◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“56式半/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
 
(未显示同一用户的4个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
 +
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=56typeR_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=56typeR_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=56半,在此听令。长官,请下达指示!
 
|日文2=56半、待機します。指揮官!ご指示を!
 
|日文2=56半、待機します。指揮官!ご指示を!
|中文2=56半,在此听令。长官,请下达指示!
+
|英文2=
 +
|韩文2=56식반, 대기 중! 지휘관님, 지시 바랍니다!
 
|语音2=56typeR_HELLO_JP.wav
 
|语音2=56typeR_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=56式半,正式报到!长官,战友们,你们好!
 
|日文3=56式半自動歩槍、正式に入隊します!指揮官、そしてみなさん、よろしくお願いします!
 
|日文3=56式半自動歩槍、正式に入隊します!指揮官、そしてみなさん、よろしくお願いします!
|中文3=56式半,正式报到!长官,战友们,你们好!
+
|英文3=Type56R, officially reporting in! Commander, comrades, it's nice to meet you!
 +
|韩文3=56식 반자동 소총, 정식으로 배치를 명 받았습니다. 지휘관, 그리고 여러분! 잘 부탁드려요!
 
|语音3=56typeR_GAIN_JP.wav
 
|语音3=56typeR_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=长官,您辛苦了!
 
|日文4=指揮官、お疲れ様です!
 
|日文4=指揮官、お疲れ様です!
|中文4=长官,您辛苦了!
+
|英文4=Good work, Commander!
 +
|韩文4=지휘관님, 수고하셨어요!
 
|语音4=56typeR_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=56typeR_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=又买新玩具?现在的人真会享受啊……
 
|日文5=またオモチャですか?今時の人は物好きですね…
 
|日文5=またオモチャですか?今時の人は物好きですね…
|中文5=又买新玩具?现在的人真会享受啊……
+
|英文5=You bought a new toy again? People nowadays really do live luxuriously.
 +
|韩文5=또 장난감인가요? 요즘 사람들은 정말 별나네요...
 
|语音5=56typeR_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=56typeR_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=您……您要做什么,长官!别以为我不懂,这是骚扰吧!
 
|日文6=なっ…何をするのですか指揮官!知らないとでも思ってます?セクハラはダメですよ!
 
|日文6=なっ…何をするのですか指揮官!知らないとでも思ってます?セクハラはダメですよ!
|中文6=您……您要做什么,长官!别以为我不懂,这是骚扰吧!
+
|英文6=Wh-What are you doing, Commander?! Don't think I don't understand what you're doing! This is definitely sexual harassment!
 +
|韩文6=무, 무슨 짓이죠, 지휘관님! 모를 거로 생각하셨나요? 성희롱은 안 된다구요!
 
|语音6=56typeR_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=56typeR_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|长官,要喝杯水吗?这回也加了点香料,能尝出是什么吗?……嘻嘻,答对有奖呢。|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、お水をどうぞ!今回も隠し味入れたんだけど、わかります?   …うふふ、当てたらご褒美がありますよ。|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、お水をどうぞ!今回も隠し味入れたんだけど、わかります?   …うふふ、当てたらご褒美がありますよ。|}}
|中文7={{模糊|长官,要喝杯水吗?这回也加了点香料,能尝出是什么吗?……嘻嘻,答对有奖呢。|}}
+
|英文7={{模糊|Here's some water, Commander! I've added some flavoring this time. Can you guess what it is? ...Hehe, there's a reward if you get it right.|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관님, 여기 물이에요! 오늘도 향신료를 조금 넣어봤는데 느껴지세요? ...우후후, 맞추시면 선물을 드릴게요.|}}
 
|语音7=56typeR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=56typeR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|什么事儿,长官?<br>啊?这是什么?请放一边儿吧,我先准备一下伙食……<br>啊?放一边儿就晚了?到底是什么啊……<br>啊?……真的??!|}}
 
|日文8={{模糊|なんですか指揮官?<br>…え?これはなに?とりあえずそこに置いてください、夕食の準備を手伝わなきゃ…<br>えっ?置いといたら間に合わない?いったい何なんですか…<br>え?…うそ?本当??!|}}
 
|日文8={{模糊|なんですか指揮官?<br>…え?これはなに?とりあえずそこに置いてください、夕食の準備を手伝わなきゃ…<br>えっ?置いといたら間に合わない?いったい何なんですか…<br>え?…うそ?本当??!|}}
|中文8={{模糊|什么事儿,长官?<br>啊?这是什么?请放一边儿吧,我先准备一下伙食……<br>啊?放一边儿就晚了?到底是什么啊……<br>啊?……真的??!|}}
+
|英文8={{模糊|What is it, Commander?<br>Eh? What is this? Please hold on until later, as I need to prepare some food first...<br>Eh? This can't wait? What is it even...<br>Eh? ...Seriously?!|}}
 +
|韩文8={{模糊|무슨 일이시죠, 지휘관?...<br>어? 이건 뭐예요? 일단 저쪽에 놔두세요, 저녁 식사 준비를 도와야 해서...<br>네? 그러면 너무 늦어버린다니? 대체 뭐길래 그러는 거죠?...<br>어? 진짜? 정말인가요?|}}
 
|语音8=56typeR_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=56typeR_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=为人民服务。
 
|日文9=みなさんのために尽くします。
 
|日文9=みなさんのために尽くします。
|中文9=为人民服务。
+
|英文9=
 +
|韩文9=모두를 위해 힘을 바치겠습니다!
 
|语音9=56typeR_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=56typeR_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=我只告诉长官您一个人!
 
|日文10=指揮官だけに教えてあげます!
 
|日文10=指揮官だけに教えてあげます!
|中文10=我只告诉长官您一个人!
+
|英文10=
 +
|韩文10=지휘관님께만 알려드릴게요!
 
|语音10=56typeR_TIP_JP.wav
 
|语音10=56typeR_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=长官,等等我!我、不擅长跑步……
 
|日文11=は、指揮官待ってください!わたし、は、走るのは苦手なんですぅ……
 
|日文11=は、指揮官待ってください!わたし、は、走るのは苦手なんですぅ……
|中文11=长官,等等我!我、不擅长跑步……
+
|英文11=
 +
|韩文11=지휘관님, 기다려주세요! 저... 달리기는 잘 못해요...!
 
