◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“M1911/语音”的版本间的差异
< M1911
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
+ | {{#Widget:VoiceTableSwitch}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=M1911_TITLECALL_JP.wav | |语音1=M1911_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=哦?今天要做点什么呢? | ||
|日文2=おやおや?今日は何をしますか? | |日文2=おやおや?今日は何をしますか? | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=어머나? 오늘은 뭘 할 건가요? | ||
|语音2=M1911_HELLO_JP.wav | |语音2=M1911_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=真是宿命的邂逅呢,指挥官,没想到会在这里遇到您。 | ||
|日文3=運命的な出会いですね、また指揮官様に会えるなんて! | |日文3=運命的な出会いですね、また指揮官様に会えるなんて! | ||
− | | | + | |英文3=What a fateful encounter! Never in my imagination would I have expected to meet you here, Commander. |
+ | |韩文3=운명적인 만남이네요~! 또 이렇게 지휘관님이랑 만나게 되다니~ | ||
|语音3=M1911_GAIN_JP.wav | |语音3=M1911_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=您很闲吗? | ||
|日文4=暇なの? | |日文4=暇なの? | ||
− | | | + | |英文4=Are you bored? |
+ | |韩文4=한가해요? | ||
|语音4=M1911_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=M1911_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=被大家这样看着,真的好难为情啊…… | ||
|日文5=そんなにじろじろ見られると恥ずかしいんですけど… | |日文5=そんなにじろじろ見られると恥ずかしいんですけど… | ||
− | | | + | |英文5=It's embarrassing to be looked at by everyone like this... |
+ | |韩文5=그렇게 뚫어져라 바라보시면, 부끄러워요... | ||
|语音5=M1911_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=M1911_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=既然是Darling的话,其实也没关系呢…… | ||
|日文6=ダ、ダーリンなら、別にいいんですけど… | |日文6=ダ、ダーリンなら、別にいいんですけど… | ||
− | | | + | |英文6=I-I don't mind...if it's Darling... |
+ | |韩文6=다. 달링이라면...딱히 상관없지만... | ||
|语音6=M1911_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=M1911_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|Darling,你这边还需要什么呢?已经是这种关系了,也没什么好客气了吧?|}} | ||
|日文7={{模糊|指揮官さま、他に必要なものは何ですの?もうこんな関係になったんだから、遠慮する必要は無いと思いません?|}} | |日文7={{模糊|指揮官さま、他に必要なものは何ですの?もうこんな関係になったんだから、遠慮する必要は無いと思いません?|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Darling, do you still need anything else? We're this close already, so don't be shy about it.|}} |
+ | |韩文7={{模糊|달링, 여기서 갖고 싶은 거 있어? 우리사이에 뭐 어때. 사양하지 않아도 괜찮다구?|}} | ||
|语音7=M1911_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=M1911_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|长官,我的心意……终于得到了回应吗?<br>嘻嘻♪您的决定这么突然,反而让我不知所措……<br>今后的日子,我要好好反击回来!|}} | ||
|日文8={{模糊|指揮官様、私の気持ちが…やっと報われたのかな?<br>ウフフ…あんまり急過ぎるから、どうしていいか分かんない…<br>あ、これからは、がんばって反撃しちゃいますからね!|}} | |日文8={{模糊|指揮官様、私の気持ちが…やっと報われたのかな?<br>ウフフ…あんまり急過ぎるから、どうしていいか分かんない…<br>あ、これからは、がんばって反撃しちゃいますからね!|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Commander, my feelings...have they finally been answered?<br>Heheh♪ Your proposal is so sudden, I don't know how to respond...<br>From today onward, I'm going to love you so much that you won't even know what to do!|}} |
+ | |韩文8={{模糊|지휘관님. 내 마음이...드디어 보답 받은 걸까?<br>에헤헤. 너...너무 갑작스러워서 어떻게 하면 좋을지...<br>앞으로는 힘내서 반격해버릴 거니까요!|}} | ||
|语音8=M1911_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=M1911_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=darling? | ||
|日文9=ダーリン♪ | |日文9=ダーリン♪ | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=달~링? | ||
|语音9=M1911_PHRASE_JP.wav | |语音9=M1911_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=请听我说。 | ||
|日文10=聞いてくださいね。 | |日文10=聞いてくださいね。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=잘 들어주세요. | ||
|语音10=M1911_TIP_JP.wav | |语音10=M1911_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=可以稍等一下吗? | ||
|日文11=ちょっと待ってくれませんか。 | |日文11=ちょっと待ってくれませんか。 | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=잠깐 기다려주시겠나요? | ||
