◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“司登MkⅡ/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
 +
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
第6行: 第7行:
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=StenMK2_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=StenMK2_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=又见面了!
 
|日文2=また会えましたね!
 
|日文2=また会えましたね!
|中文2=又见面了!
+
|英文2=
 +
|韩文2=또 만났네요!
 
|语音2=StenMK2_HELLO_JP.wav
 
|语音2=StenMK2_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=您就是指挥官大人吧?经常听人提到您,今后承蒙关照!
 
|日文3=噂の指揮官様ですね!はじめまして!
 
|日文3=噂の指揮官様ですね!はじめまして!
|中文3=您就是指挥官大人吧?经常听人提到您,今后承蒙关照!
+
|英文3=You are the rumored Commander, right? Nice to meet you.
 +
|韩文3=소문으로만 듣던 지휘관님이시군요! 처음 뵙겠습니다!
 
|语音3=StenMK2_GAIN_JP.wav
 
|语音3=StenMK2_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=我现在在节食呢……不太想吃东西啊。
 
|日文4=ダイエット中なので、今日は何も食べません!
 
|日文4=ダイエット中なので、今日は何も食べません!
|中文4=我现在在节食呢……不太想吃东西啊。
+
|英文4=I'm on a diet right now...I don't feel like eating anything today.
 +
|韩文4=다이어트 중이라...오늘은 아무것도 안 먹을 거예요!
 
|语音4=StenMK2_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=StenMK2_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=我也渴望着像指挥官那样!
 
|日文5=私も指揮官になってみたいです!
 
|日文5=私も指揮官になってみたいです!
|中文5=我也渴望着像指挥官那样!
+
|英文5=I also want to become like the Commander!
 +
|韩文5=저도...지휘관이 되어보고 싶어요!
 
|语音5=StenMK2_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=StenMK2_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=您还没有……恋人之类的吗?
 
|日文6=恋人とかいないんですかぁ~?
 
|日文6=恋人とかいないんですかぁ~?
|中文6=您还没有……恋人之类的吗?
+
|英文6=Do you have a lover?
 +
|韩文6=애인...은 없습니까?
 
|语音6=StenMK2_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=StenMK2_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。|}}
|中文7={{模糊|指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。|}}
+
|英文7={{模糊|Commander, don't go to the cafeteria after work today. I've prepared some desserts for you... Hehe, I have to show off my skills once in a while!|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관님, 오늘 야근 후에 식당에 가지마세요. 제가 간식을 준비했어요... 헤헤, 가끔은 실력발휘 해보려구요!|}}
 
|语音7=StenMK2_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=StenMK2_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|诶?我的心意……被回应了吗?<br>明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。<br>原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!|}}
 
|日文8={{模糊|え?私の気持ちが…届いたの?<br>なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて…。<br>こんなに幸せな気持ち、初めてです。|}}
 
|日文8={{模糊|え?私の気持ちが…届いたの?<br>なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて…。<br>こんなに幸せな気持ち、初めてです。|}}
|中文8={{模糊|诶?我的心意……被回应了吗?<br>明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。<br>原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!|}}
+
|英文8={{模糊|Eh? My feelings...are answered?<br>For someone like me without any strong points, I thought that this day would never come.<br>It's the first time I've felt so happy.|}}
 +
|韩文8={{模糊|네?! 제 마음이...닿은 건가요?<br>아무런 장점도 없는 저에게 이런 날이 오다니...<br>이렇게 행복한 기분은 처음이에요!|}}
 
|语音8=StenMK2_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=StenMK2_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=还是得靠我啊。
 
|日文9=私がいないとダメなんだから。
 
|日文9=私がいないとダメなんだから。
|中文9=还是得靠我啊。
+
|英文9=
 +
|韩文9=제가 없으면 안 된다니까요~!
 
|语音9=StenMK2_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=StenMK2_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=让我直接告诉你吧。
 
|日文10=私が直々に教えてあげますね。
 
|日文10=私が直々に教えてあげますね。
|中文10=让我直接告诉你吧。
+
|英文10=
 +
|韩文10=제가 직접 알려드릴게요.
 
|语音10=StenMK2_TIP_JP.wav
 
|语音10=StenMK2_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=指挥官,稍等一下不好吗?
 
|日文11=指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな?
 
|日文11=指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな?
|中文11=指挥官,稍等一下不好吗?
+
|英文11=
 +
|韩文11=지휘관님, 잠깐 기다리는 게 안 좋을까요?
 
|语音11=StenMK2_LOADING_JP.wav
 
|语音11=StenMK2_LOADING_JP.wav
  
第63行: 第86行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新人来了哦~
 
|日文12=新しい娘が来たようです~
 
|日文12=新しい娘が来たようです~
|中文12=新人来了哦~
+
|英文12=
 +
|韩文12=새로운 애가 왔나 봐요!
 
|语音12=StenMK2_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=StenMK2_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=元气满满!
 
|日文13=元気いっぱいです!
 
|日文13=元気いっぱいです!
|中文13=元气满满!
+
|英文13=
 +
|韩文13=기운 가득이에요!
 
|语音13=StenMK2_FEED_JP.wav
 
|语音13=StenMK2_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=编制扩充!如愿以偿了!
 