|语音11=56typeR_LOADING_JP.wav
 
|语音11=56typeR_LOADING_JP.wav
  
第63行: 第86行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新的战友报到了,大家鼓掌欢迎!
 
|日文12=新しい戦友の到着です!歓迎しましょう!
 
|日文12=新しい戦友の到着です!歓迎しましょう!
|中文12=新的战友报到了,大家鼓掌欢迎!
+
|英文12=
 +
|韩文12=새로운 전우가 왔습니다, 환영해주세요!
 
|语音12=56typeR_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=56typeR_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=感谢长官,我还能继续上阵!
 
|日文13=指揮官に感謝します!まだまだやれます!
 
|日文13=指揮官に感謝します!まだまだやれます!
|中文13=感谢长官,我还能继续上阵!
+
|英文13=
 +
|韩文13=지휘관님, 감사합니다. 아직 더 할 수 있어요!
 
|语音13=56typeR_FEED_JP.wav
 
|语音13=56typeR_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=感谢长官,人多力量大!
 
|日文14=指揮官に感謝します、もっと力が増えました!
 
|日文14=指揮官に感謝します、もっと力が増えました!
|中文14=感谢长官,人多力量大!
+
|英文14=
 +
|韩文14=지휘관님, 감사합니다. 힘이 늘어났어요!
 
|语音14=56typeR_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=56typeR_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=我不要紧,请看看别的同志吧。
 
|日文15=わたしは平気です。ほかの仲間を先に修理してください。
 
|日文15=わたしは平気です。ほかの仲間を先に修理してください。
|中文15=我不要紧,请看看别的同志吧。
+
|英文15=
 +
|韩文15=전 괜찮으니까, 다른 동지들을 먼저 수복해주세요.
 
|语音15=56typeR_FIX_JP.wav
 
|语音15=56typeR_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=56半,准备完毕!请长官检阅!
 
|日文16=56半、準備完了!どうぞご検閲を!
 
|日文16=56半、準備完了!どうぞご検閲を!
|中文16=56半,准备完毕!请长官检阅!
+
|英文16=
 +
|韩文16=56식반 준비 끝, 확인 바랍니다!
 
|语音16=56typeR_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=56typeR_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=56半,收到命令,出发!
 
|日文17=56半、了解です!向かいます!
 
|日文17=56半、了解です!向かいます!
|中文17=56半,收到命令,出发!
+
|英文17=
 +
|韩文17=56식반, 명을 받았습니다. 출발합니다!
 
|语音17=56typeR_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=56typeR_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=56半,归队!来看看收成吧!
 
|日文18=56半!帰隊しました!成果をチェックしてください!
 
|日文18=56半!帰隊しました!成果をチェックしてください!
|中文18=56半,归队!来看看收成吧!
+
|英文18=
 +
|韩文18=56식반, 복귀를 신고합니다! 확인해주십시오!
 
|语音18=56typeR_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=56typeR_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=同志们,再加把劲啊!
 
|日文19=同志たちよ!もう一踏ん張りです!
 
|日文19=同志たちよ!もう一踏ん張りです!
|中文19=同志们,再加把劲啊!
+
|英文19=
 +
|韩文19=동지들, 조금만 더 힘내주세요!
 
|语音19=56typeR_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=56typeR_BLACKACTION_JP.wav
  
第105行: 第144行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=向着胜利,前进!
 
|日文20=勝利に向かって、進みましょう!
 
|日文20=勝利に向かって、進みましょう!
|中文20=向着胜利,前进!
+
|英文20=
 +
|韩文20=승리를 향해서 전진합시다!
 
|语音20=56typeR_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=56typeR_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=走,我们上!
 
|日文21=さあ、行きましょう!
 
|日文21=さあ、行きましょう!
|中文21=走,我们上!
+
|英文21=
 +
|韩文21=자, 갑시다!
 
|语音21=56typeR_MEET_JP.wav
 
|语音21=56typeR_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=呜啊!……大家不用管我,继续进攻!
 
|日文22=うわっ!いえ……みなさん、気にせず進めてください!
 
|日文22=うわっ!いえ……みなさん、気にせず進めてください!
|中文22=呜啊!……大家不用管我,继续进攻!
+
|英文22=
 +
|韩文22=아앗! 모두, 저는 상관 말고 앞으로 가세요!
 
|语音22=56typeR_BREAK_JP.wav
 
|语音22=56typeR_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=56半,光荣完成任务!长官,来看下成果吧!
 
|日文23=56半、任務を達成しました!早く成果をチェックしてくださいね指揮官!
 
|日文23=56半、任務を達成しました!早く成果をチェックしてくださいね指揮官!
|中文23=56半,光荣完成任务!长官,来看下成果吧!
+
|英文23=
 +
|韩文23=56식반, 임무 달성했습니다! 어서 확인해주세요!
 
|语音23=56typeR_WIN_JP.wav
 
|语音23=56typeR_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=对不起,长官,下次……保证完成任务!
 
|日文24=ごめんなさい指揮官、次は……必ず任務を達成します!
 
|日文24=ごめんなさい指揮官、次は……必ず任務を達成します!
|中文24=对不起,长官,下次……保证完成任务!
+
|英文24=
 +
|韩文24=죄송합니다, 지휘관님. 다음엔 반드시 임무를 달성하겠습니다!
 
|语音24=56typeR_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=56typeR_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=继续前进!
 
|日文25=このまま進めてください!
 
|日文25=このまま進めてください!
|中文25=继续前进!
+
|英文25=
 +
|韩文25=이 기세로 전진하세요!
 
|语音25=56typeR_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=56typeR_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=立定!
 
|日文26=待機!
 
|日文26=待機!
|中文26=立定!
+
|英文26=
 +
|韩文26=대기!
 
|语音26=56typeR_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=56typeR_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=瞄准,射击!
 
|日文27=狙い撃つ!
 
|日文27=狙い撃つ!
|中文27=瞄准,射击!
+
|英文27=
 +
|韩文27=노려서 쏜다!
 
