◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“司登MkⅡ/语音”的版本间的差异
< 司登MkⅡ
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=StenMK2_TITLECALL_JP.wav | |语音1=StenMK2_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=又见面了! | ||
|日文2=また会えましたね! | |日文2=また会えましたね! | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=또 만났네요! | ||
|语音2=StenMK2_HELLO_JP.wav | |语音2=StenMK2_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=您就是指挥官大人吧?经常听人提到您,今后承蒙关照! | ||
|日文3=噂の指揮官様ですね!はじめまして! | |日文3=噂の指揮官様ですね!はじめまして! | ||
− | | | + | |英文3=You are the rumored Commander, right? Nice to meet you. |
+ | |韩文3=소문으로만 듣던 지휘관님이시군요! 처음 뵙겠습니다! | ||
|语音3=StenMK2_GAIN_JP.wav | |语音3=StenMK2_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=我现在在节食呢……不太想吃东西啊。 | ||
|日文4=ダイエット中なので、今日は何も食べません! | |日文4=ダイエット中なので、今日は何も食べません! | ||
− | | | + | |英文4=I'm on a diet right now...I don't feel like eating anything today. |
+ | |韩文4=다이어트 중이라...오늘은 아무것도 안 먹을 거예요! | ||
|语音4=StenMK2_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=StenMK2_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=我也渴望着像指挥官那样! | ||
|日文5=私も指揮官になってみたいです! | |日文5=私も指揮官になってみたいです! | ||
− | | | + | |英文5=I also want to become like the Commander! |
+ | |韩文5=저도...지휘관이 되어보고 싶어요! | ||
|语音5=StenMK2_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=StenMK2_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=您还没有……恋人之类的吗? | ||
|日文6=恋人とかいないんですかぁ~? | |日文6=恋人とかいないんですかぁ~? | ||
− | | | + | |英文6=Do you have a lover? |
+ | |韩文6=애인...은 없습니까? | ||
|语音6=StenMK2_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=StenMK2_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。|}} | ||
|日文7={{模糊|指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。|}} | |日文7={{模糊|指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Commander, don't go to the cafeteria after work today. I've prepared some desserts for you... Hehe, I have to show off my skills once in a while!|}} |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관님, 오늘 야근 후에 식당에 가지마세요. 제가 간식을 준비했어요... 헤헤, 가끔은 실력발휘 해보려구요!|}} | ||
|语音7=StenMK2_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=StenMK2_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|诶?我的心意……被回应了吗?<br>明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。<br>原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!|}} | ||
|日文8={{模糊|え?私の気持ちが…届いたの?<br>なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて…。<br>こんなに幸せな気持ち、初めてです。|}} | |日文8={{模糊|え?私の気持ちが…届いたの?<br>なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて…。<br>こんなに幸せな気持ち、初めてです。|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Eh? My feelings...are answered?<br>For someone like me without any strong points, I thought that this day would never come.<br>It's the first time I've felt so happy.|}} |
+ | |韩文8={{模糊|네?! 제 마음이...닿은 건가요?<br>아무런 장점도 없는 저에게 이런 날이 오다니...<br>이렇게 행복한 기분은 처음이에요!|}} | ||
|语音8=StenMK2_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=StenMK2_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=还是得靠我啊。 | ||
|日文9=私がいないとダメなんだから。 | |日文9=私がいないとダメなんだから。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=제가 없으면 안 된다니까요~! | ||
|语音9=StenMK2_PHRASE_JP.wav | |语音9=StenMK2_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=让我直接告诉你吧。 | ||
|日文10=私が直々に教えてあげますね。 | |日文10=私が直々に教えてあげますね。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=제가 직접 알려드릴게요. | ||
|语音10=StenMK2_TIP_JP.wav | |语音10=StenMK2_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=指挥官,稍等一下不好吗? | ||
|日文11=指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな? | |日文11=指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな? | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=지휘관님, 잠깐 기다리는 게 안 좋을까요? | ||