|日文14=編制拡大!願ったりかなったりです!
 
|日文14=編制拡大!願ったりかなったりです!
|中文14=编制扩充!如愿以偿了!
+
|英文14=
 +
|韩文14=편제확대! 소원이 이루어졌어요!
 
|语音14=StenMK2_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=StenMK2_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉!
 
|日文15=うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい!
 
|日文15=うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい!
|中文15=呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉!
+
|英文15=
 +
|韩文15=우으... 창피해요. 지휘관님, 정말 죄송합니다.
 
|语音15=StenMK2_FIX_JP.wav
 
|语音15=StenMK2_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=好!司登MK-Ⅱ出发!
 
|日文16=よーし!ステンMK-Ⅱいっきまーす!
 
|日文16=よーし!ステンMK-Ⅱいっきまーす!
|中文16=好!司登MK-Ⅱ出发!
+
|英文16=
 +
|韩文16=좋아요! 스텐 MK2가 갑니다!
 
|语音16=StenMK2_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=StenMK2_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=司登MK2,出发了!
 
|日文17=MK2、行ってきまーす!
 
|日文17=MK2、行ってきまーす!
|中文17=司登MK2,出发了!
+
|英文17=
 +
|韩文17=MK2, 갑니다!
 
|语音17=StenMK2_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=StenMK2_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=平安返回,大家辛苦啦!
 
|日文18=無事戻りました、みんなお疲れ様!
 
|日文18=無事戻りました、みんなお疲れ様!
|中文18=平安返回,大家辛苦啦!
+
|英文18=
 +
|韩文18=무사히 복귀했습니다, 모두 수고했어요!
 
|语音18=StenMK2_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=StenMK2_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=虽然不算可靠,我也想尽一份力量!
 
|日文19=あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります!
 
|日文19=あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります!
|中文19=虽然不算可靠,我也想尽一份力量!
+
|英文19=
 +
|韩文19=미덥지는 못해도 도움이 되도록 힘낼게요!
 
|语音19=StenMK2_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=StenMK2_BLACKACTION_JP.wav
  
第105行: 第144行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=开工!
 
|日文20=やるぞ~!
 
|日文20=やるぞ~!
|中文20=开工!
+
|英文20=
 +
|韩文20=시작합니다!
 
|语音20=StenMK2_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=StenMK2_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=不能害怕……不能害怕!
 
|日文21=ビビっちゃダメ...ビビっちゃダメ!
 
|日文21=ビビっちゃダメ...ビビっちゃダメ!
|中文21=不能害怕……不能害怕!
+
|英文21=
 +
|韩文21=겁먹지 마... 겁먹지 마!
 
|语音21=StenMK2_MEET_JP.wav
 
|语音21=StenMK2_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=ya!好痛!
 
|日文22=やっ!...痛いって!
 
|日文22=やっ!...痛いって!
|中文22=ya!好痛!
+
|英文22=
 +
|韩文22=아야! 아프잖아!
 
|语音22=StenMK2_BREAK_JP.wav
 
|语音22=StenMK2_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=成功了!
 
|日文23=やりましたー!
 
|日文23=やりましたー!
|中文23=成功了!
+
|英文23=
 +
|韩文23=해냈어요!
 
|语音23=StenMK2_WIN_JP.wav
 
|语音23=StenMK2_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=下次一定会赢的!
 
|日文24=次こそ勝ちます!
 
|日文24=次こそ勝ちます!
|中文24=下次一定会赢的!
+
|英文24=
 +
|韩文24=다음엔 반드시... 이길 거예요!
 
|语音24=StenMK2_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=StenMK2_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=攻击阵型展开!
 
|日文25=攻撃陣形です!行きますよ!
 
|日文25=攻撃陣形です!行きますよ!
|中文25=攻击阵型展开!
+
|英文25=
 +
|韩文25=공격 진형으로 갑니다~!
 
|语音25=StenMK2_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=StenMK2_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=防御阵形!大家注意不要受伤!
 
|日文26=防御陣形です!みんな怪我しないようにね!
 
|日文26=防御陣形です!みんな怪我しないようにね!
|中文26=防御阵形!大家注意不要受伤!
+
|英文26=
 +
|韩文26=수비 진형이에요! 모두 안 다치게 조심해요!
 
|语音26=StenMK2_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=StenMK2_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=射击!射击!
 
|日文27=撃て!撃てっ!
 
|日文27=撃て!撃てっ!
|中文27=射击!射击!
+
|英文27=
 +
|韩文27=쏴라! 쏴라!
 
|语音27=StenMK2_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=StenMK2_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=别叫我臭臭枪啊!
 
|日文28=臭い銃だなんて言わないでください!
 
|日文28=臭い銃だなんて言わないでください!
|中文28=别叫我臭臭枪啊!
+
|英文28=
 +
|韩文28=냄새나는 총이라고 하지 말아주세요!
 
|语音28=StenMK2_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=StenMK2_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=哦——!看到了!攻击!
 
|日文29=おっ、見いつけた!撃っちゃえ!
 
|日文29=おっ、見いつけた!撃っちゃえ!
|中文29=哦——!看到了!攻击!
+
|英文29=
 +
|韩文29=오? 찾았다, 쏴버려!
 
