◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“MP7/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< MP7
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
第1行: 第1行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
__TOC__
 
 
==默认语音==
 
==默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
第35行: 第36行:
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|あの「拝金女」は見た目頼りないけど、仕事の面は一種の天才かもしれないね…。まっ、私は負けないけど。いろいろと…。}}
+
|日文7={{模糊|あの「拝金女」は見た目頼りないけど、仕事の面は一種の天才かもしれないね…。まっ、私は負けないけど。いろいろと…。|}}
|中文7={{模糊|那个“拜金女”虽然看着傻傻的,在工作上也是个“天才”呢……不过,我也不会输给她哦?各个方面……}}
+
|中文7={{模糊|那个“拜金女”虽然看着傻傻的,在工作上也是个“天才”呢……不过,我也不会输给她哦?各个方面……|}}
 
|语音7=MP7_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=MP7_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|えっ!?「飼育員」…ほっ、本気?うぅ…<br>さすがに今回ばかりは困ったな…。私はこういう場面が苦手なんだから…<br>でも、その気持ちにはずっと応えていきたいと思う。ありがと…これからもよろしく!}}
+
|日文8={{模糊|えっ!?「飼育員」…ほっ、本気?うぅ…<br>さすがに今回ばかりは困ったな…。私はこういう場面が苦手なんだから…<br>でも、その気持ちにはずっと応えていきたいと思う。ありがと…これからもよろしく!|}}
|中文8={{模糊|诶?!“饲养员”……您、您是认真的吗?<br>啧……这下可真把我难住了,我可不擅长这种场面啊……<br>不过,我一直想回应的就是这份心意,谢谢您……今后也拜托你了哦!}}
+
|中文8={{模糊|诶?!“饲养员”……您、您是认真的吗?<br>啧……这下可真把我难住了,我可不擅长这种场面啊……<br>不过,我一直想回应的就是这份心意,谢谢您……今后也拜托你了哦!|}}
 
|语音8=MP7_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=MP7_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新入りか?何てあだ名を付けよう……?
+
|日文9=私に任せろ。
|中文9=新人吗?叫你什么比较好呢……
+
|中文9=让我来。
|语音9=MP7_BUILDOVER_JP.wav
+
|语音9=MP7_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|日文10=私が教えてあげるよ。
 +
|中文10=我来告诉您吧。
 +
|语音10=MP7_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|日文11=「飼育員」、私を呼んだ?
 +
|中文11=“饲养员”,您叫我?
 +
|语音11=MP7_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|日文12=新入りか?何てあだ名を付けよう……?
 +
|中文12=新人吗?叫你什么比较好呢……
 +
|语音12=MP7_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题13=强化完成
|日文10=私を強くしたお返しは必ずする。保証するよ。
+
|日文13=私を強くしたお返しは必ずする。保証するよ。
|中文10=对我的付出就一定有回报,我保证。
+
|中文13=对我的付出就一定有回报,我保证。
|语音10=MP7_FEED_JP.wav
+
|语音13=MP7_FEED_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题14=编制扩大
|日文11=そんなに人数が必要なの?まあ、人手が多いのは悪くないけど……
+
|日文14=そんなに人数が必要なの?まあ、人手が多いのは悪くないけど……
|中文11=需要那么多吗?多点人手倒不坏啦……
+
|中文14=需要那么多吗?多点人手倒不坏啦……
|语音11=MP7_COMBINE_JP.wav
+
|语音14=MP7_COMBINE_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题15=修复
|日文12=リストはこれだけ?……そう、わかった。
+
|日文15=なるべく急所を避けたから……心配しないで。
|中文12=清单就这些吗?……嗯,了解了。
+
|中文15=我已经尽力回避要害了……不用太担心。
|语音12=MP7_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|语音15=MP7_FIX_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题16=部队编入
|日文13=ただいま。今回の品は悪くないらしいよ。
+
|日文16=私の能力を十分発揮しようじゃないか。
|中文13=我回来了,这批的成色还不错哦。
+
|中文16=把我的效率充分发挥出来吧。
|语音13=MP7_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|语音16=MP7_FORMATION_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题17=后勤出发
|日文14=たまには楽な戦いもいいじゃない。
+
|日文17=リストはこれだけ?……そう、わかった。
|中文14=来场轻松的战斗也不错。
+
|中文17=清单就这些吗?……嗯,了解了。
|语音14=MP7_BLACKACTION_JP.wav
+
|语音17=MP7_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题18=后勤归来
|日文15=私に任せろ。
+
|日文18=ただいま。今回の品は悪くないらしいよ。
|中文15=让我来。
+
|中文18=我回来了,这批的成色还不错哦。
|语音15=MP7_PHRASE_JP.wav
+
|语音18=MP7_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题19=自律作战
|日文16=
+
|日文19=たまには楽な戦いもいいじゃない。
|中文16=
+
|中文19=来场轻松的战斗也不错。
|语音16=MP7_MOOD1_JP.wav
+
|语音19=MP7_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题17=
+
|分类标题20=战斗语音
|日文17=
 