|语音27=56typeR_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=56typeR_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=战斗到最后一刻!
 
|日文28=最後までふんばって!
 
|日文28=最後までふんばって!
|中文28=战斗到最后一刻!
+
|英文28=
 +
|韩文28=끝까지 버티세요!
 
|语音28=56typeR_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=56typeR_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=这就是王牌的攻击!
 
|日文29=これぞエースの攻撃です!
 
|日文29=これぞエースの攻撃です!
|中文29=这就是王牌的攻击!
+
|英文29=
 +
|韩文29=이것이 에이스의 공격입니다!
 
|语音29=56typeR_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=56typeR_SKILL3_JP.wav
  
第157行: 第216行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==额外语音==
 
==额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=56typeR_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=56typeR_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=56typeR_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=56typeR_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=56typeR_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=56typeR_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=56typeR_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=56typeR_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=56typeR_AGREE_JP.wav
 
|语音5=56typeR_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=56typeR_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=56typeR_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=56typeR_FEELING_JP.wav
 
|语音7=56typeR_FEELING_JP.wav
  
第199行: 第272行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=过年好,长官!多收了红包的话,记得要上交组织哦。
 
|日文8=明けましておめでとう指揮官!余ったお年玉は、組織に差し出してくださいね!
 
|日文8=明けましておめでとう指揮官!余ったお年玉は、組織に差し出してくださいね!
|中文8=过年好,长官!多收了红包的话,记得要上交组织哦。
+
|英文8=
 +
|韩文8=새해 복 많이 받으세요, 지휘관님! 남아도는 세뱃돈은 조직에 상납해주세요.
 
|语音8=56typeR_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=56typeR_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=今天是上交巧克力的日子,对吧。长官,请您检阅!
 
|日文9=今日はチョコを提出する日ですね。指揮官、どうぞご検閲を!
 
|日文9=今日はチョコを提出する日ですね。指揮官、どうぞご検閲を!
|中文9=今天是上交巧克力的日子,对吧。长官,请您检阅!
+
|英文9=
 +
|韩文9=오늘은 초콜릿을 상납하는 날이군요! 확인해주세요!
 
|语音9=56typeR_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=56typeR_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=长官,我的愿望,就是能与同志们一起迎来最终的黎明!
 
|日文10=私の願いは、同志たちと共に最後の暁を迎えることです、指揮官!
 
|日文10=私の願いは、同志たちと共に最後の暁を迎えることです、指揮官!
|中文10=长官,我的愿望,就是能与同志们一起迎来最终的黎明!
+
|英文10=
 +
|韩文10=제 소원은 동지들과 함께 마지막 여명을 맞이하는 거예요!
 
|语音10=56typeR_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=56typeR_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=今晚有什么活动?……跳舞?这可是我的拿手活啊。
 
|日文11=今夜は何します?…ダンス?私、得意なステップがあるんですよ。
 
|日文11=今夜は何します?…ダンス?私、得意なステップがあるんですよ。
|中文11=今晚有什么活动?……跳舞?这可是我的拿手活啊。
+
|英文11=What are we doing tonight? ...Dancing? That is my forte!
 +
|韩文11=오늘 밤엔 뭘 하나요? 춤...이요? 저, 잘추는 스텝이 있어요!
 
|语音11=56typeR_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=56typeR_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=圣诞节?……虽然不太明白,不过只要能吃肉就好了!
 
|日文12=クリスマス?……よく分からないけど、お肉を食べれば良いです!
 
|日文12=クリスマス?……よく分からないけど、お肉を食べれば良いです!
|中文12=圣诞节?……虽然不太明白,不过只要能吃肉就好了!
+
|英文12=
 +
|韩文12=크리스마스? 잘 모르겠지만, 고기가 나온다면 좋습니다!
 
|语音12=56typeR_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=56typeR_CHRISTMAS_JP.wav
  
第226行: 第309行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==心智升级默认语音==
 
==心智升级默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=心智升级默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=56typeRMod_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=56typeRMod_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=
 
 
|中文2=指挥官,请问有什么指示?
 
|中文2=指挥官,请问有什么指示?
 +
|日文2=指揮官、何かご指示はありますか?
 +
|英文2=What instructions do you have for me, Commander?
 +
|韩文2=지휘관님, 지시 있으십니까?
 
|语音2=56typeRMod_HELLO_JP.wav
 
|语音2=56typeRMod_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=
 
 
|中文3=56式半,向您报到!嗯,这身装扮还不错吧?
 
|中文3=56式半,向您报到!嗯,这身装扮还不错吧?
 +
|日文3=56式半自動歩槍、着任します!はい、この装い、いいですよね?
 +
|英文3=Type 56R reporting! Mm, this IS a nice outfit, isn't it?
 +
|韩文3=56식 반, 신고합니다! 그쵸, 이 옷 괜찮죠?
 
|语音3=56typeRMod_GAIN_JP.wav
 
|语音3=56typeRMod_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
|日文4=
 
 
|中文4=我能感觉到的最大的变化,就是能和战友们打成一片,现在我们彼此的距离已经拉近了好多呢!
 
|中文4=我能感觉到的最大的变化,就是能和战友们打成一片,现在我们彼此的距离已经拉近了好多呢!
 +
|日文4=私の感じ得る範囲でもっとも大きな変化と言えば、仲間たちと親密になれたことです。お互いの距離が凄く近くなったんですよ!
 +
|英文4=The biggest change that I can feel is that I can truly mix with my comrades now. I've gotten a lot closer to them as a result!
 +
|韩文4=제가 느낀 가장 큰 변화는, 전우들과 친밀해진 점이에요! 지금 저희 서로 사이가 엄청 가까워졌어요!
 
|语音4=56typeRMod_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=56typeRMod_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
|日文5=
 
 
|中文5=嗯,那个色号怎么样……确实不错吧!啊,指挥官,嘿嘿,今天计划传达什么精神呢?
 