|语音29=StenMK2_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=StenMK2_SKILL3_JP.wav
  
第162行: 第221行:
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=StenMK2_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=StenMK2_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=StenMK2_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=StenMK2_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=StenMK2_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=StenMK2_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=StenMK2_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=StenMK2_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=StenMK2_AGREE_JP.wav
 
|语音5=StenMK2_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=StenMK2_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=StenMK2_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=StenMK2_FEELING_JP.wav
 
|语音7=StenMK2_FEELING_JP.wav
  
第199行: 第272行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=指挥官,今年也请多指教!一起加油吧!
 
|日文8=指揮官、今年もよろしくお願いします!いい一年にしましょうね!
 
|日文8=指揮官、今年もよろしくお願いします!いい一年にしましょうね!
|中文8=指挥官,今年也请多指教!一起加油吧!
+
|英文8=
 +
|韩文8=지휘관님, 올해도 잘 부탁드려요, 좋은 해로 만들자고요!
 
|语音8=StenMK2_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=StenMK2_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=这次可不会给你本命巧克力呢,嘿嘿,情人节快乐哦,指挥官。
 
|日文9=本命チョコなんてあげませんよ~。ハッピーバレンタイン、指揮官。
 
|日文9=本命チョコなんてあげませんよ~。ハッピーバレンタイン、指揮官。
|中文9=这次可不会给你本命巧克力呢,嘿嘿,情人节快乐哦,指挥官。
+
|英文9=I won't give you any "honmei choco" this time!~ Happy Valentine's Day, Commander.
 +
|韩文9=진심 초코는 안 줄 거예요~ 해피 밸런타인, 지휘관!
 
|语音9=StenMK2_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=StenMK2_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=寂寞的单身指挥官。七夕祭典要一起去吗?
 
|日文10=さびしい独り身の指揮官、七夕祭り、一緒に行ってあげましょうか?
 
|日文10=さびしい独り身の指揮官、七夕祭り、一緒に行ってあげましょうか?
|中文10=寂寞的单身指挥官。七夕祭典要一起去吗?
+
|英文10=
 +
|韩文10=불쌍하게 혼자 계시고, 같이 축제에 가지 않으실래요?
 
|语音10=StenMK2_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=StenMK2_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=今天好想像孩子一样疯玩呢。
 
|日文11=子供みたいに思いっきりはしゃぎたいなぁ。今日ぐらいはいいですよね?
 
|日文11=子供みたいに思いっきりはしゃぎたいなぁ。今日ぐらいはいいですよね?
|中文11=今天好想像孩子一样疯玩呢。
+
|英文11=I want to have fun like a little kid! Isn't today the perfect day to do so?
 +
|韩文11=어린애처럼 마음껏 놀고 싶은걸~ 오늘 정도는 괜찮죠?
 
|语音11=StenMK2_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=StenMK2_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=圣诞快乐!果然圣诞节会让人兴奋啊!
 
|日文12=メ~リ~~クリスマ~ス!やっぱりクリスマスは、テンション上がるね!
 
|日文12=メ~リ~~クリスマ~ス!やっぱりクリスマスは、テンション上がるね!
|中文12=圣诞快乐!果然圣诞节会让人兴奋啊!
+
|英文12=
 +
|韩文12=메~리~ 크리스마스~! 역시 크리스마스엔 흥분된다니까요!
 
|语音12=StenMK2_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=StenMK2_CHRISTMAS_JP.wav
  
第231行: 第314行:
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=StenMK2Mod_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=StenMK2Mod_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=哈喽,指挥官!今天我来当您的助手,请多指教!
 
|日文2=ハロー、指揮官!今日は私が助手を務めるよ。よろしくね!
 
|日文2=ハロー、指揮官!今日は私が助手を務めるよ。よろしくね!
|中文2=哈喽,指挥官!今天我来当您的助手,请多指教!
+
|英文2=
 +
|韩文2=헬로, 지휘관님. 오늘은 제가 조수를 맡을 테니까, 잘 부탁해요!
 
|语音2=StenMK2Mod_HELLO_JP.wav
 
|语音2=StenMK2Mod_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=指挥官大人,现在的我,足够为您独当一面了吗?……不放心的话,今后就请继续注视着我哦!
 
|日文3=指揮官、今の私…一人前になったかな…?これからも、私を見守っててね!
 
|日文3=指揮官、今の私…一人前になったかな…?これからも、私を見守っててね!
|中文3=指挥官大人,现在的我,足够为您独当一面了吗?……不放心的话,今后就请继续注视着我哦!
+
|英文3=Commander, have I grown enough that you can trust me to handle this task by myself? ...If you're still worried, then please keep an eye on me from now on!
 +
|韩文3=지휘관님, 이제 전 믿음직한 인형이 된 걸까요? ... 걱정되신다면, 계속 저를 지켜봐 주세요!
 
|语音3=StenMK2Mod_GAIN_JP.wav
 
|语音3=StenMK2Mod_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=啊!指挥官,我该做什么?
 
|日文4=あ!指揮官、何をすればいいの?
 
|日文4=あ!指揮官、何をすればいいの?
|中文4=啊!指挥官,我该做什么?
+
|英文4=Ah! Commander, what should I be doing?
 +
|韩文4=아! 지휘관님, 무엇을 하면 될까요?
 