|语音11=M1911_LOADING_JP.wav | |语音11=M1911_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=制造完成。 | ||
|日文12=製造完了しました! | |日文12=製造完了しました! | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=제조가 끝났습니다. | ||
|语音12=M1911_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=M1911_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=感受到了darling的爱意呢! | ||
|日文13=ダーリンの愛を感じます♪ | |日文13=ダーリンの愛を感じます♪ | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=달링의 사랑이 느껴져요~ | ||
|语音13=M1911_FEED_JP.wav | |语音13=M1911_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=扩编完毕了,更多的我,也会更加地喜欢您哟? | ||
|日文14=編成完了、私がいっぱい、愛がいっぱいですよ♡ | |日文14=編成完了、私がいっぱい、愛がいっぱいですよ♡ | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=편제 완료, 제가 많아진만큼 사랑도 커질 거예요! | ||
|语音14=M1911_COMBINE_JP.wav | |语音14=M1911_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=补给的准备做好了吗?……指挥官,请温柔一点。 | ||
|日文15=補給の用意はできましたか?……指揮官様、優しくしてくださいね。 | |日文15=補給の用意はできましたか?……指揮官様、優しくしてくださいね。 | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=보급 준비는 됐나요? 지휘관님... 상냥하게 부탁해요. | ||
|语音15=M1911_FIX_JP.wav | |语音15=M1911_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=Nice choice! | ||
|日文16=ナイスチョイスです! | |日文16=ナイスチョイスです! | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=좋은 선택이에요! | ||
|语音16=M1911_FORMATION_JP.wav | |语音16=M1911_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=我出发了,长官,不要想我。 | ||
|日文17=指揮官様、行ってまいります。さみしがらないでくださいね。 | |日文17=指揮官様、行ってまいります。さみしがらないでくださいね。 | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=지휘관님, 다녀올 테니까 쓸쓸해하지 마세요. | ||
|语音17=M1911_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=M1911_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=我回来了,长官,想我了吗? | ||
|日文18=指揮官様、ただいま戻りました。さみしかったですか? | |日文18=指揮官様、ただいま戻りました。さみしかったですか? | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=지휘관님, 다녀왔습니다! 저 보고 싶었나요? | ||
|语音18=M1911_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=M1911_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=长官,我在这里,快注意到我啊! | ||
|日文19=指揮官様、私はここですよ、早く見て~! | |日文19=指揮官様、私はここですよ、早く見て~! | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=지휘관님, 저 여기 있어요! 빨리 보세요! | ||
|语音19=M1911_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=M1911_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=出击!等待我凯旋而归吧! | ||
|日文20=出撃だー!私の帰りを、ちゃんと待っててくださいね。 | |日文20=出撃だー!私の帰りを、ちゃんと待っててくださいね。 | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=출격이다! 제가 돌아올 때까지 기다려주세요! | ||
|语音20=M1911_GOATTACK_JP.wav | |语音20=M1911_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=敌人就在那里! | ||
|日文21=敵軍はそこです! | |日文21=敵軍はそこです! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=적군이 바로 저기 있어요! | ||
|语音21=M1911_MEET_JP.wav | |语音21=M1911_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=只要有darling的爱,我就是无敌的! | ||
|日文22=ダーリンの愛があれば、私は無敵です! | |日文22=ダーリンの愛があれば、私は無敵です! | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=달링의 사랑이 있는 한 전 무적이에요! | ||
|语音22=M1911_BREAK_JP.wav | |语音22=M1911_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=太棒啦~Darling~ | ||
|日文23=やったぁ~ダーリン♡ | |日文23=やったぁ~ダーリン♡ | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=해냈다~ 달링~ | ||
|语音23=M1911_WIN_JP.wav | |语音23=M1911_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=为什么……没能帮到darling…… | ||
|日文24=そんな……ダーリンの力になれなかったなんて…… | |日文24=そんな……ダーリンの力になれなかったなんて…… | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=어떻게... 달링을 돕지 못하다니... | ||
|语音24=M1911_RETREAT_JP.wav | |语音24=M1911_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=为了指挥官,全员进攻! | ||
|日文25=指揮官様のために、全員攻撃だぁ~ | |日文25=指揮官様のために、全員攻撃だぁ~ | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=지휘관님을 위해서, 모두 공격! | ||