|中文5=嗯,那个色号怎么样……确实不错吧!啊,指挥官,嘿嘿,今天计划传达什么精神呢?
 +
|日文5=えっと、この色、どうでしょうか……悪くないですよね!あ、指揮官、えへへ、今日はどんなことを教えてくれるんですか?
 +
|英文5=Hm, how's that color... It's pretty good, right? Ah, Commander. Hehe, so what are your plans today going to convey?
 +
|韩文5=음, 이 색상 코드는 어떨까... 괜찮겠다! 앗, 지휘관님. 헤헤, 오늘은 무엇을 가르쳐주실 건가요?
 
|语音5=56typeRMod_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=56typeRMod_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
|日文6=
 
 
|中文6=“56酱”?如果您也喜欢这么叫我的话,当然是可以呀!
 
|中文6=“56酱”?如果您也喜欢这么叫我的话,当然是可以呀!
 +
|日文6=「56ちゃん」?そう呼びたいのであれば、もちろん構いませんよ!
 +
|英文6="56-chan?" Well, if you like calling me that too, then of course you can!
 +
|韩文6=오륙이요? 지휘관님도 그렇게 부르고 싶으시다면 당연히 좋죠!
 
|语音6=56typeRMod_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=56typeRMod_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7=
 
 
|中文7={{模糊|啊,不好意思,这封信是给我的……您好奇是什么内容吗?哼哼,要是我念给您听,您可不要心生嫉妒哦。|}}
 
|中文7={{模糊|啊,不好意思,这封信是给我的……您好奇是什么内容吗?哼哼,要是我念给您听,您可不要心生嫉妒哦。|}}
 +
|日文7={{模糊|あ、すみません。この手紙は私宛ので……中身が気になるんですか?ふふっ、ちゃんと読み上げるので、嫉妬しないでくださいね。|}}
 +
|英文7={{模糊|Ah, sorry, but this letter is for me... Are you curious about the contents? Hehe, well, if I tell you, you have to promise not to get jealous, okay?|}}
 +
|韩文7={{模糊|앗, 죄송해요. 이건 저에게 온 편지에요... 내용이 궁금하세요? 후훗, 읽어드릴 수 있지만, 듣고서 질투하진 마세요?|}}
 
|语音7=56typeRMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=56typeRMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|什么事儿,长官?<br>啊?这是什么?请放一边儿吧,我先准备一下伙食……<br>啊?放一边儿就晚了?到底是什么啊……<br>啊?……真的??!|}}
 
|日文8={{模糊|なんですか指揮官?<br>…え?これはなに?とりあえずそこに置いてください、夕食の準備を手伝わなきゃ…<br>えっ?置いといたら間に合わない?いったい何なんですか…<br>え?…うそ?本当??!|}}
 
|日文8={{模糊|なんですか指揮官?<br>…え?これはなに?とりあえずそこに置いてください、夕食の準備を手伝わなきゃ…<br>えっ?置いといたら間に合わない?いったい何なんですか…<br>え?…うそ?本当??!|}}
|中文8={{模糊|什么事儿,长官?<br>啊?这是什么?请放一边儿吧,我先准备一下伙食……<br>啊?放一边儿就晚了?到底是什么啊……<br>啊?……真的??!|}}
+
|英文8={{模糊|What is it, Commander?<br>Eh? What is this? Please hold on until later, as I need to prepare some food first...<br>Eh? This can't wait? What is it even...<br>Eh? ...Seriously?!|}}
 +
|韩文8={{模糊|무슨 일이시죠, 지휘관?...<br>어? 이건 뭐예요? 일단 저쪽에 놔두세요, 저녁 식사 준비를 도와야 해서...<br>네? 그러면 너무 늦어버린다니? 대체 뭐길래 그러는 거죠?...<br>어? 진짜? 정말인가요?|}}
 
|语音8=56typeRMod_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=56typeRMod_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=
 
|日文9=
 
|日文9=
|中文9=
+
|英文9=
 +
|韩文9=
 
|语音9=56typeRMod_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=56typeRMod_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=
+
|英文10=
 +
|韩文10=
 
|语音10=56typeRMod_TIP_JP.wav
 
|语音10=56typeRMod_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=
 
|日文11=
 
|日文11=
|中文11=
+
|英文11=
 +
|韩文11=
 
|语音11=56typeRMod_LOADING_JP.wav
 
|语音11=56typeRMod_LOADING_JP.wav
  
第288行: 第393行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
|日文12=
 
 
|中文12=新兵来报道了吗,想必也是一位可靠的同志啊!
 
|中文12=新兵来报道了吗,想必也是一位可靠的同志啊!
 +
|日文12=新兵ですね!きっと頼りになる同志に違いありません!
 +
|英文12=So, a new trooper has arrived? I'm sure she's a reliable comrade too!
 +
|韩文12=신병이 신고하러 왔군요, 분명 믿음직한 동지겠죠!
 
|语音12=56typeRMod_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=56typeRMod_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
|日文13=
 
 
|中文13=谢谢!我现在就想打靶试试看了!
 
|中文13=谢谢!我现在就想打靶试试看了!
 +
|日文13=ありがとうございます!さっそく的を撃って試してみたいです!
 +
|英文13=Thank you! I really want to try this out at the firing range!
 +
|韩文13=감사합니다! 지금 당장 사격 훈련을 하고 싶어요!
 
|语音13=56typeRMod_FEED_JP.wav
 
|语音13=56typeRMod_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=
 
|日文14=
 
|日文14=
|中文14=
+
|英文14=
 +
|韩文14=
 
|语音14=56typeRMod_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=56typeRMod_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=
 
|日文15=
 
|日文15=
|中文15=
+
|英文15=
 +
|韩文15=
 
|语音15=56typeRMod_FIX_JP.wav
 
|语音15=56typeRMod_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
|日文16=
 
 
|中文16=报告,入列完毕!
 
|中文16=报告,入列完毕!
 +
|日文16=入隊、完了しました!
 +
|英文16=Reporting! I have joined the ranks!
 +
|韩文16=보고, 집결 완료!
 
|语音16=56typeRMod_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=56typeRMod_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=
 
|日文17=
 
|日文17=
|中文17=
+
|英文17=
 +
|韩文17=
 
|语音17=56typeRMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=56typeRMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=
 
|日文18=
 
|日文18=
|中文18=
+
|英文18=
 +
|韩文18=
 
|语音18=56typeRMod_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=56typeRMod_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=
 
|日文19=
 
|日文19=
|中文19=
+
|英文19=
 +
|韩文19=
 
|语音19=56typeRMod_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=56typeRMod_BLACKACTION_JP.wav
  
