あっ、指揮官ですか?今日も平和で何よりです。それでも周囲を警戒しないとね。

啊,是长官吗?今天周围也很平安,不过要保持警惕哦!

获得/自我介绍

あたしは97式ショットガン!指揮官に従うことができて光栄です。今後もどんどんあたしを使ってください!

97式霰弹枪,报到!长官,很荣幸在这里追随您,今后请让我多多出场吧!

交流1

指揮官、そろそろ出撃ですか?あたしが同伴しますよ。

长官,要出发吗?随时找我啊。

交流2

この平和な日常が長く続くといいですね。

偶尔的和平也不错啊,只是,不会持续多久吧……

交流3

指揮官、空気が重いよ!言いたいことがあればちゃんと言ってよね。

长官,有什么想法就直说呗,一直保持这个气氛……挺奇怪的吧……

交流4

指揮官、少し休んでいきませんか?取りたての果物がありますよ、全部あたしが自分で育てたものです。

长官,要不要休息一下?这里有刚采回来的水果,是我亲手种植的哦。

誓约

指揮官の気持ちはとっくに知ってるよ。
でもこうしてはっきり言われるとちょっと恥ずかしいです…。
とりあえず二人で散歩でも行きませんか?

长官,一直以来与您并肩作战,您的心意我早就知道了。
不过,您这样光明正大地说出来……意外地不好意思呢。
总之……先陪我出去走走,怎么样?

口癖

了解!

得令!

提示

わたしがいいこと教えてあげるよ。

我来告诉您一件好事哦。

载入

ちょっと待って。今準備してるから。

稍等一下,现在还在准备呢。

培养语音

建造完成

新しい隊員がきましたね。

新的队友来了哦!

强化完成

この力、大切にします!

这份力量……我会珍惜的!

编制扩大

正義の力がみなぎった!指揮官、誇ってもいいですよ~

正义的力量,又翻倍了啊,长官,您也自豪一下吧。

修复

無茶なんてしてないよ……

我可没有胡来啊。

部队编入

わかりました、みんなを守るよ!

收到,我会保护大家的!

后勤出发

あたしが守るから、きっとだいじょーぶ!

由我保护的话,妥妥没问题的!

后勤归来

無事帰りました。あたしがいれば心配する必要ないわよ。

平安归来,都说了不用担心的!

自律作战

もう怖くないよ、あたしがいるから!

大家别怕,我来了!

战斗语音

出击

出撃だ、勝利への道を切り開く!

出发,开拓通往胜利的道路吧!

遇敌

命知らずめ、かかってこい!

不要命的家伙,来吧!

重创

あ……あたしにかまわないで!物資を守って!

别……别管我!大家,快去保护物资!

胜利

あたし達の道を阻むものは消しました。つまり、勝利です!

阻挡我们前进的障碍已经清除了。这样,就胜利了!

撤退

これは一時的な結果にすぎません……だから、諦めないでください!

这个结果只是暂时的,长官,所以……所以请不要放弃!

进攻阵型

敵に接近します!

接近敌人!

防御阵型

別行動にうつります。

切换行动!

技能1

そこで止まりなさい!

给我站住!

技能2

あたしはあなたたちと違うのよ!

我和你们不一样!

技能3

とっておきを見せてあげる!

见识一下我的秘技吧!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官、あけましておめでとうございます。新年のご挨拶は短くお願いね、ひひひ。スプリングフィールドさんの手料理をはやく食べたいだもん。

啊,长官,过年好啊!等会的新年贺词别太长哦,哈哈哈!大家都赶着吃春田的料理嘛。

情人节

あたし、遠回りが嫌い。だから!あたしのチョコを受け取ってください!!

您知道,我不太喜欢拐弯抹角啊,所以!请收下我的巧克力!

七夕

満天の空にたくさんの星……きれいよねぇ。短冊も書いたし、笹にも吊るしたし、あとは願い事が叶うのを待つだけね!

满天的繁星……还挺漂亮的啊。短册也写好挂在竹枝上了,剩下的就是等着愿望实现了!