|语音25=M1911_ATTACK_JP.wav | |语音25=M1911_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=稍稍忍耐一下…… | ||
|日文26=少しの間の辛抱です…… | |日文26=少しの間の辛抱です…… | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=잠깐만 버티면 돼요... | ||
|语音26=M1911_DEFENSE_JP.wav | |语音26=M1911_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=开始射击。 | ||
|日文27=今から撃ちまーす! | |日文27=今から撃ちまーす! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=지금부터 쏩니다~! | ||
|语音27=M1911_SKILL1_JP.wav | |语音27=M1911_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=在指挥官面前不好好表现可不行! | ||
|日文28=指揮官様に、いいとこ見せないと! | |日文28=指揮官様に、いいとこ見せないと! | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=지휘관님에게 멋진 모습 보여줘야지! | ||
|语音28=M1911_SKILL2_JP.wav | |语音28=M1911_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=指挥官的心中将永远刺下这一击的印记! | ||
|日文29=この一撃が、指揮官様の心に永遠に刺さりますように! | |日文29=この一撃が、指揮官様の心に永遠に刺さりますように! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=이 한방이 지휘관님의 마음에 영원히 박히도록! | ||
|语音29=M1911_SKILL3_JP.wav | |语音29=M1911_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=M1911_MOOD1_JP.wav | |语音1=M1911_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=M1911_MOOD2_JP.wav | |语音2=M1911_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=M1911_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=M1911_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=M1911_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=M1911_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=M1911_AGREE_JP.wav | |语音5=M1911_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=M1911_ACCEPT_JP.wav | |语音6=M1911_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=M1911_FEELING_JP.wav | |语音7=M1911_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=新年快乐~一起去新年参拜吧! | ||
|日文8=あけおめです!一緒に初詣にいきましょー! | |日文8=あけおめです!一緒に初詣にいきましょー! | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=새해 복 많이 받아요! 같이 첫 기도 드리러 가요! | ||
|语音8=M1911_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=M1911_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=这可是本命巧克力啊!充满了我的爱意哦!嘻嘻…… | ||
|日文9=本命チョコです!愛情たっぷりですよ!うふふ♡ | |日文9=本命チョコです!愛情たっぷりですよ!うふふ♡ | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=진심 초콜릿이에요! 사랑을 듬뿍 담았다고요~ | ||
|语音9=M1911_VALENTINE_JP.wav | |语音9=M1911_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=愿望就写:“希望能成为darling喜欢的那种女性”这样吧……? | ||
|日文10=「ダーリン好みの素敵な女性になれますように」って短冊に願いを書きました……♡ | |日文10=「ダーリン好みの素敵な女性になれますように」って短冊に願いを書きました……♡ | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10="달링의 이상형인 여성이 될 수 있기를"라고 소원을 적었어요! | ||
|语音10=M1911_TANABATA_JP.wav | |语音10=M1911_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=不给糖就捣蛋!一起来玩吧~ | ||
|日文11=トリック・オア・トリート!一緒に楽しもう~! | |日文11=トリック・オア・トリート!一緒に楽しもう~! | ||
− | | | + | |英文11=Trick or treat! Let's play together~ |
+ | |韩文11=Trick or Treat! 같이 즐기자~ | ||
|语音11=M1911_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=M1911_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=Darling,圣诞节,就让我们两个人一起庆祝吧! | ||
|日文12=ダーリン、クリスマスは二人っきりで祝おうね! | |日文12=ダーリン、クリスマスは二人っきりで祝おうね! | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=달링, 크리스마스는 단둘이서 지내요~ | ||
|语音12=M1911_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=M1911_CHRISTMAS_JP.wav | ||
第231行: | 第314行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=M1911Mod_TITLECALL_JP.wav | |语音1=M1911Mod_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=又见面了,长官,今天的我,真是太幸福了。 | ||
|日文2=また会えましたわね、指揮官さま。今日の私、幸せですわ。 | |日文2=また会えましたわね、指揮官さま。今日の私、幸せですわ。 | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=또 만났네요, 지휘관님. 오늘 저 너무 행복해요! | ||