第330行: 第451行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
|日文20=
 
 
|中文20=看来都已经准备完毕了,队伍开拔!
 
|中文20=看来都已经准备完毕了,队伍开拔!
 +
|日文20=準備はもう出来ているようですね。では、出発します!
 +
|英文20=Looks like preparations are complete. Squad, march!
 +
|韩文20=모두 준비된 모양이군요! 부대, 전진!
 
|语音20=56typeRMod_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=56typeRMod_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
|日文21=
 
 
|中文21=三角队形,展开!
 
|中文21=三角队形,展开!
 +
|日文21=デルタフォーメーション、展開!
 +
|英文21=Delta formation, disperse!
 +
|韩文21=쐐기 진형 전개!
 
|语音21=56typeRMod_MEET_JP.wav
 
|语音21=56typeRMod_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
|日文22=
 
 
|中文22=唔!这点伤还不至于退下火线!
 
|中文22=唔!这点伤还不至于退下火线!
 +
|日文22=うっ!この程度の傷、なんてことありません!
 +
|英文22=Ugh! I'm not going to retreat from the firing line over a small wound like this!
 +
|韩文22=큭! 아직 물러날 정도의 부상은 아니에요!
 
|语音22=56typeRMod_BREAK_JP.wav
 
|语音22=56typeRMod_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
|日文23=
 
 
|中文23=胆敢还击的敌人就是这个下场~!
 
|中文23=胆敢还击的敌人就是这个下场~!
 +
|日文23=反撃する輩はこうなりますからね~!
 +
|英文23=Such is the fate of all enemies who dare to strike back!
 +
|韩文23=겁 모르고 대드는 녀석은 이렇게 된다고요!
 
|语音23=56typeRMod_WIN_JP.wav
 
|语音23=56typeRMod_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
|日文24=
 
 
|中文24=必须要保存自己……
 
|中文24=必须要保存自己……
 +
|日文24=身を守らねば……
 +
|英文24=I need to protect myself...
 +
|韩文24=반드시 살아남아야 해...
 
|语音24=56typeRMod_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=56typeRMod_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
|日文25=
 
 
|中文25=分组跃进,跟我来!
 
|中文25=分组跃进,跟我来!
 +
|日文25=二手に別れ前進!私についてきてください!
 +
|英文25=Advance in bounds, follow me!
 +
|韩文25=조별로 약진, 따라오세요!
 
|语音25=56typeRMod_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=56typeRMod_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
|日文26=
 
 
|中文26=小队交替掩护,守住阵地!
 
|中文26=小队交替掩护,守住阵地!
 +
|日文26=交互に援護し、陣地を守るのです!
 +
|英文26=Team, cover each other! Hold this position!
 +
|韩文26=교대로 엄호, 진지를 수비하세요!
 
|语音26=56typeRMod_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=56typeRMod_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
|日文27=
 
 
|中文27=你是躲不掉的!
 
|中文27=你是躲不掉的!
 +
|日文27=逃げられませんよ!
 +
|英文27=There's no escape!
 +
|韩文27=피할 수 없을걸!
 
|语音27=56typeRMod_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=56typeRMod_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
|日文28=
 
 
|中文28=可不要小看了神枪手!
 
|中文28=可不要小看了神枪手!
 +
|日文28=私のスナイパーとしての腕を舐めないでください!
 +
|英文28=Don't look down on a marksman!
 +
|韩文28=명사수를 얕보지 마!
 
|语音28=56typeRMod_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=56typeRMod_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=为了胜利!
 
|日文29=
 
|日文29=
|中文29=为了胜利!
+
|英文29=For victory!
 +
|韩文29=승리를 위해!
 
|语音29=56typeRMod_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=56typeRMod_SKILL3_JP.wav
  
第382行: 第523行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==心智升级额外语音==
 
==心智升级额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=心智升级额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=心智升级额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=56typeRMod_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=56typeRMod_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=56typeRMod_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=56typeRMod_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=56typeRMod_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=56typeRMod_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=56typeRMod_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=56typeRMod_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=56typeRMod_AGREE_JP.wav
 
|语音5=56typeRMod_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=56typeRMod_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=56typeRMod_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=56typeRMod_FEELING_JP.wav
 
|语音7=56typeRMod_FEELING_JP.wav
  
第424行: 第579行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=
 
|日文8=
 
|日文8=
|中文8=
+
|英文8=
 +
|韩文8=
 
|语音8=56typeRMod_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=56typeRMod_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=
 
|日文9=
 
|日文9=
|中文9=
+
|英文9=
 +
|韩文9=
 
|语音9=56typeRMod_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=56typeRMod_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=
+
|英文10=
 +
|韩文10=
 
|语音10=56typeRMod_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=56typeRMod_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=
 
|日文11=
 
|日文11=
|中文11=
+
|英文11=
 +
|韩文11=
 
|语音11=56typeRMod_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=56typeRMod_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=
 