|语音11=StenMK2_LOADING_JP.wav | |语音11=StenMK2_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=新人来了哦~ | ||
|日文12=新しい娘が来たようです~ | |日文12=新しい娘が来たようです~ | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=새로운 애가 왔나 봐요! | ||
|语音12=StenMK2_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=StenMK2_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=元气满满! | ||
|日文13=元気いっぱいです! | |日文13=元気いっぱいです! | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=기운 가득이에요! | ||
|语音13=StenMK2_FEED_JP.wav | |语音13=StenMK2_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=编制扩充!如愿以偿了! | ||
|日文14=編制拡大!願ったりかなったりです! | |日文14=編制拡大!願ったりかなったりです! | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=편제확대! 소원이 이루어졌어요! | ||
|语音14=StenMK2_COMBINE_JP.wav | |语音14=StenMK2_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉! | ||
|日文15=うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい! | |日文15=うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい! | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=우으... 창피해요. 지휘관님, 정말 죄송합니다. | ||
|语音15=StenMK2_FIX_JP.wav | |语音15=StenMK2_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=好!司登MK-Ⅱ出发! | ||
|日文16=よーし!ステンMK-Ⅱいっきまーす! | |日文16=よーし!ステンMK-Ⅱいっきまーす! | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=좋아요! 스텐 MK2가 갑니다! | ||
|语音16=StenMK2_FORMATION_JP.wav | |语音16=StenMK2_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=司登MK2,出发了! | ||
|日文17=MK2、行ってきまーす! | |日文17=MK2、行ってきまーす! | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=MK2, 갑니다! | ||
|语音17=StenMK2_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=StenMK2_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=平安返回,大家辛苦啦! | ||
|日文18=無事戻りました、みんなお疲れ様! | |日文18=無事戻りました、みんなお疲れ様! | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=무사히 복귀했습니다, 모두 수고했어요! | ||
|语音18=StenMK2_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=StenMK2_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=虽然不算可靠,我也想尽一份力量! | ||
|日文19=あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります! | |日文19=あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります! | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=미덥지는 못해도 도움이 되도록 힘낼게요! | ||
|语音19=StenMK2_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=StenMK2_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=开工! | ||
|日文20=やるぞ~! | |日文20=やるぞ~! | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=시작합니다! | ||
|语音20=StenMK2_GOATTACK_JP.wav | |语音20=StenMK2_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=不能害怕……不能害怕! | ||
|日文21=ビビっちゃダメ...ビビっちゃダメ! | |日文21=ビビっちゃダメ...ビビっちゃダメ! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=겁먹지 마... 겁먹지 마! | ||
|语音21=StenMK2_MEET_JP.wav | |语音21=StenMK2_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=ya!好痛! | ||
|日文22=やっ!...痛いって! | |日文22=やっ!...痛いって! | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=아야! 아프잖아! | ||
|语音22=StenMK2_BREAK_JP.wav | |语音22=StenMK2_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=成功了! | ||
|日文23=やりましたー! | |日文23=やりましたー! | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=해냈어요! | ||
|语音23=StenMK2_WIN_JP.wav | |语音23=StenMK2_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=下次一定会赢的! | ||
|日文24=次こそ勝ちます! | |日文24=次こそ勝ちます! | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=다음엔 반드시... 이길 거예요! | ||
|语音24=StenMK2_RETREAT_JP.wav | |语音24=StenMK2_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=攻击阵型展开! | ||
|日文25=攻撃陣形です!行きますよ! | |日文25=攻撃陣形です!行きますよ! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=공격 진형으로 갑니다~! | ||
|语音25=StenMK2_ATTACK_JP.wav | |语音25=StenMK2_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=防御阵形!大家注意不要受伤! | ||
|日文26=防御陣形です!みんな怪我しないようにね! | |日文26=防御陣形です!みんな怪我しないようにね! | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=수비 진형이에요! 모두 안 다치게 조심해요! | ||