|语音2=M1911Mod_HELLO_JP.wav | |语音2=M1911Mod_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=命运让我们再次相遇了。怎么样,长官?喜欢我现在的造型吗? | ||
|日文3=まさに運命の再会ですわ。どうです、指揮官さま?今の私の格好、お気に召しましたか? | |日文3=まさに運命の再会ですわ。どうです、指揮官さま?今の私の格好、お気に召しましたか? | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3=그야말로 운명의 재회로군요. 어때요, 지휘관님? 제 모습이 마음에 드나요? | ||
|语音3=M1911Mod_GAIN_JP.wav | |语音3=M1911Mod_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=要做什么呢,长官? | ||
|日文4=何をしますの、指揮官さま? | |日文4=何をしますの、指揮官さま? | ||
− | | | + | |英文4=What are you doing, Commander? |
+ | |韩文4=필요한 게 있나요, 지휘관님? | ||
|语音4=M1911Mod_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=M1911Mod_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=嗯?没什么事啊,就这样看着您好了。 | ||
|日文5=うん?何でもないですわよ、指揮官さま。あなたを見つめているだけですわ。 | |日文5=うん?何でもないですわよ、指揮官さま。あなたを見つめているだけですわ。 | ||
− | | | + | |英文5=Hm? It's nothing, Commander. I'm just looking at you~ |
+ | |韩文5=응? 아무것도 아니에요, 지휘관님. 지휘관님을 보는 것만으로도 좋아서요. | ||
|语音5=M1911Mod_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=M1911Mod_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=长官,离我太近,大家会嫉妒呢,嘻嘻♪ | ||
|日文6=指揮官さま、私に近づきすぎると、皆さんが嫉妬しますわよ、うふふ♪ | |日文6=指揮官さま、私に近づきすぎると、皆さんが嫉妬しますわよ、うふふ♪ | ||
− | | | + | |英文6=The others will get jealous if you're so close to me, Commander, hehe♪ |
+ | |韩文6=지휘관님, 너무 가깝잖아요~ 애들이 질투할 거라구요. 헤헤♪ | ||
|语音6=M1911Mod_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=M1911Mod_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|Darling,你这边还需要什么呢?已经是这种关系了,也没什么好客气了吧?|}} | ||
|日文7={{模糊|指揮官さま、他に必要なものは何ですの?もうこんな関係になったんだから、遠慮する必要は無いと思いません?|}} | |日文7={{模糊|指揮官さま、他に必要なものは何ですの?もうこんな関係になったんだから、遠慮する必要は無いと思いません?|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Darling, do you still need anything else? We're this close already, so don't be shy about it.|}} |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관님, 따로 필요하신 거 없으신가요? 우리 사이에 사양할 건 없어요.|}} | ||
|语音7=M1911Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=M1911Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|长官,我的心意……终于得到了回应吗?<br>嘻嘻♪您的决定这么突然,反而让我不知所措……<br>今后的日子,我要好好反击回来!|}} | ||
|日文8={{模糊|指揮官様、私の気持ちが…やっと報われたのかな?<br>ウフフ…あんまり急過ぎるから、どうしていいか分かんない…<br>あ、これからは、がんばって反撃しちゃいますからね!|}} | |日文8={{模糊|指揮官様、私の気持ちが…やっと報われたのかな?<br>ウフフ…あんまり急過ぎるから、どうしていいか分かんない…<br>あ、これからは、がんばって反撃しちゃいますからね!|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Commander, my feelings...have they finally been answered?<br>Heheh♪ Your proposal is so sudden, I don't know how to respond...<br>From today onward, I'm going to love you so much that you won't even know what to do!|}} |
+ | |韩文8={{模糊|지휘관님. 제 마음이...드디어 보답 받은 걸까요?<br>에헤헤. 너...너무 갑작스러워서 어떻게 하면 좋을지...<br>앞으로는 힘내서 반격해버릴 거니까요!|}} | ||
|语音8=M1911Mod_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=M1911Mod_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=darling? | ||
|日文9=ダーリン♪ | |日文9=ダーリン♪ | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=달~링? | ||
|语音9=M1911Mod_PHRASE_JP.wav | |语音9=M1911Mod_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=请听我说。 | ||
|日文10=聞いてくださいね。 | |日文10=聞いてくださいね。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=잘 들어주세요. | ||
|语音10=M1911Mod_TIP_JP.wav | |语音10=M1911Mod_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=可以稍等一下吗? | ||
|日文11=少し待っていただけますか? | |日文11=少し待っていただけますか? | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=잠깐 기다려주시겠나요? | ||
|语音11=M1911Mod_LOADING_JP.wav | |语音11=M1911Mod_LOADING_JP.wav | ||
第288行: | 第393行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=这是您的,长官。 | ||
|日文12=これはあなたのものですわよ、指揮官さま。 | |日文12=これはあなたのものですわよ、指揮官さま。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=이건 지휘관님 거예요. | ||