|日文12=
 
|日文12=
|中文12=
+
|英文12=
 +
|韩文12=
 
|语音12=56typeRMod_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=56typeRMod_CHRISTMAS_JP.wav
 +
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==儿童节版默认语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版默认语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 +
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=
 +
|日文1=
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=56typeR_0_TITLECALL_JP.wav
 +
 +
|标题2=问候
 +
|中文2=指挥官,请问有什么指示?
 +
|日文2=
 +
|英文2=
 +
|韩文2=지휘관님, 지시 있으십니까?
 +
|语音2=56typeR_0_HELLO_JP.wav
 +
 +
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=56式半,向您报到!嗯,这身装扮还不错吧?
 +
|日文3=
 +
|英文3=
 +
|韩文3=56식 반, 신고합니다! 그쵸, 이 옷 괜찮죠?
 +
|语音3=56typeR_0_GAIN_JP.wav
 +
 +
|标题4=交流1
 +
|中文4=格琳娜小姐给大家发了小甜点?太棒了!这个盒子就是我那一份吧,那我就不客气……咦?怎么里面全是竹子?指、指挥官,是不是您偷偷给我换掉了!
 +
|日文4=
 +
|英文4=
 +
|韩文4=카리나 씨가 모두에게 간식을 나눠줬다고요? 아싸~! 이 상자 제 거죠? 그럼 잘 먹겠습니――어? 왜 안에 대나무밖에 없어요? 지휘관님... 몰래 바꿔치기했죠!?
 +
|语音4=56typeR_0_DIALOGUE1_JP.wav
 +
 +
|标题5=交流2
 +
|中文5=我给福利院的小朋友们做了好多熊猫耳朵,他们收到之后一定会很开心吧?真想快点送过去~!
 +
|日文5=
 +
|英文5=
 +
|韩文5=복지소의 친구들한테 줄 귀를 잔뜩 만들었어요! 다들 좋아하겠죠? 빨리 보내 주고 싶다~!
 +
|语音5=56typeR_0_DIALOGUE2_JP.wav
 +
 +
|标题6=交流3
 +
|中文6=最近在基地里散步的时候,老是有人类雇员给我“盆盆奶”,还夸我像熊猫幼崽一样可爱……是熊猫耳朵做得太逼真了吗?
 +
|日文6=
 +
|英文6=
 +
|韩文6=요즘 들어서, 기지를 산책하다 보면 인간 직원분들이 자주 저한테 간식을 주면서 아기 판다처럼 귀엽다고 하시더라고요. 판다 귀를 진짜처럼 잘 만들어서 그래 보이나 보죠?
 +
|语音6=56typeR_0_DIALOGUE3_JP.wav
 +
 +
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官,这次我做了好多动物面具,戴上给我看看吧~哎呀,不要害羞嘛!|}}
 +
|日文7=
 +
|英文7=
 +
|韩文7={{模糊|지휘관님! 이번엔 동물 마스크 잔뜩 만들었어요, 한번 써 보세요! 에이~ 부끄러워하지 마시고요!|}}
 +
|语音7=56typeR_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
 +
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,没想到您会在这一时刻戴上熊猫耳朵……<br>啊哈哈哈,抱歉,它真的好显眼,不过,也很相衬,很可爱哦~!<br>嗯!既然这样,今后我会给您做更多的配饰出来,敬请期待吧~!|}}
 +
|日文8=
 +
|英文8=
 +
|韩文8={{模糊|지휘관님, 설마 이런 때에 판다 귀를 쓰시다니... 아하하핫!<br>죄송해요, 너무 눈에 띄어서 그만... 그래도 무지 잘 어울리고 귀여워요!<br>음! 그럼 앞으로는 지휘관님께 장식을 더 많이 만들어드릴 테니까, 기대하세요~!|}}
 +
|语音8=56typeR_0_SOULCONTRACT_JP.wav
 +
 +
|标题9=口癖
 +
|中文9=为人民服务。
 +
|日文9=
 +
|英文9=
 +
|韩文9=모두를 위해 힘을 바치겠습니다!
 +
|语音9=56typeR_0_PHRASE_JP.wav
 +
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=我只告诉长官您一个人!
 +
|日文10=
 +
|英文10=
 +
|韩文10=지휘관님께만 알려드릴게요!
 +
|语音10=56typeR_0_TIP_JP.wav
 +
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=长官,等等我!我、不擅长跑步……
 +
|日文11=
 +
|英文11=
 +
|韩文11=지휘관님, 기다려주세요! 저... 달리기는 잘 못해요...!
 +
|语音11=56typeR_0_LOADING_JP.wav
 +
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新兵来报道了吗,想必也是一位可靠的同志啊!                       
 +
|日文12=
 +
|英文12=
 +
|韩文12=신병이 신고하러 왔군요, 분명 믿음직한 동지겠죠!
 +
|语音12=56typeR_0_BUILDOVER_JP.wav
 +
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=谢谢!我现在就想打靶试试看了!
 +
|日文13=
 +
|英文13=
 +
|韩文13=감사합니다! 지금 당장 사격 훈련을 하고 싶어요!
 +
|语音13=56typeR_0_FEED_JP.wav
 +
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=感谢长官,人多力量大!
 +
|日文14=
 +
|英文14=
 +
|韩文14=지휘관님, 감사합니다. 힘이 늘어났어요!
 +
|语音14=56typeR_0_COMBINE_JP.wav
 +
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=趁这个机会,再做一些剪纸配饰吧。
 +
|日文15=
 +
|英文15=
 +
|韩文15=이 김에 종이 장식을 더 오려야겠어요.
 +
|语音15=56typeR_0_FIX_JP.wav
 +
 +
|标题16=部队编入
 +
|中文16=好想骑着熊猫入列哦……
 +
|日文16=
 +
|英文16=
 +
|韩文16=판다 타고 출동할 수 있으면 좋겠다아...
 +
|语音16=56typeR_0_FORMATION_JP.wav
 +
 +
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=56半,收到命令,出发!
 +
|日文17=
 +
|英文17=
 +
|韩文17=56식반, 명을 받았습니다. 출발합니다!
 +
|语音17=56typeR_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 +
 +
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=56半,归队!来看看收成吧!
 +
|日文18=
 +
|英文18=
 +
|韩文18=56식반, 복귀를 신고합니다! 확인해주십시오!
 +
|语音18=56typeR_0_OPERATIONOVER_JP.wav
 +
 +
|标题19=自律作战
 +
|中文19=同志们,再加把劲啊!
 +
|日文19=
 +
|英文19=
 +
|韩文19=동지들, 조금만 더 힘내주세요!
 +
|语音19=56typeR_0_BLACKACTION_JP.wav
 +
 +
|分类标题20=战斗语音
 +
 +
|标题20=出击
 +
|中文20=看来都已经准备完毕了,队伍开拔!
 +
|日文20=
 +
|英文20=
 +
|韩文20=모두 준비된 모양이군요! 부대, 전진!
 +
|语音20=56typeR_0_GOATTACK_JP.wav
 +
 +
|标题21=遇敌
 +
|中文21=三角队形,展开!
 +
|日文21=
 +
|英文21=
 +
|韩文21=쐐기 진형 전개!
 +
|语音21=56typeR_0_MEET_JP.wav
 +
 +
|标题22=重创
 +
|中文22=唔……纸做的东西真的好容易坏掉……
 +
|日文22=
 +
|英文22=
 +
|韩文22=으으... 종이로 만든 거라 금방 찢어지네요...
 +
|语音22=56typeR_0_BREAK_JP.wav
 +
 +
|标题23=胜利
 +
|中文23=胆敢还击的敌人就是这个下场~!
 +
|日文23=
 +
|英文23=
 +
|韩文23=겁 모르고 대드는 녀석은 이렇게 된다고요!
 +
|语音23=56typeR_0_WIN_JP.wav
 +
 +
|标题24=撤退
 +
|中文24=必须要保存自己……
 +
|日文24=
 +
|英文24=
 +
|韩文24=반드시 살아남아야 해...
 +
|语音24=56typeR_0_RETREAT_JP.wav
 +
 +
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=分组跃进,跟我来!
 +
|日文25=
 +
|英文25=
 +
|韩文25=조별로 약진, 따라오세요!
 +
|语音25=56typeR_0_ATTACK_JP.wav
 +
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=小队交替掩护,守住阵地!
 +
|日文26=
 +
|英文26=
 +
|韩文26=교대로 엄호, 진지를 수비하세요!
 +
|语音26=56typeR_0_DEFENSE_JP.wav
 +
 +
|标题27=技能1
 +
|中文27=尝尝我的全力一击!
 +
|日文27=
 +
|英文27=
 +
|韩文27=내 혼신의 일격을 받아라!
 +
|语音27=56typeR_0_SKILL1_JP.wav
 +
 +
|标题28=技能2
 +
|中文28=这点距离不在话下!
 +
|日文28=
 +
|英文28=
 +
|韩文28=이 정도 거리쯤, 아무것도 아니에요!
 +
|语音28=56typeR_0_SKILL2_JP.wav
 +
 +
|标题29=技能3
 +
|中文29=熊猫也是很可怕的!
 +
|日文29=
 +
|英文29=
 +
|韩文29=판다도 엄청 무섭다고요!
 +
|语音29=56typeR_0_SKILL3_JP.wav
 +
 +
}}
 +
<noinclude>
 +
==儿童节版额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
 +
 +
|标题1=笑
 +
|中文1=
 +
|日文1=
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=56typeR_0_MOOD1_JP.wav
 +
 +
|标题2=惊
 +
|中文2=
 +
|日文2=
 +
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=56typeR_0_MOOD2_JP.wav
 +
 +
|标题3=失意
 +
|中文3=
 +
|日文3=
 +
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=56typeR_0_LOWMOOD_JP.wav
 +
 +
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 +
|日文4=
 +
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=56typeR_0_APPRECIATE_JP.wav
 +
 +
|标题5=附和
 +
|中文5=
 +
|日文5=
 +
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=56typeR_0_AGREE_JP.wav
 +
 +
|标题6=同意
 +
|中文6=
 +
|日文6=
 +
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=56typeR_0_ACCEPT_JP.wav
 +
 +
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 +
|日文7=
 +
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=56typeR_0_FEELING_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年8月18日 (四) 21:02的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