|语音4=StenMK2Mod_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=StenMK2Mod_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=嗯嗯!请继续说,我在听!
 
|日文5=うんうん!聞いてるから、続けて!
 
|日文5=うんうん!聞いてるから、続けて!
|中文5=嗯嗯!请继续说,我在听!
+
|英文5=Mhm! I'm listening, so please continue!
 +
|韩文5=네네! 계속 말씀하세요, 잘 듣고 있어요!
 
|语音5=StenMK2Mod_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=StenMK2Mod_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=指挥官,我们已经是那种关系了?不是就别开这种玩笑啊……
 
|日文6=指揮官、私たち、いつからそういう関係になったの? そういう冗談はやめて…。
 
|日文6=指揮官、私たち、いつからそういう関係になったの? そういう冗談はやめて…。
|中文6=指挥官,我们已经是那种关系了?不是就别开这种玩笑啊……
+
|英文6=Commander, do we already have that kind of relationship? If not, please stop making jokes like that...
 +
|韩文6=지휘관님, 저희 아직 그런 관계가 아니잖아요? 장난하지 마세요.
 
|语音6=StenMK2Mod_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=StenMK2Mod_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。|}}
|中文7={{模糊|指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。|}}
+
|英文7={{模糊|Commander, don't go to the cafeteria after work today. I've prepared some desserts for you... Hehe, I have to show off my skills once in a while!|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관님, 오늘 야근 후에 식당에 가지마세요. 제가 간식을 준비했어요... 헤헤, 가끔은 실력발휘 해보려구요!|}}
 
|语音7=StenMK2Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=StenMK2Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|诶?我的心意……被回应了吗?<br>明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。<br>原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!|}}
 
|日文8={{模糊|え?私の気持ちが…届いたの?なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて・・・。こんなに幸せな気持ち、初めてです。|}}
 
|日文8={{模糊|え?私の気持ちが…届いたの?なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて・・・。こんなに幸せな気持ち、初めてです。|}}
|中文8={{模糊|诶?我的心意……被回应了吗?<br>明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。<br>原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!|}}
+
|英文8={{模糊|Eh? My feelings...are answered?<br>For someone like me without any strong points, I thought that this day would never come.<br>It's the first time I've felt so happy.|}}
 +
|韩文8={{模糊|네?! 제 마음이...닿은 건가요?<br>아무런 장점도 없는 저에게 이런 날이 오다니...<br>이렇게 행복한 기분은 처음이에요!|}}
 
|语音8=StenMK2Mod_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=StenMK2Mod_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=还是得靠我啊。
 
|日文9=私がいないとダメなんだから。
 
|日文9=私がいないとダメなんだから。
|中文9=还是得靠我啊。
+
|英文9=
 +
|韩文9=제가 없으면 안 된다니까요~!
 
|语音9=StenMK2Mod_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=StenMK2Mod_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=让我直接告诉你吧。
 
|日文10=私が直々に教えてあげますね。
 
|日文10=私が直々に教えてあげますね。
|中文10=让我直接告诉你吧。
+
|英文10=
 +
|韩文10=제가 직접 알려드릴게요.
 
|语音10=StenMK2Mod_TIP_JP.wav
 
|语音10=StenMK2Mod_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=指挥官,稍等一下不好吗?
 
|日文11=指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな?
 
|日文11=指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな?
|中文11=指挥官,稍等一下不好吗?
+
|英文11=
 +
|韩文11=지휘관님, 잠깐 기다리는 게 안 좋을까요?
 
|语音11=StenMK2Mod_LOADING_JP.wav
 
|语音11=StenMK2Mod_LOADING_JP.wav
  
第288行: 第393行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新的朋友吗?欢迎欢迎!
 
|日文12=新しいお友達?ようこそ!
 
|日文12=新しいお友達?ようこそ!
|中文12=新的朋友吗?欢迎欢迎!
+
|英文12=
 +
|韩文12=새로운 친구? 어서 와!
 
|语音12=StenMK2Mod_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=StenMK2Mod_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=谢谢!绝不会让您失望!
 
|日文13=ありがとう!必ず期待に応えてみせるから!
 
|日文13=ありがとう!必ず期待に応えてみせるから!
|中文13=谢谢!绝不会让您失望!
+
|英文13=
 +
|韩文13=고마워요! 기대에 반드시 부응할게요!
 
|语音13=StenMK2Mod_FEED_JP.wav
 
|语音13=StenMK2Mod_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=编制扩充!如愿以偿了!
 
|日文14=編制拡大!願ったりかなったりです!
 
|日文14=編制拡大!願ったりかなったりです!
|中文14=编制扩充!如愿以偿了!
+
|英文14=
 +
|韩文14=편제확대! 소원이 이루어졌어요!
 
|语音14=StenMK2Mod_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=StenMK2Mod_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉!
 
|日文15=うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい!
 
|日文15=うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい!
|中文15=呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉!
+
|英文15=
 +
|韩文15=우으... 창피해요. 지휘관님, 정말 죄송합니다.
 
|语音15=StenMK2Mod_FIX_JP.wav
 
|语音15=StenMK2Mod_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=好!指挥官,我会加油的!
 