|语音26=StenMK2_DEFENSE_JP.wav | |语音26=StenMK2_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=射击!射击! | ||
|日文27=撃て!撃てっ! | |日文27=撃て!撃てっ! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=쏴라! 쏴라! | ||
|语音27=StenMK2_SKILL1_JP.wav | |语音27=StenMK2_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=别叫我臭臭枪啊! | ||
|日文28=臭い銃だなんて言わないでください! | |日文28=臭い銃だなんて言わないでください! | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=냄새나는 총이라고 하지 말아주세요! | ||
|语音28=StenMK2_SKILL2_JP.wav | |语音28=StenMK2_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=哦——!看到了!攻击! | ||
|日文29=おっ、見いつけた!撃っちゃえ! | |日文29=おっ、見いつけた!撃っちゃえ! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=오? 찾았다, 쏴버려! | ||
|语音29=StenMK2_SKILL3_JP.wav | |语音29=StenMK2_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=StenMK2_MOOD1_JP.wav | |语音1=StenMK2_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=StenMK2_MOOD2_JP.wav | |语音2=StenMK2_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=StenMK2_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=StenMK2_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=StenMK2_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=StenMK2_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=StenMK2_AGREE_JP.wav | |语音5=StenMK2_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=StenMK2_ACCEPT_JP.wav | |语音6=StenMK2_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=StenMK2_FEELING_JP.wav | |语音7=StenMK2_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=指挥官,今年也请多指教!一起加油吧! | ||
|日文8=指揮官、今年もよろしくお願いします!いい一年にしましょうね! | |日文8=指揮官、今年もよろしくお願いします!いい一年にしましょうね! | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=지휘관님, 올해도 잘 부탁드려요, 좋은 해로 만들자고요! | ||
|语音8=StenMK2_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=StenMK2_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=这次可不会给你本命巧克力呢,嘿嘿,情人节快乐哦,指挥官。 | ||
|日文9=本命チョコなんてあげませんよ~。ハッピーバレンタイン、指揮官。 | |日文9=本命チョコなんてあげませんよ~。ハッピーバレンタイン、指揮官。 | ||
− | | | + | |英文9=I won't give you any "honmei choco" this time!~ Happy Valentine's Day, Commander. |
+ | |韩文9=진심 초코는 안 줄 거예요~ 해피 밸런타인, 지휘관! | ||
|语音9=StenMK2_VALENTINE_JP.wav | |语音9=StenMK2_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=寂寞的单身指挥官。七夕祭典要一起去吗? | ||
|日文10=さびしい独り身の指揮官、七夕祭り、一緒に行ってあげましょうか? | |日文10=さびしい独り身の指揮官、七夕祭り、一緒に行ってあげましょうか? | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=불쌍하게 혼자 계시고, 같이 축제에 가지 않으실래요? | ||
|语音10=StenMK2_TANABATA_JP.wav | |语音10=StenMK2_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=今天好想像孩子一样疯玩呢。 | ||
|日文11=子供みたいに思いっきりはしゃぎたいなぁ。今日ぐらいはいいですよね? | |日文11=子供みたいに思いっきりはしゃぎたいなぁ。今日ぐらいはいいですよね? | ||
− | | | + | |英文11=I want to have fun like a little kid! Isn't today the perfect day to do so? |
+ | |韩文11=어린애처럼 마음껏 놀고 싶은걸~ 오늘 정도는 괜찮죠? | ||
|语音11=StenMK2_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=StenMK2_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=圣诞快乐!果然圣诞节会让人兴奋啊! | ||
|日文12=メ~リ~~クリスマ~ス!やっぱりクリスマスは、テンション上がるね! | |日文12=メ~リ~~クリスマ~ス!やっぱりクリスマスは、テンション上がるね! | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=메~리~ 크리스마스~! 역시 크리스마스엔 흥분된다니까요! | ||
|语音12=StenMK2_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=StenMK2_CHRISTMAS_JP.wav | ||
第231行: | 第314行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=StenMK2Mod_TITLECALL_JP.wav | |语音1=StenMK2Mod_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=哈喽,指挥官!今天我来当您的助手,请多指教! | ||
|日文2=ハロー、指揮官!今日は私が助手を務めるよ。よろしくね! | |日文2=ハロー、指揮官!今日は私が助手を務めるよ。よろしくね! | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=헬로, 지휘관님. 오늘은 제가 조수를 맡을 테니까, 잘 부탁해요! | ||
|语音2=StenMK2Mod_HELLO_JP.wav | |语音2=StenMK2Mod_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=指挥官大人,现在的我,足够为您独当一面了吗?……不放心的话,今后就请继续注视着我哦! | ||