|语音12=M1911Mod_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=M1911Mod_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=您对我是如此的信任,真是太感谢了。 | ||
|日文13=私をこれほど信頼してくれてるなんて、本当に感謝しますわ。 | |日文13=私をこれほど信頼してくれてるなんて、本当に感謝しますわ。 | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=절 이 정도로 믿어주신다니, 정말 고마워요. | ||
|语音13=M1911Mod_FEED_JP.wav | |语音13=M1911Mod_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=扩编完毕了,更多的我,也会更加地喜欢您哟? | ||
|日文14=編成完了、私がいっぱい、愛がいっぱいですよ♡ | |日文14=編成完了、私がいっぱい、愛がいっぱいですよ♡ | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=편제 완료, 제가 많아진만큼 사랑도 커질 거예요! | ||
|语音14=M1911Mod_COMBINE_JP.wav | |语音14=M1911Mod_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=补给的准备做好了吗?……指挥官,请温柔一点。 | ||
|日文15=補給の用意はできましたか?……指揮官様、優しくしてくださいね。 | |日文15=補給の用意はできましたか?……指揮官様、優しくしてくださいね。 | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=보급 준비는 됐나요? 지휘관님... 상냥하게 부탁해요. | ||
|语音15=M1911Mod_FIX_JP.wav | |语音15=M1911Mod_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=长官,您在好好看着我吗? | ||
|日文16=ちゃんと私を見てくれてますの?指揮官さま。 | |日文16=ちゃんと私を見てくれてますの?指揮官さま。 | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=절 잘 보고 있나요, 지휘관님? | ||
|语音16=M1911Mod_FORMATION_JP.wav | |语音16=M1911Mod_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=我出发了,长官,不要想我。 | ||
|日文17=指揮官様、行ってまいります。さみしがらないでくださいね。 | |日文17=指揮官様、行ってまいります。さみしがらないでくださいね。 | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=지휘관님, 다녀올 테니까 쓸쓸해하지 마세요. | ||
|语音17=M1911Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=M1911Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=我回来了,长官,想我了吗? | ||
|日文18=指揮官様、ただいま戻りました。さみしかったですか? | |日文18=指揮官様、ただいま戻りました。さみしかったですか? | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=지휘관님, 다녀왔습니다! 저 보고 싶었나요? | ||
|语音18=M1911Mod_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=M1911Mod_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=长官,我在这里,快注意到我啊! | ||
|日文19=指揮官様、私はここですよ、早く見て~! | |日文19=指揮官様、私はここですよ、早く見て~! | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=지휘관님, 저 여기 있어요! 빨리 보세요! | ||
|语音19=M1911Mod_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=M1911Mod_BLACKACTION_JP.wav | ||
第330行: | 第451行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=长官,请相信我吧! | ||
|日文20=指揮官さま、私を信じてくださいですわ! | |日文20=指揮官さま、私を信じてくださいですわ! | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=지휘관님, 절 믿어주세요! | ||
|语音20=M1911Mod_GOATTACK_JP.wav | |语音20=M1911Mod_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=是时候了,开始作战! | ||
|日文21=時が来ましたわ。作戦開始! | |日文21=時が来ましたわ。作戦開始! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=때가 됐어요, 작전 개시! | ||
|语音21=M1911Mod_MEET_JP.wav | |语音21=M1911Mod_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=诶?我?在这种地方…… | ||
|日文22=え?私が?こんなところで…… | |日文22=え?私が?こんなところで…… | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=앗? 내가 이런 곳에서... | ||
|语音22=M1911Mod_BREAK_JP.wav | |语音22=M1911Mod_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=嘻嘻♪我要将这份胜利献给您,您用什么回赠我,让我期待一下吧。 | ||
|日文23=うふふ♪この勝利をあなたに捧げますわ。お返し、期待してますわよ。 | |日文23=うふふ♪この勝利をあなたに捧げますわ。お返し、期待してますわよ。 | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=우후후, 이 승리를 당신에 바칠게요. 보답 기대하고 있을게요. | ||
|语音23=M1911Mod_WIN_JP.wav | |语音23=M1911Mod_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=抱歉,长官……但是请不要怪我…… | ||
|日文24=ごめんなさい、指揮官さま……でも責めないでほしいですわ…… | |日文24=ごめんなさい、指揮官さま……でも責めないでほしいですわ…… | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=죄송해요, 지휘관님... 그래도 혼내진 말아주세요. | ||
|语音24=M1911Mod_RETREAT_JP.wav | |语音24=M1911Mod_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=进攻! | ||
|日文25=進攻! | |日文25=進攻! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=공격! | ||