|日文16=よし!頑張るよ、指揮官!
 
|日文16=よし!頑張るよ、指揮官!
|中文16=好!指挥官,我会加油的!
+
|英文16=
 +
|韩文16=좋았어. 힘낼게요, 지휘관님!
 
|语音16=StenMK2Mod_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=StenMK2Mod_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=司登MK2,出发了!
 
|日文17=MK2、行ってきまーす!
 
|日文17=MK2、行ってきまーす!
|中文17=司登MK2,出发了!
+
|英文17=
 +
|韩文17=MK2, 갑니다!
 
|语音17=StenMK2Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=StenMK2Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=平安返回,大家辛苦啦!
 
|日文18=無事戻りました、みんなお疲れ様!
 
|日文18=無事戻りました、みんなお疲れ様!
|中文18=平安返回,大家辛苦啦!
+
|英文18=
 +
|韩文18=무사히 복귀했습니다, 모두 수고했어요!
 
|语音18=StenMK2Mod_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=StenMK2Mod_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=虽然不算可靠,我也想尽一份力量!
 
|日文19=あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります!
 
|日文19=あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります!
|中文19=虽然不算可靠,我也想尽一份力量!
+
|英文19=
 +
|韩文19=미덥지는 못해도 도움이 되도록 힘낼게요!
 
|语音19=StenMK2Mod_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=StenMK2Mod_BLACKACTION_JP.wav
  
第330行: 第451行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=行动开始,出发!
 
|日文20=行動開始、出発!
 
|日文20=行動開始、出発!
|中文20=行动开始,出发!
+
|英文20=
 +
|韩文20=작전 개시, 출발!
 
|语音20=StenMK2Mod_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=StenMK2Mod_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=诶?这就来了吗!
 
|日文21=え?もう来たの?!
 
|日文21=え?もう来たの?!
|中文21=诶?这就来了吗!
+
|英文21=
 +
|韩文21=앗? 벌써 온 거야?
 
|语音21=StenMK2Mod_MEET_JP.wav
 
|语音21=StenMK2Mod_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=啊——!没、没关系的,我还能继续作战!
 
|日文22=きゃあー!だ、大丈夫、まだまだ戦える!
 
|日文22=きゃあー!だ、大丈夫、まだまだ戦える!
|中文22=啊——!没、没关系的,我还能继续作战!
+
|英文22=
 +
|韩文22=앗! 괘, 괜찮아요... 아직 싸울 수 있어요!
 
|语音22=StenMK2Mod_BREAK_JP.wav
 
|语音22=StenMK2Mod_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=指挥官,您快看!我刚刚……刚刚……(深呼吸)我刚刚胜利了!
 
|日文23=指揮官、見て見て!私……私……私勝ったよ!
 
|日文23=指揮官、見て見て!私……私……私勝ったよ!
|中文23=指挥官,您快看!我刚刚……刚刚……(深呼吸)我刚刚胜利了!
+
|英文23=
 +
|韩文23=지휘관님, 보세요! 제가... 제가...! 제가 이겼어요!
 
|语音23=StenMK2Mod_WIN_JP.wav
 
|语音23=StenMK2Mod_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=希望不会被大家讨厌……不行,至少不能再自己讨厌自己了……
 
|日文24=みんなに嫌われなきゃいいけど……だめ、少なくとも自分が自分を嫌いになっちゃだめ……
 
|日文24=みんなに嫌われなきゃいいけど……だめ、少なくとも自分が自分を嫌いになっちゃだめ……
|中文24=希望不会被大家讨厌……不行,至少不能再自己讨厌自己了……
+
|英文24=
 +
|韩文24=모두한테 미움받긴 싫은데... 아니야, 나 자신부터 자신을 미워해선 안 돼!
 
|语音24=StenMK2Mod_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=StenMK2Mod_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=各位,准备前进!
 
|日文25=みんな、前進用意!
 
|日文25=みんな、前進用意!
|中文25=各位,准备前进!
+
|英文25=
 +
|韩文25=모두, 전진 준비!
 
|语音25=StenMK2Mod_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=StenMK2Mod_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=各位,请等一下!
 
|日文26=みんな、待ってて!
 
|日文26=みんな、待ってて!
|中文26=各位,请等一下!
+
|英文26=
 +
|韩文26=모두, 잠깐 기다려!
 
|语音26=StenMK2Mod_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=StenMK2Mod_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=大家请让开,让我来吧!
 
|日文27=みんな、私にまかせて!
 
|日文27=みんな、私にまかせて!
|中文27=大家请让开,让我来吧!
+
|英文27=
 +
|韩文27=모두 내게 맡겨줘!
 
|语音27=StenMK2Mod_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=StenMK2Mod_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=这一次,记住的我的名字吧!
 
|日文28=今度こそ、私の名前を覚えさせるから!
 
|日文28=今度こそ、私の名前を覚えさせるから!
|中文28=这一次,记住的我的名字吧!
+
|英文28=
 +
|韩文28=이번에야말로 내 이름을 기억하게 해주겠어!
 
|语音28=StenMK2Mod_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=StenMK2Mod_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=无论遭遇了什么,绝对!绝对不会后退!
 
|日文29=どんなことがあっても、絶対!絶対退かないから!
 