|日文3=指揮官、今の私…一人前になったかな…?これからも、私を見守っててね! | |日文3=指揮官、今の私…一人前になったかな…?これからも、私を見守っててね! | ||
− | | | + | |英文3=Commander, have I grown enough that you can trust me to handle this task by myself? ...If you're still worried, then please keep an eye on me from now on! |
+ | |韩文3=지휘관님, 이제 전 믿음직한 인형이 된 걸까요? ... 걱정되신다면, 계속 저를 지켜봐 주세요! | ||
|语音3=StenMK2Mod_GAIN_JP.wav | |语音3=StenMK2Mod_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=啊!指挥官,我该做什么? | ||
|日文4=あ!指揮官、何をすればいいの? | |日文4=あ!指揮官、何をすればいいの? | ||
− | | | + | |英文4=Ah! Commander, what should I be doing? |
+ | |韩文4=아! 지휘관님, 무엇을 하면 될까요? | ||
|语音4=StenMK2Mod_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=StenMK2Mod_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=嗯嗯!请继续说,我在听! | ||
|日文5=うんうん!聞いてるから、続けて! | |日文5=うんうん!聞いてるから、続けて! | ||
− | | | + | |英文5=Mhm! I'm listening, so please continue! |
+ | |韩文5=네네! 계속 말씀하세요, 잘 듣고 있어요! | ||
|语音5=StenMK2Mod_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=StenMK2Mod_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=指挥官,我们已经是那种关系了?不是就别开这种玩笑啊…… | ||
|日文6=指揮官、私たち、いつからそういう関係になったの? そういう冗談はやめて…。 | |日文6=指揮官、私たち、いつからそういう関係になったの? そういう冗談はやめて…。 | ||
− | | | + | |英文6=Commander, do we already have that kind of relationship? If not, please stop making jokes like that... |
+ | |韩文6=지휘관님, 저희 아직 그런 관계가 아니잖아요? 장난하지 마세요. | ||
|语音6=StenMK2Mod_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=StenMK2Mod_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。|}} | ||
|日文7={{模糊|指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。|}} | |日文7={{模糊|指揮官、今日の仕事が終わっても食堂へは行かないでね。手料理を用意してるから。…ふふ、たまには私の腕前を見せないと。|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Commander, don't go to the cafeteria after work today. I've prepared some desserts for you... Hehe, I have to show off my skills once in a while!|}} |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관님, 오늘 야근 후에 식당에 가지마세요. 제가 간식을 준비했어요... 헤헤, 가끔은 실력발휘 해보려구요!|}} | ||
|语音7=StenMK2Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=StenMK2Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|诶?我的心意……被回应了吗?<br>明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。<br>原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!|}} | ||
|日文8={{模糊|え?私の気持ちが…届いたの?なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて・・・。こんなに幸せな気持ち、初めてです。|}} | |日文8={{模糊|え?私の気持ちが…届いたの?なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて・・・。こんなに幸せな気持ち、初めてです。|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Eh? My feelings...are answered?<br>For someone like me without any strong points, I thought that this day would never come.<br>It's the first time I've felt so happy.|}} |
+ | |韩文8={{模糊|네?! 제 마음이...닿은 건가요?<br>아무런 장점도 없는 저에게 이런 날이 오다니...<br>이렇게 행복한 기분은 처음이에요!|}} | ||
|语音8=StenMK2Mod_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=StenMK2Mod_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=还是得靠我啊。 | ||
|日文9=私がいないとダメなんだから。 | |日文9=私がいないとダメなんだから。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=제가 없으면 안 된다니까요~! | ||
|语音9=StenMK2Mod_PHRASE_JP.wav | |语音9=StenMK2Mod_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=让我直接告诉你吧。 | ||
|日文10=私が直々に教えてあげますね。 | |日文10=私が直々に教えてあげますね。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=제가 직접 알려드릴게요. | ||
|语音10=StenMK2Mod_TIP_JP.wav | |语音10=StenMK2Mod_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=指挥官,稍等一下不好吗? | ||
|日文11=指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな? | |日文11=指揮官、少し待ったほうがいんじゃないかな? | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=지휘관님, 잠깐 기다리는 게 안 좋을까요? | ||
|语音11=StenMK2Mod_LOADING_JP.wav | |语音11=StenMK2Mod_LOADING_JP.wav | ||
第288行: | 第393行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=新的朋友吗?欢迎欢迎! | ||