|中文17=
 
|语音17=MP7_MOOD2_JP.wav
 
  
|标题18=失意
+
|标题20=出击
|日文18=
+
|日文20=どんな敵が待ってるのかな~
|中文18=
+
|中文20=这次会是什么样的敌人在等着我们呢?
|语音18=MP7_LOWMOOD_JP.wav
+
|语音20=MP7_GOATTACK_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题21=遇敌
|日文19=
+
|日文21=先手必勝!
|中文19=
+
|中文21=先下手为强!
|语音19=MP7_APPRECIATE_JP.wav
+
|语音21=MP7_MEET_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题22=重创
|日文20=
+
|日文22=えっ!?ちょっ、ちょっと!たんまたんま!
|中文20=
+
|中文22=诶?!等、等一下!暂停一下!
|语音20=MP7_AGREE_JP.wav
+
|语音22=MP7_BREAK_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题23=胜利
|日文21=
+
|日文23=見たか?これが私の実力さ。
|中文21=
+
|中文23=见识到了吗?这就是我的实力。
|语音21=MP7_ACCEPT_JP.wav
+
|语音23=MP7_WIN_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题24=撤退
|日文22=
+
|日文24=こいつら……一体どうなってるんだ……?  
|中文22=
+
|中文24=这些家伙……疯了吧?……
|语音22=MP7_FEELING_JP.wav
+
|语音24=MP7_RETREAT_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题25=进攻阵型
|日文23=私が教えてあげるよ。
+
|日文25=おい、行くよ!
|中文23=我来告诉您吧。
+
|中文25=喂,走了!
|语音23=MP7_TIP_JP.wav
+
|语音25=MP7_ATTACK_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题26=防御阵型
|日文24=「飼育員」、私を呼んだ?
+
|日文26=みんな揃えて!
|中文24=“饲养员”,您叫我?
+
|中文26=大家靠近一点!
|语音24=MP7_LOADING_JP.wav
+
|语音26=MP7_DEFENSE_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题27=技能1
==战斗语音==
+
|日文27=ファインプレイ!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|中文27=Fine play!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音27=MP7_SKILL1_JP.wav
|标题1=部队编入
 