|日文29=どんなことがあっても、絶対!絶対退かないから!
|中文29=无论遭遇了什么,绝对!绝对不会后退!
+
|英文29=
 +
|韩文29=무슨 일이 있어도 절대! 절대 물러서지 않을 거야!
 
|语音29=StenMK2Mod_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=StenMK2Mod_SKILL3_JP.wav
  
第387行: 第528行:
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=StenMK2Mod_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=StenMK2Mod_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=StenMK2Mod_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=StenMK2Mod_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=StenMK2Mod_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=StenMK2Mod_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=StenMK2Mod_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=StenMK2Mod_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=StenMK2Mod_AGREE_JP.wav
 
|语音5=StenMK2Mod_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=StenMK2Mod_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=StenMK2Mod_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=StenMK2Mod_FEELING_JP.wav
 
|语音7=StenMK2Mod_FEELING_JP.wav
  
第424行: 第579行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=
 
|日文8=
 
|日文8=
|中文8=
+
|英文8=
 +
|韩文8=
 
|语音8=StenMK2Mod_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=StenMK2Mod_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=指挥官,我自己做了点巧克力,不知道口感如何……您愿意尝一下吗?
 
|日文9=チョコを作ってみたけど、口に合うかどうか…。指揮官、食べてくれる?
 
|日文9=チョコを作ってみたけど、口に合うかどうか…。指揮官、食べてくれる?
|中文9=指挥官,我自己做了点巧克力,不知道口感如何……您愿意尝一下吗?
+
|英文9=Commander, I made some chocolate, but I don't know how it tastes... Would you like to try it?
 +
|韩文9=지휘관님, 초콜릿을 만들어 봤는데, 맛이 과연 어떨지 몰라서... 한번 맛보실래요?
 
|语音9=StenMK2Mod_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=StenMK2Mod_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=
+
|英文10=
 +
|韩文10=
 
|语音10=StenMK2Mod_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=StenMK2Mod_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=指挥官,快看,这是今晚的杰克先生!我自己做的,可爱吗?
 
|日文11=見て見て、指揮官。これは今夜のジャック・オー・ランタンだよ!自分で作ったの、かわいいでしょ?
 
|日文11=見て見て、指揮官。これは今夜のジャック・オー・ランタンだよ!自分で作ったの、かわいいでしょ?
|中文11=指挥官,快看,这是今晚的杰克先生!我自己做的,可爱吗?
+
|英文11=Commander, come take a look, this is tonight's Jack O'Lantern! I made it myself, is it cute?
 +
|韩文11=보세요, 지휘관님! 오늘 밤의 잭오랜턴이에요! 제가 직접 만든 건데, 귀엽죠?
 
|语音11=StenMK2Mod_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=StenMK2Mod_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=
 
|日文12=
 
|日文12=
|中文12=
+
|英文12=
 +
|韩文12=
 
|语音12=StenMK2Mod_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=StenMK2Mod_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年11月1日 (一) 10:11的版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

また会えましたね!

又见面了!

获得/自我介绍

噂の指揮官様ですね!はじめまして!

您就是指挥官大人吧?经常听人提到您,今后承蒙关照!

交流1

ダイエット中なので、今日は何も食べません!

我现在在节食呢……不太想吃东西啊。

交流2

私も指揮官になってみたいです!

我也渴望着像指挥官那样!

交流3

恋人とかいないんですかぁ~?

您还没有……恋人之类的吗?

交流4

指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。

指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。

誓约

え?私の気持ちが…届いたの?
なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて…。
こんなに幸せな気持ち、初めてです。

诶?我的心意……被回应了吗?
明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。
原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!

口癖

私がいないとダメなんだから。

还是得靠我啊。

提示

私が直々に教えてあげますね。

让我直接告诉你吧。

载入

指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな?

指挥官,稍等一下不好吗?

培养语音
建造完成

新しい娘が来たようです~

新人来了哦~

强化完成

元気いっぱいです!

元气满满!

编制扩大

編制拡大!願ったりかなったりです!

编制扩充!如愿以偿了!

修复

うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい!

呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉!

部队编入

よーし!ステンMK-Ⅱいっきまーす!

好!司登MK-Ⅱ出发!

后勤出发

MK2、行ってきまーす!

司登MK2,出发了!

后勤归来

無事戻りました、みんなお疲れ様!

平安返回,大家辛苦啦!

自律作战

あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります!

虽然不算可靠,我也想尽一份力量!

战斗语音
出击

やるぞ~!

开工!

遇敌

ビビっちゃダメ...ビビっちゃダメ!

不能害怕……不能害怕!

重创

やっ!...痛いって!

ya!好痛!

胜利

やりましたー!

成功了!

撤退

次こそ勝ちます!

下次一定会赢的!

进攻阵型

攻撃陣形です!行きますよ!

攻击阵型展开!

防御阵型

防御陣形です!みんな怪我しないようにね!

防御阵形!大家注意不要受伤!

技能1

撃て!撃てっ!

射击!射击!

技能2

臭い銃だなんて言わないでください!

别叫我臭臭枪啊!

技能3

おっ、見いつけた!撃っちゃえ!

哦——!看到了!攻击!

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

また会えましたね!

又见面了!