|日文12=新しいお友達?ようこそ! | |日文12=新しいお友達?ようこそ! | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=새로운 친구? 어서 와! | ||
|语音12=StenMK2Mod_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=StenMK2Mod_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=谢谢!绝不会让您失望! | ||
|日文13=ありがとう!必ず期待に応えてみせるから! | |日文13=ありがとう!必ず期待に応えてみせるから! | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=고마워요! 기대에 반드시 부응할게요! | ||
|语音13=StenMK2Mod_FEED_JP.wav | |语音13=StenMK2Mod_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=编制扩充!如愿以偿了! | ||
|日文14=編制拡大!願ったりかなったりです! | |日文14=編制拡大!願ったりかなったりです! | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=편제확대! 소원이 이루어졌어요! | ||
|语音14=StenMK2Mod_COMBINE_JP.wav | |语音14=StenMK2Mod_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=呜呜……太不好意思了。指挥官……这次真的很抱歉! | ||
|日文15=うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい! | |日文15=うう……恥ずかしいです、指揮官、本当にごめんなさい! | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=우으... 창피해요. 지휘관님, 정말 죄송합니다. | ||
|语音15=StenMK2Mod_FIX_JP.wav | |语音15=StenMK2Mod_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=好!指挥官,我会加油的! | ||
|日文16=よし!頑張るよ、指揮官! | |日文16=よし!頑張るよ、指揮官! | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=좋았어. 힘낼게요, 지휘관님! | ||
|语音16=StenMK2Mod_FORMATION_JP.wav | |语音16=StenMK2Mod_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=司登MK2,出发了! | ||
|日文17=MK2、行ってきまーす! | |日文17=MK2、行ってきまーす! | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=MK2, 갑니다! | ||
|语音17=StenMK2Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=StenMK2Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=平安返回,大家辛苦啦! | ||
|日文18=無事戻りました、みんなお疲れ様! | |日文18=無事戻りました、みんなお疲れ様! | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=무사히 복귀했습니다, 모두 수고했어요! | ||
|语音18=StenMK2Mod_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=StenMK2Mod_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=虽然不算可靠,我也想尽一份力量! | ||
|日文19=あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります! | |日文19=あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります! | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=미덥지는 못해도 도움이 되도록 힘낼게요! | ||
|语音19=StenMK2Mod_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=StenMK2Mod_BLACKACTION_JP.wav | ||
第330行: | 第451行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=行动开始,出发! | ||
|日文20=行動開始、出発! | |日文20=行動開始、出発! | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=작전 개시, 출발! | ||
|语音20=StenMK2Mod_GOATTACK_JP.wav | |语音20=StenMK2Mod_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=诶?这就来了吗! | ||
|日文21=え?もう来たの?! | |日文21=え?もう来たの?! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=앗? 벌써 온 거야? | ||
|语音21=StenMK2Mod_MEET_JP.wav | |语音21=StenMK2Mod_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=啊——!没、没关系的,我还能继续作战! | ||
|日文22=きゃあー!だ、大丈夫、まだまだ戦える! | |日文22=きゃあー!だ、大丈夫、まだまだ戦える! | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=앗! 괘, 괜찮아요... 아직 싸울 수 있어요! | ||
|语音22=StenMK2Mod_BREAK_JP.wav | |语音22=StenMK2Mod_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=指挥官,您快看!我刚刚……刚刚……(深呼吸)我刚刚胜利了! | ||
|日文23=指揮官、見て見て!私……私……私勝ったよ! | |日文23=指揮官、見て見て!私……私……私勝ったよ! | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=지휘관님, 보세요! 제가... 제가...! 제가 이겼어요! | ||
|语音23=StenMK2Mod_WIN_JP.wav | |语音23=StenMK2Mod_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=希望不会被大家讨厌……不行,至少不能再自己讨厌自己了…… | ||
|日文24=みんなに嫌われなきゃいいけど……だめ、少なくとも自分が自分を嫌いになっちゃだめ…… | |日文24=みんなに嫌われなきゃいいけど……だめ、少なくとも自分が自分を嫌いになっちゃだめ…… | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=모두한테 미움받긴 싫은데... 아니야, 나 자신부터 자신을 미워해선 안 돼! | ||
|语音24=StenMK2Mod_RETREAT_JP.wav | |语音24=StenMK2Mod_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=各位,准备前进! | ||