|日文1=私の能力を十分発揮しようじゃないか。
 
|中文1=把我的效率充分发挥出来吧。
 
|语音1=MP7_FORMATION_JP.wav
 
  
|标题2=出击
+
|标题28=技能2
|日文2=どんな敵が待ってるのかな~
+
|日文28=誰が先に倒すのか、決着を付けよう!
|中文2=这次会是什么样的敌人在等着我们呢?
+
|中文28=看看是谁先倒下吧!
|语音2=MP7_GOATTACK_JP.wav
+
|语音28=MP7_SKILL2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题29=技能3
|日文3=先手必勝!
+
|日文29=作戦を変えるよ!
|中文3=先下手为强!
+
|中文29=改变策略!
|语音3=MP7_MEET_JP.wav
+
|语音29=MP7_SKILL3_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
}}
|日文4=おい、行くよ!
+
<noinclude>
|中文4=喂,走了!
+
==额外语音==
|语音4=MP7_ATTACK_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题5=防御阵型
+
|标题1=
|日文5=みんな揃えて!
+
|日文1=
|中文5=大家靠近一点!
+
|中文1=
|语音5=MP7_DEFENSE_JP.wav
+
|语音1=MP7_MOOD1_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题2=
|日文6=ファインプレイ!
+
|日文2=
|中文6=Fine play!
+
|中文2=
|语音6=MP7_SKILL1_JP.wav
+
|语音2=MP7_MOOD2_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题3=失意
|日文7=誰が先に倒すのか、決着を付けよう!
+
|日文3=
|中文7=看看是谁先倒下吧!
+
|中文3=
|语音7=MP7_SKILL2_JP.wav
+
|语音3=MP7_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题4=赞赏
|日文8=作戦を変えるよ!
+
|日文4=
|中文8=改变策略!
+
|中文4=
|语音8=MP7_SKILL3_JP.wav
+
|语音4=MP7_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题5=附和
|日文9=えっ!?ちょっ、ちょっと!たんまたんま!
+
|日文5=
|中文9=诶?!等、等一下!暂停一下!
+
|中文5=
|语音9=MP7_BREAK_JP.wav
+
|语音5=MP7_AGREE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题6=同意
|日文10=こいつら……一体どうなってるんだ……?  
+
|日文6=
|中文10=这些家伙……疯了吧?……
+
|中文6=
|语音10=MP7_RETREAT_JP.wav
+
|语音6=MP7_ACCEPT_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题7=共鸣
|日文11=見たか?これが私の実力さ。
+
|日文7=
|中文11=见识到了吗?这就是我的实力。
+
|中文7=
|语音11=MP7_WIN_JP.wav
+
|语音7=MP7_FEELING_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|分类标题8=节日语音
|日文12=なるべく急所を避けたから……心配しないで。
 
|中文12=我已经尽力回避要害了……不用太担心。
 
|语音12=MP7_FIX_JP.wav
 
  
}}<noinclude>
+
|标题8=新年
==节日语音==
+
|日文8=新年って暇だな~……「寝坊ちゃん」に映画とか借りてこようか。
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|中文8=新年好闲啊……找“瞌睡虫”借点电影来看看好了。
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音8=MP7_NEWYEAR_JP.wav
|标题1=万圣节
 
|日文1=「五番」から飴をもらったよ……でも甘すぎて、私の口には合わない……
 
|中文1=从“5号”那里拿了些糖果……但是都太甜了啊,不适合我。
 
|语音1=MP7_ALLHALLOWS_JP.wav
 
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=「飼育員」メリークリスマス。賑やかなイベントは遠慮するけど、食べ物はちょっと頂戴。
+
|日文9=チョコ作りという繊細な作業も、天才の私にとっては簡単なものさ。
|中文2=“饲养员”,圣诞快乐,热闹的活动我就不参加了,给点东西吃就好。
+
|中文9=对天才的我来说,做巧克力这种精密的操作完全不在话下哦。
|语音2=MP7_CHRISTMAS_JP.wav
+
|语音9=MP7_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=新年って暇だな~……「寝坊ちゃん」に映画とか借りてこようか。
+
|日文10=一つ願い事か……ん、ちょっと難しいな。だって私みたいな天才には、あんまり欲がないんだよね。
|中文3=新年好闲啊……找“瞌睡虫”借点电影来看看好了。
+
|中文10=要想一个愿望吗?……唔,没想到还挺难的,毕竟像我这样的天才很少有多余欲望呢。
|语音3=MP7_NEWYEAR_JP.wav
+
|语音10=MP7_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=チョコ作りという繊細な作業も、天才の私にとっては簡単なものさ。
+
|日文11=「五番」から飴をもらったよ……でも甘すぎて、私の口には合わない……
|中文4=对天才的我来说,做巧克力这种精密的操作完全不在话下哦。
+
|中文11=从“5号”那里拿了些糖果……但是都太甜了啊,不适合我。
|语音4=MP7_VALENTINE_JP.wav
+
|语音11=MP7_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=一つ願い事か……ん、ちょっと難しいな。だって私みたいな天才には、あんまり欲がないんだよね。
+
|日文12=「飼育員」メリークリスマス。賑やかなイベントは遠慮するけど、食べ物はちょっと頂戴。
|中文5=要想一个愿望吗?……唔,没想到还挺难的,毕竟像我这样的天才很少有多余欲望呢。
+
|中文12=“饲养员”,圣诞快乐,热闹的活动我就不参加了,给点东西吃就好。
|语音5=MP7_TANABATA_JP.wav
+
|语音12=MP7_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年8月9日 (一) 21:26的版本

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

ん?なにか手伝うことでもある?

怎么了?今天有什么需要我效劳的吗?