获得/自我介绍

噂の指揮官様ですね!はじめまして!

您就是指挥官大人吧?经常听人提到您,今后承蒙关照!

交流1

ダイエット中なので、今日は何も食べません!

我现在在节食呢……不太想吃东西啊。

交流2

私も指揮官になってみたいです!

我也渴望着像指挥官那样!

交流3

恋人とかいないんですかぁ~?

您还没有……恋人之类的吗?

交流4

指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。

指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。

誓约

え?私の気持ちが…届いたの?
なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて…。
こんなに幸せな気持ち、初めてです。

诶?我的心意……被回应了吗?
明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。
原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!

口癖

私がいないとダメなんだから。

还是得靠我啊。

提示

私が直々に教えてあげますね。

让我直接告诉你吧。

载入

指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな?

指挥官,稍等一下不好吗?

培养语音
建造完成

新しい娘が来たようです~

新人来了哦~

强化完成

元気いっぱいです!

元气满满!

编制扩大

編制拡大!願ったりかなったりです!

编制扩充!如愿以偿了!

修复

うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい!

呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉!

部队编入

よーし!ステンMK-Ⅱいっきまーす!

好!司登MK-Ⅱ出发!

后勤出发

MK2、行ってきまーす!

司登MK2,出发了!

后勤归来

無事戻りました、みんなお疲れ様!

平安返回,大家辛苦啦!

自律作战

あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります!

虽然不算可靠,我也想尽一份力量!

战斗语音
出击

やるぞ~!

开工!

遇敌

ビビっちゃダメ...ビビっちゃダメ!

不能害怕……不能害怕!

重创

やっ!...痛いって!

ya!好痛!

胜利

やりましたー!

成功了!

撤退

次こそ勝ちます!

下次一定会赢的!

进攻阵型

攻撃陣形です!行きますよ!

攻击阵型展开!

防御阵型

防御陣形です!みんな怪我しないようにね!

防御阵形!大家注意不要受伤!

技能1

撃て!撃てっ!

射击!射击!

技能2

臭い銃だなんて言わないでください!

别叫我臭臭枪啊!

技能3

おっ、見いつけた!撃っちゃえ!

哦——!看到了!攻击!

额外语音

宿舍语音
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年

指揮官、今年もよろしくお願いします!いい一年にしましょうね!

指挥官,今年也请多指教!一起加油吧!

情人节

本命チョコなんてあげませんよ~。ハッピーバレンタイン、指揮官。

这次可不会给你本命巧克力呢,嘿嘿,情人节快乐哦,指挥官。

七夕

さびしい独り身の指揮官、七夕祭り、一緒に行ってあげましょうか?

寂寞的单身指挥官。七夕祭典要一起去吗?

万圣节

子供みたいに思いっきりはしゃぎたいなぁ。今日ぐらいはいいですよね?

今天好想像孩子一样疯玩呢。

圣诞节

メ~リ~~クリスマ~ス!やっぱりクリスマスは、テンション上がるね!

圣诞快乐!果然圣诞节会让人兴奋啊!

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音
新年

指揮官、今年もよろしくお願いします!いい一年にしましょうね!

指挥官,今年也请多指教!一起加油吧!

情人节

本命チョコなんてあげませんよ~。ハッピーバレンタイン、指揮官。

这次可不会给你本命巧克力呢,嘿嘿,情人节快乐哦,指挥官。

七夕

さびしい独り身の指揮官、七夕祭り、一緒に行ってあげましょうか?

寂寞的单身指挥官。七夕祭典要一起去吗?

万圣节

子供みたいに思いっきりはしゃぎたいなぁ。今日ぐらいはいいですよね?

今天好想像孩子一样疯玩呢。

圣诞节

メ~リ~~クリスマ~ス!やっぱりクリスマスは、テンション上がるね!

圣诞快乐!果然圣诞节会让人兴奋啊!

心智升级默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

ハロー、指揮官!今日は私が助手を務めるよ。よろしくね!

哈喽,指挥官!今天我来当您的助手,请多指教!

获得/自我介绍

指揮官、今の私…一人前になったかな…?これからも、私を見守っててね!

指挥官大人,现在的我,足够为您独当一面了吗?……不放心的话,今后就请继续注视着我哦!

交流1

あ!指揮官、何をすればいいの?

啊!指挥官,我该做什么?

交流2

うんうん!聞いてるから、続けて!

嗯嗯!请继续说,我在听!

交流3

指揮官、私たち、いつからそういう関係になったの? そういう冗談はやめて…。

指挥官,我们已经是那种关系了?不是就别开这种玩笑啊……

交流4

指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。

指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。

誓约

え?私の気持ちが…届いたの?なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて・・・。こんなに幸せな気持ち、初めてです。

诶?我的心意……被回应了吗?
明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。
原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!

口癖

私がいないとダメなんだから。

还是得靠我啊。

提示

私が直々に教えてあげますね。

让我直接告诉你吧。

载入

指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな?

指挥官,稍等一下不好吗?

培养语音
建造完成

新しいお友達?ようこそ!

新的朋友吗?欢迎欢迎!

强化完成

ありがとう!必ず期待に応えてみせるから!

谢谢!绝不会让您失望!

编制扩大

編制拡大!願ったりかなったりです!