56半、待機します。指揮官!ご指示を!

56半,在此听令。长官,请下达指示!

获得/自我介绍

56式半自動歩槍、正式に入隊します!指揮官、そしてみなさん、よろしくお願いします!

56式半,正式报到!长官,战友们,你们好!

交流1

指揮官、お疲れ様です!

长官,您辛苦了!

交流2

またオモチャですか?今時の人は物好きですね…

又买新玩具?现在的人真会享受啊……

交流3

なっ…何をするのですか指揮官!知らないとでも思ってます?セクハラはダメですよ!

您……您要做什么,长官!别以为我不懂,这是骚扰吧!

交流4

指揮官、お水をどうぞ!今回も隠し味入れたんだけど、わかります?   …うふふ、当てたらご褒美がありますよ。

长官,要喝杯水吗?这回也加了点香料,能尝出是什么吗?……嘻嘻,答对有奖呢。

誓约

なんですか指揮官?
…え?これはなに?とりあえずそこに置いてください、夕食の準備を手伝わなきゃ…
えっ?置いといたら間に合わない?いったい何なんですか…
え?…うそ?本当??!

什么事儿,长官?
啊?这是什么?请放一边儿吧,我先准备一下伙食……
啊?放一边儿就晚了?到底是什么啊……
啊?……真的??!

口癖

みなさんのために尽くします。

为人民服务。

提示

指揮官だけに教えてあげます!

我只告诉长官您一个人!

载入

は、指揮官待ってください!わたし、は、走るのは苦手なんですぅ……

长官,等等我!我、不擅长跑步……

培养语音

建造完成

新しい戦友の到着です!歓迎しましょう!

新的战友报到了,大家鼓掌欢迎!

强化完成

指揮官に感謝します!まだまだやれます!

感谢长官,我还能继续上阵!

编制扩大

指揮官に感謝します、もっと力が増えました!

感谢长官,人多力量大!

修复

わたしは平気です。ほかの仲間を先に修理してください。

我不要紧,请看看别的同志吧。

部队编入

56半、準備完了!どうぞご検閲を!

56半,准备完毕!请长官检阅!

后勤出发

56半、了解です!向かいます!

56半,收到命令,出发!

后勤归来

56半!帰隊しました!成果をチェックしてください!

56半,归队!来看看收成吧!

自律作战

同志たちよ!もう一踏ん張りです!

同志们,再加把劲啊!

战斗语音

出击

勝利に向かって、進みましょう!

向着胜利,前进!

遇敌

さあ、行きましょう!

走,我们上!

重创

うわっ!いえ……みなさん、気にせず進めてください!

呜啊!……大家不用管我,继续进攻!

胜利

56半、任務を達成しました!早く成果をチェックしてくださいね指揮官!

56半,光荣完成任务!长官,来看下成果吧!

撤退

ごめんなさい指揮官、次は……必ず任務を達成します!

对不起,长官,下次……保证完成任务!