获得/自我介绍

よ~「飼育員」、やっと私を迎えに来たんだね?ごくろうさん。

“饲养员”,你终于来接我了吗?辛苦了哦。

交流1

人形にも天才がいるよ。機会があったら、指揮官に見せてあげる。

人形里也是存在“天才”的,我会找机会让您见识一下。

交流2

PDW?あの「ネズミ」はよく頑張った。私には及ばないけど。

PDW?那只“老鼠”好像挺努力的,不过要取代我可还早一万年呢。

交流3

私の飴を食べたい?先に言っとくけど、結構しょっぱいよ…激しょっぱいからね!

想吃我的糖吗?不过我先声明,这可是酸的哦……超酸的哦!

交流4

あの「拝金女」は見た目頼りないけど、仕事の面は一種の天才かもしれないね…。まっ、私は負けないけど。いろいろと…。

那个“拜金女”虽然看着傻傻的,在工作上也是个“天才”呢……不过,我也不会输给她哦?各个方面……

誓约

えっ!?「飼育員」…ほっ、本気?うぅ…
さすがに今回ばかりは困ったな…。私はこういう場面が苦手なんだから…
でも、その気持ちにはずっと応えていきたいと思う。ありがと…これからもよろしく!

诶?!“饲养员”……您、您是认真的吗?
啧……这下可真把我难住了,我可不擅长这种场面啊……
不过,我一直想回应的就是这份心意,谢谢您……今后也拜托你了哦!

口癖

私に任せろ。

让我来。

提示

私が教えてあげるよ。

我来告诉您吧。

载入

「飼育員」、私を呼んだ?

“饲养员”,您叫我?

培养语音
建造完成

新入りか?何てあだ名を付けよう……?

新人吗?叫你什么比较好呢……

强化完成

私を強くしたお返しは必ずする。保証するよ。

对我的付出就一定有回报,我保证。

编制扩大

そんなに人数が必要なの?まあ、人手が多いのは悪くないけど……

需要那么多吗?多点人手倒不坏啦……

修复

なるべく急所を避けたから……心配しないで。

我已经尽力回避要害了……不用太担心。

部队编入

私の能力を十分発揮しようじゃないか。

把我的效率充分发挥出来吧。

后勤出发

リストはこれだけ?……そう、わかった。

清单就这些吗?……嗯,了解了。

后勤归来

ただいま。今回の品は悪くないらしいよ。

我回来了,这批的成色还不错哦。

自律作战

たまには楽な戦いもいいじゃない。

来场轻松的战斗也不错。

战斗语音
出击

どんな敵が待ってるのかな~

这次会是什么样的敌人在等着我们呢?

遇敌

先手必勝!

先下手为强!

重创

えっ!?ちょっ、ちょっと!たんまたんま!

诶?!等、等一下!暂停一下!

胜利

見たか?これが私の実力さ。

见识到了吗?这就是我的实力。

撤退

こいつら……一体どうなってるんだ……?  

这些家伙……疯了吧?……

进攻阵型

おい、行くよ!

喂,走了!

防御阵型

みんな揃えて!

大家靠近一点!

技能1

ファインプレイ!

Fine play!

技能2

誰が先に倒すのか、決着を付けよう!

看看是谁先倒下吧!

技能3

作戦を変えるよ!

改变策略!

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

ん?なにか手伝うことでもある?

怎么了?今天有什么需要我效劳的吗?

获得/自我介绍

よ~「飼育員」、やっと私を迎えに来たんだね?ごくろうさん。

“饲养员”,你终于来接我了吗?辛苦了哦。

交流1

人形にも天才がいるよ。機会があったら、指揮官に見せてあげる。

人形里也是存在“天才”的,我会找机会让您见识一下。

交流2

PDW?あの「ネズミ」はよく頑張った。私には及ばないけど。

PDW?那只“老鼠”好像挺努力的,不过要取代我可还早一万年呢。

交流3

私の飴を食べたい?先に言っとくけど、結構しょっぱいよ…激しょっぱいからね!

想吃我的糖吗?不过我先声明,这可是酸的哦……超酸的哦!