编制扩充!如愿以偿了!

修复

うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい!

呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉!

部队编入

よし!頑張るよ、指揮官!

好!指挥官,我会加油的!

后勤出发

MK2、行ってきまーす!

司登MK2,出发了!

后勤归来

無事戻りました、みんなお疲れ様!

平安返回,大家辛苦啦!

自律作战

あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります!

虽然不算可靠,我也想尽一份力量!

战斗语音
出击

行動開始、出発!

行动开始,出发!

遇敌

え?もう来たの?!

诶?这就来了吗!

重创

きゃあー!だ、大丈夫、まだまだ戦える!

啊——!没、没关系的,我还能继续作战!

胜利

指揮官、見て見て!私……私……私勝ったよ!

指挥官,您快看!我刚刚……刚刚……(深呼吸)我刚刚胜利了!

撤退

みんなに嫌われなきゃいいけど……だめ、少なくとも自分が自分を嫌いになっちゃだめ……

希望不会被大家讨厌……不行,至少不能再自己讨厌自己了……

进攻阵型

みんな、前進用意!

各位,准备前进!

防御阵型

みんな、待ってて!

各位,请等一下!

技能1

みんな、私にまかせて!

大家请让开,让我来吧!

技能2

今度こそ、私の名前を覚えさせるから!

这一次,记住的我的名字吧!

技能3

どんなことがあっても、絶対!絶対退かないから!

无论遭遇了什么,绝对!绝对不会后退!

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

ハロー、指揮官!今日は私が助手を務めるよ。よろしくね!

哈喽,指挥官!今天我来当您的助手,请多指教!

获得/自我介绍

指揮官、今の私…一人前になったかな…?これからも、私を見守っててね!

指挥官大人,现在的我,足够为您独当一面了吗?……不放心的话,今后就请继续注视着我哦!

交流1

あ!指揮官、何をすればいいの?

啊!指挥官,我该做什么?

交流2

うんうん!聞いてるから、続けて!

嗯嗯!请继续说,我在听!

交流3

指揮官、私たち、いつからそういう関係になったの? そういう冗談はやめて…。

指挥官,我们已经是那种关系了?不是就别开这种玩笑啊……

交流4

指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。

指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。

誓约

え?私の気持ちが…届いたの?なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて・・・。こんなに幸せな気持ち、初めてです。

诶?我的心意……被回应了吗?
明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。
原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!

口癖

私がいないとダメなんだから。

还是得靠我啊。

提示

私が直々に教えてあげますね。

让我直接告诉你吧。

载入

指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな?

指挥官,稍等一下不好吗?

培养语音
建造完成

新しいお友達?ようこそ!

新的朋友吗?欢迎欢迎!

强化完成

ありがとう!必ず期待に応えてみせるから!

谢谢!绝不会让您失望!

编制扩大

編制拡大!願ったりかなったりです!

编制扩充!如愿以偿了!

修复

うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい!

呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉!

部队编入

よし!頑張るよ、指揮官!

好!指挥官,我会加油的!

后勤出发

MK2、行ってきまーす!

司登MK2,出发了!

后勤归来

無事戻りました、みんなお疲れ様!

平安返回,大家辛苦啦!

自律作战

あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります!

虽然不算可靠,我也想尽一份力量!

战斗语音
出击

行動開始、出発!

行动开始,出发!

遇敌

え?もう来たの?!

诶?这就来了吗!

重创

きゃあー!だ、大丈夫、まだまだ戦える!

啊——!没、没关系的,我还能继续作战!

胜利

指揮官、見て見て!私……私……私勝ったよ!

指挥官,您快看!我刚刚……刚刚……(深呼吸)我刚刚胜利了!

撤退

みんなに嫌われなきゃいいけど……だめ、少なくとも自分が自分を嫌いになっちゃだめ……

希望不会被大家讨厌……不行,至少不能再自己讨厌自己了……

进攻阵型

みんな、前進用意!

各位,准备前进!

防御阵型

みんな、待ってて!

各位,请等一下!

技能1

みんな、私にまかせて!

大家请让开,让我来吧!

技能2

今度こそ、私の名前を覚えさせるから!

这一次,记住的我的名字吧!

技能3

どんなことがあっても、絶対!絶対退かないから!

无论遭遇了什么,绝对!绝对不会后退!

心智升级额外语音

宿舍语音
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年
情人节

チョコを作ってみたけど、口に合うかどうか…。指揮官、食べてくれる?

指挥官,我自己做了点巧克力,不知道口感如何……您愿意尝一下吗?

七夕
万圣节

見て見て、指揮官。これは今夜のジャック・オー・ランタンだよ!自分で作ったの、かわいいでしょ?

指挥官,快看,这是今晚的杰克先生!我自己做的,可爱吗?

圣诞节
宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音
新年

情人节

チョコを作ってみたけど、口に合うかどうか…。指揮官、食べてくれる?

指挥官,我自己做了点巧克力,不知道口感如何……您愿意尝一下吗?

七夕

万圣节

見て見て、指揮官。これは今夜のジャック・オー・ランタンだよ!自分で作ったの、かわいいでしょ?

指挥官,快看,这是今晚的杰克先生!我自己做的,可爱吗?

圣诞节