万圣节

こんな浮かれたイベントやってて大丈夫なのかな、って気持ちもあるんだけど、たまには息抜きも大事よね。みんなのためにお菓子もちゃんと用意したんだからっ。

这几天啊……连灯笼都弄得惨兮兮的,这个万圣节,比我们的鬼节更直接呐……

圣诞节

これがクリスマスなの?全然年越しの熱気には及ばないようね。

这就是圣诞吗?完全比不上跨年的热闹劲儿呢。

心智升级默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

あっ、今日も早いですね……えっ、もうこんな時間!?

哟,起挺早啊……啥,已经这个点儿了吗!?

获得/自我介绍

まさか、指揮官も知ってたとかですか?……な、なんでもないです、聞かなかったことにしてください!

长官,难道您也知道了?……没什么,当我啥也没说吧!

交流1

ケチャップ以外の話題ならなんでもいいですよ!

只要不提番茄酱,咱们啥都好商量!

交流2

あたしの盾、そんなに面白いですか?

我的盾还挺好玩儿是吧?

交流3

「体裁」ってなんだか知ってます?まず見た目を整えるのが第一、そんでもって……その手を引っ込めなさーい!

知道啥叫“体面”不?跟我学哈,首先整理仪容是第一要务,其次……手给我老实点儿!

交流4

指揮官、一日分の酢豚を作り置きしておいたので、遠慮せずにどうぞ!今日は、本場の味というものを……えっ……そんな、涙を流すほど嬉しいだなんて……

长官,全天份的锅包肉我一次都给您做好了,甭客气,今天让您知道知道什么叫正宗……咋……咋还感动落泪了呢?

誓约

指揮官の気持ちはとっくに知ってるよ。
でもこうしてはっきり言われるとちょっと恥ずかしいです…。
とりあえず二人で散歩でも行きませんか?

长官,一直以来与您并肩作战,您的心意我早就知道了。
不过,您这样光明正大地说出来……意外地不好意思呢。
总之……先陪我出去走走,怎么样?

口癖

了解!

得令!

提示

わたしがいいこと教えてあげるよ。

我来告诉您一件好事哦。

载入

ちょっと待って。今準備してるから。

稍等一下,现在还在准备呢。

培养语音

建造完成

おっ、新しい子ですね!優秀な助手は大歓迎ですよ!

哎呀,新来的妹子!又得是个好帮手啊,欢迎欢迎!

强化完成

へっへー、早く誰かと手合わせしたい!

嘿嘿,真想赶紧找谁练练!

编制扩大

正義の力がみなぎった!指揮官、誇ってもいいですよ~

正义的力量,又翻倍了啊,长官,您也自豪一下吧。

修复

無茶なんてしてないよ……

我可没有胡来啊。

部队编入

やっぱ、指揮官は気が利きますね!

就知道长官最有眼力见儿了!

后勤出发

あたしが守るから、きっとだいじょーぶ!

由我保护的话,妥妥没问题的!

后勤归来

無事帰りました。あたしがいれば心配する必要ないわよ。

平安归来,都说了不用担心的!

自律作战

もう怖くないよ、あたしがいるから!

大家别怕,我来了!

战斗语音

出击

みんな揃った?行っくよぉ!

都齐活了是吧?走起!

遇敌

叩き甲斐のある奴が来たッ!

欠收拾的家伙来了!

重创

チョーシに乗ってくれるじゃん……!

今天还来劲了是吧……!

胜利

この程度で、よく出て来れたもんだわ。

就这点儿能耐,还好意思出来当祸害?

撤退

くっそー、今に見てろ!

算你狠,咱们走着瞧!

进攻阵型

これを待ってた!押し潰せッ!

就等这个时候了,压过去!

防御阵型

しっかり守って、隊列を乱さないで!

好好守着,别乱套了!

技能1

殴られたいのね?

找揍是吧?

技能2

さっきの威勢はどうしたの?

不是挺能耐吗?

技能3

これで終わり!

来个了结吧!

心智升级额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

情人节

七夕

万圣节

圣诞节