|语音25=M1911Mod_ATTACK_JP.wav | |语音25=M1911Mod_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=呜……!大家再忍耐一下! | ||
|日文26=……くぅっ!皆さん、我慢ですわ! | |日文26=……くぅっ!皆さん、我慢ですわ! | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=윽...! 여러분 버텨요! | ||
|语音26=M1911Mod_DEFENSE_JP.wav | |语音26=M1911Mod_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=开始射击。 | ||
|日文27=射撃開始。 | |日文27=射撃開始。 | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=사격 개시! | ||
|语音27=M1911Mod_SKILL1_JP.wav | |语音27=M1911Mod_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=长官,看我的表现! | ||
|日文28=指揮官さま、私の活躍見ててくださいですの! | |日文28=指揮官さま、私の活躍見ててくださいですの! | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=지휘관님, 제 활약을 잘 보세요! | ||
|语音28=M1911Mod_SKILL2_JP.wav | |语音28=M1911Mod_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=您是我的! | ||
|日文29=あなたは私のものですわ! | |日文29=あなたは私のものですわ! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=넌 내꺼야! | ||
|语音29=M1911Mod_SKILL3_JP.wav | |语音29=M1911Mod_SKILL3_JP.wav | ||
第387行: | 第528行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=M1911Mod_MOOD1_JP.wav | |语音1=M1911Mod_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=M1911Mod_MOOD2_JP.wav | |语音2=M1911Mod_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=M1911Mod_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=M1911Mod_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=M1911Mod_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=M1911Mod_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=M1911Mod_AGREE_JP.wav | |语音5=M1911Mod_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=M1911Mod_ACCEPT_JP.wav | |语音6=M1911Mod_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=M1911Mod_FEELING_JP.wav | |语音7=M1911Mod_FEELING_JP.wav | ||
第424行: | 第579行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8= | ||
|日文8= | |日文8= | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8= | ||
|语音8=M1911Mod_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=M1911Mod_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9= | ||
|日文9= | |日文9= | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9= | ||
|语音9=M1911Mod_VALENTINE_JP.wav | |语音9=M1911Mod_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10= | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10= | ||
|语音10=M1911Mod_TANABATA_JP.wav | |语音10=M1911Mod_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=长官,苹果酒的味道还可以吗?嘻嘻♪我之前问您喜欢什么……就是为了这一晚啊。 | ||
|日文11=指揮官さま、リンゴ酒のお味、いかがですか?うふふ♪前に好きだと言っていたから、この夜のために特別に用意したんですの。 | |日文11=指揮官さま、リンゴ酒のお味、いかがですか?うふふ♪前に好きだと言っていたから、この夜のために特別に用意したんですの。 | ||
− | | | + | |英文11=Commander, how's the apple cider? Hehe, you said before that you like it, so I prepared it tonight just for you. |
+ | |韩文11=지휘관님, 사과주는 마실만해요? 에헤헤♪ 이전에 좋아하신다고 해서.... 오늘 밤 특별히 준비했어요. | ||
|语音11=M1911Mod_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=M1911Mod_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12= | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12= | ||
|语音12=M1911Mod_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=M1911Mod_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 09:33的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音
心智升级默认语音
心智升级额外语音
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | ||
七夕 | ||
万圣节 | 指揮官さま、リンゴ酒のお味、いかがですか?うふふ♪前に好きだと言っていたから、この夜のために特別に用意したんですの。 长官,苹果酒的味道还可以吗?嘻嘻♪我之前问您喜欢什么……就是为了这一晚啊。 |
|
圣诞节 |
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | ||
七夕 | ||
万圣节 | ||
指揮官さま、リンゴ酒のお味、いかがですか?うふふ♪前に好きだと言っていたから、この夜のために特別に用意したんですの。 长官,苹果酒的味道还可以吗?嘻嘻♪我之前问您喜欢什么……就是为了这一晚啊。 | ||
圣诞节 | ||