进攻阵型

このまま進めてください!

继续前进!

防御阵型

待機!

立定!

技能1

狙い撃つ!

瞄准,射击!

技能2

最後までふんばって!

战斗到最后一刻!

技能3

これぞエースの攻撃です!

这就是王牌的攻击!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

明けましておめでとう指揮官!余ったお年玉は、組織に差し出してくださいね!

过年好,长官!多收了红包的话,记得要上交组织哦。

情人节

今日はチョコを提出する日ですね。指揮官、どうぞご検閲を!

今天是上交巧克力的日子,对吧。长官,请您检阅!

七夕

私の願いは、同志たちと共に最後の暁を迎えることです、指揮官!

长官,我的愿望,就是能与同志们一起迎来最终的黎明!

万圣节

今夜は何します?…ダンス?私、得意なステップがあるんですよ。

今晚有什么活动?……跳舞?这可是我的拿手活啊。

圣诞节

クリスマス?……よく分からないけど、お肉を食べれば良いです!

圣诞节?……虽然不太明白,不过只要能吃肉就好了!

心智升级默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官、何かご指示はありますか?

指挥官,请问有什么指示?

获得/自我介绍

56式半自動歩槍、着任します!はい、この装い、いいですよね?

56式半,向您报到!嗯,这身装扮还不错吧?

交流1

私の感じ得る範囲でもっとも大きな変化と言えば、仲間たちと親密になれたことです。お互いの距離が凄く近くなったんですよ!

我能感觉到的最大的变化,就是能和战友们打成一片,现在我们彼此的距离已经拉近了好多呢!

交流2

えっと、この色、どうでしょうか……悪くないですよね!あ、指揮官、えへへ、今日はどんなことを教えてくれるんですか?

嗯,那个色号怎么样……确实不错吧!啊,指挥官,嘿嘿,今天计划传达什么精神呢?

交流3

「56ちゃん」?そう呼びたいのであれば、もちろん構いませんよ!

“56酱”?如果您也喜欢这么叫我的话,当然是可以呀!

交流4

あ、すみません。この手紙は私宛ので……中身が気になるんですか?ふふっ、ちゃんと読み上げるので、嫉妬しないでくださいね。

啊,不好意思,这封信是给我的……您好奇是什么内容吗?哼哼,要是我念给您听,您可不要心生嫉妒哦。

誓约

なんですか指揮官?
…え?これはなに?とりあえずそこに置いてください、夕食の準備を手伝わなきゃ…
えっ?置いといたら間に合わない?いったい何なんですか…
え?…うそ?本当??!

什么事儿,长官?
啊?这是什么?请放一边儿吧,我先准备一下伙食……
啊?放一边儿就晚了?到底是什么啊……
啊?……真的??!

口癖

提示

载入

培养语音

建造完成

新兵ですね!きっと頼りになる同志に違いありません!

新兵来报道了吗,想必也是一位可靠的同志啊!

强化完成

ありがとうございます!さっそく的を撃って試してみたいです!

谢谢!我现在就想打靶试试看了!

编制扩大

修复

部队编入

入隊、完了しました!

报告,入列完毕!

后勤出发

后勤归来

自律作战

战斗语音

出击

準備はもう出来ているようですね。では、出発します!

看来都已经准备完毕了,队伍开拔!

遇敌

デルタフォーメーション、展開!

三角队形,展开!

重创

うっ!この程度の傷、なんてことありません!

唔!这点伤还不至于退下火线!

胜利

反撃する輩はこうなりますからね~!

胆敢还击的敌人就是这个下场~!

撤退

身を守らねば……

必须要保存自己……

进攻阵型

二手に別れ前進!私についてきてください!

分组跃进,跟我来!

防御阵型

交互に援護し、陣地を守るのです!

小队交替掩护,守住阵地!

技能1

逃げられませんよ!

你是躲不掉的!

技能2

私のスナイパーとしての腕を舐めないでください!

可不要小看了神枪手!

技能3

为了胜利!

心智升级额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

情人节

七夕

万圣节

圣诞节

儿童节版默认语音

交互语音

游戏标题

问候

指挥官,请问有什么指示?

获得/自我介绍

56式半,向您报到!嗯,这身装扮还不错吧?

交流1

格琳娜小姐给大家发了小甜点?太棒了!这个盒子就是我那一份吧,那我就不客气……咦?怎么里面全是竹子?指、指挥官,是不是您偷偷给我换掉了!

交流2

我给福利院的小朋友们做了好多熊猫耳朵,他们收到之后一定会很开心吧?真想快点送过去~!

交流3

最近在基地里散步的时候,老是有人类雇员给我“盆盆奶”,还夸我像熊猫幼崽一样可爱……是熊猫耳朵做得太逼真了吗?

交流4

指挥官,这次我做了好多动物面具,戴上给我看看吧~哎呀,不要害羞嘛!

誓约

指挥官,没想到您会在这一时刻戴上熊猫耳朵……
啊哈哈哈,抱歉,它真的好显眼,不过,也很相衬,很可爱哦~!
嗯!既然这样,今后我会给您做更多的配饰出来,敬请期待吧~!

口癖

为人民服务。

提示

我只告诉长官您一个人!

载入

长官,等等我!我、不擅长跑步……

培养语音

建造完成

新兵来报道了吗,想必也是一位可靠的同志啊!

强化完成

谢谢!我现在就想打靶试试看了!

编制扩大

感谢长官,人多力量大!

修复

趁这个机会,再做一些剪纸配饰吧。

部队编入

好想骑着熊猫入列哦……

后勤出发

56半,收到命令,出发!

后勤归来

56半,归队!来看看收成吧!

自律作战

同志们,再加把劲啊!

战斗语音

出击

看来都已经准备完毕了,队伍开拔!

遇敌

三角队形,展开!

重创

唔……纸做的东西真的好容易坏掉……

胜利

胆敢还击的敌人就是这个下场~!

撤退

必须要保存自己……

进攻阵型

分组跃进,跟我来!

防御阵型

小队交替掩护,守住阵地!

技能1

尝尝我的全力一击!

技能2

这点距离不在话下!

技能3

熊猫也是很可怕的!

儿童节版额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