交流4

あの「拝金女」は見た目頼りないけど、仕事の面は一種の天才かもしれないね…。まっ、私は負けないけど。いろいろと…。

那个“拜金女”虽然看着傻傻的,在工作上也是个“天才”呢……不过,我也不会输给她哦?各个方面……

誓约

えっ!?「飼育員」…ほっ、本気?うぅ…
さすがに今回ばかりは困ったな…。私はこういう場面が苦手なんだから…
でも、その気持ちにはずっと応えていきたいと思う。ありがと…これからもよろしく!

诶?!“饲养员”……您、您是认真的吗?
啧……这下可真把我难住了,我可不擅长这种场面啊……
不过,我一直想回应的就是这份心意,谢谢您……今后也拜托你了哦!

口癖

私に任せろ。

让我来。

提示

私が教えてあげるよ。

我来告诉您吧。

载入

「飼育員」、私を呼んだ?

“饲养员”,您叫我?

培养语音
建造完成

新入りか?何てあだ名を付けよう……?

新人吗?叫你什么比较好呢……

强化完成

私を強くしたお返しは必ずする。保証するよ。

对我的付出就一定有回报,我保证。

编制扩大

そんなに人数が必要なの?まあ、人手が多いのは悪くないけど……

需要那么多吗?多点人手倒不坏啦……

修复

なるべく急所を避けたから……心配しないで。

我已经尽力回避要害了……不用太担心。

部队编入

私の能力を十分発揮しようじゃないか。

把我的效率充分发挥出来吧。

后勤出发

リストはこれだけ?……そう、わかった。

清单就这些吗?……嗯,了解了。

后勤归来

ただいま。今回の品は悪くないらしいよ。

我回来了,这批的成色还不错哦。

自律作战

たまには楽な戦いもいいじゃない。

来场轻松的战斗也不错。

战斗语音
出击

どんな敵が待ってるのかな~

这次会是什么样的敌人在等着我们呢?

遇敌

先手必勝!

先下手为强!

重创

えっ!?ちょっ、ちょっと!たんまたんま!

诶?!等、等一下!暂停一下!

胜利

見たか?これが私の実力さ。

见识到了吗?这就是我的实力。

撤退

こいつら……一体どうなってるんだ……?  

这些家伙……疯了吧?……

进攻阵型

おい、行くよ!

喂,走了!

防御阵型

みんな揃えて!

大家靠近一点!

技能1

ファインプレイ!

Fine play!

技能2

誰が先に倒すのか、決着を付けよう!

看看是谁先倒下吧!

技能3

作戦を変えるよ!

改变策略!

额外语音

宿舍语音
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年

新年って暇だな~……「寝坊ちゃん」に映画とか借りてこようか。

新年好闲啊……找“瞌睡虫”借点电影来看看好了。

情人节

チョコ作りという繊細な作業も、天才の私にとっては簡単なものさ。

对天才的我来说,做巧克力这种精密的操作完全不在话下哦。

七夕

一つ願い事か……ん、ちょっと難しいな。だって私みたいな天才には、あんまり欲がないんだよね。

要想一个愿望吗?……唔,没想到还挺难的,毕竟像我这样的天才很少有多余欲望呢。

万圣节

「五番」から飴をもらったよ……でも甘すぎて、私の口には合わない……

从“5号”那里拿了些糖果……但是都太甜了啊,不适合我。

圣诞节

「飼育員」メリークリスマス。賑やかなイベントは遠慮するけど、食べ物はちょっと頂戴。

“饲养员”,圣诞快乐,热闹的活动我就不参加了,给点东西吃就好。

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音
新年

新年って暇だな~……「寝坊ちゃん」に映画とか借りてこようか。

新年好闲啊……找“瞌睡虫”借点电影来看看好了。

情人节

チョコ作りという繊細な作業も、天才の私にとっては簡単なものさ。

对天才的我来说,做巧克力这种精密的操作完全不在话下哦。

七夕

一つ願い事か……ん、ちょっと難しいな。だって私みたいな天才には、あんまり欲がないんだよね。

要想一个愿望吗?……唔,没想到还挺难的,毕竟像我这样的天才很少有多余欲望呢。

万圣节

「五番」から飴をもらったよ……でも甘すぎて、私の口には合わない……

从“5号”那里拿了些糖果……但是都太甜了啊,不适合我。

圣诞节

「飼育員」メリークリスマス。賑やかなイベントは遠慮するけど、食べ物はちょっと頂戴。

“饲养员”,圣诞快乐,热闹的活动我就不参加了,给点东西吃就好。