|日文25=みんな、前進用意! | |日文25=みんな、前進用意! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=모두, 전진 준비! | ||
|语音25=StenMK2Mod_ATTACK_JP.wav | |语音25=StenMK2Mod_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=各位,请等一下! | ||
|日文26=みんな、待ってて! | |日文26=みんな、待ってて! | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=모두, 잠깐 기다려! | ||
|语音26=StenMK2Mod_DEFENSE_JP.wav | |语音26=StenMK2Mod_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=大家请让开,让我来吧! | ||
|日文27=みんな、私にまかせて! | |日文27=みんな、私にまかせて! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=모두 내게 맡겨줘! | ||
|语音27=StenMK2Mod_SKILL1_JP.wav | |语音27=StenMK2Mod_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=这一次,记住的我的名字吧! | ||
|日文28=今度こそ、私の名前を覚えさせるから! | |日文28=今度こそ、私の名前を覚えさせるから! | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=이번에야말로 내 이름을 기억하게 해주겠어! | ||
|语音28=StenMK2Mod_SKILL2_JP.wav | |语音28=StenMK2Mod_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=无论遭遇了什么,绝对!绝对不会后退! | ||
|日文29=どんなことがあっても、絶対!絶対退かないから! | |日文29=どんなことがあっても、絶対!絶対退かないから! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=무슨 일이 있어도 절대! 절대 물러서지 않을 거야! | ||
|语音29=StenMK2Mod_SKILL3_JP.wav | |语音29=StenMK2Mod_SKILL3_JP.wav | ||
第387行: | 第528行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=StenMK2Mod_MOOD1_JP.wav | |语音1=StenMK2Mod_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=StenMK2Mod_MOOD2_JP.wav | |语音2=StenMK2Mod_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=StenMK2Mod_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=StenMK2Mod_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=StenMK2Mod_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=StenMK2Mod_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=StenMK2Mod_AGREE_JP.wav | |语音5=StenMK2Mod_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=StenMK2Mod_ACCEPT_JP.wav | |语音6=StenMK2Mod_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=StenMK2Mod_FEELING_JP.wav | |语音7=StenMK2Mod_FEELING_JP.wav | ||
第424行: | 第579行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8= | ||
|日文8= | |日文8= | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8= | ||
|语音8=StenMK2Mod_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=StenMK2Mod_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=指挥官,我自己做了点巧克力,不知道口感如何……您愿意尝一下吗? | ||
|日文9=チョコを作ってみたけど、口に合うかどうか…。指揮官、食べてくれる? | |日文9=チョコを作ってみたけど、口に合うかどうか…。指揮官、食べてくれる? | ||
− | | | + | |英文9=Commander, I made some chocolate, but I don't know how it tastes... Would you like to try it? |
+ | |韩文9=지휘관님, 초콜릿을 만들어 봤는데, 맛이 과연 어떨지 몰라서... 한번 맛보실래요? | ||
|语音9=StenMK2Mod_VALENTINE_JP.wav | |语音9=StenMK2Mod_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10= | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10= | ||
|语音10=StenMK2Mod_TANABATA_JP.wav | |语音10=StenMK2Mod_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=指挥官,快看,这是今晚的杰克先生!我自己做的,可爱吗? | ||
|日文11=見て見て、指揮官。これは今夜のジャック・オー・ランタンだよ!自分で作ったの、かわいいでしょ? | |日文11=見て見て、指揮官。これは今夜のジャック・オー・ランタンだよ!自分で作ったの、かわいいでしょ? | ||
− | | | + | |英文11=Commander, come take a look, this is tonight's Jack O'Lantern! I made it myself, is it cute? |
+ | |韩文11=보세요, 지휘관님! 오늘 밤의 잭오랜턴이에요! 제가 직접 만든 건데, 귀엽죠? | ||
|语音11=StenMK2Mod_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=StenMK2Mod_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12= | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12= | ||
|语音12=StenMK2Mod_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=StenMK2Mod_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:11的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音
心智升级默认语音
心智升级额外语音
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | チョコを作ってみたけど、口に合うかどうか…。指揮官、食べてくれる? 指挥官,我自己做了点巧克力,不知道口感如何……您愿意尝一下吗? |
|
七夕 | ||
万圣节 | 見て見て、指揮官。これは今夜のジャック・オー・ランタンだよ!自分で作ったの、かわいいでしょ? 指挥官,快看,这是今晚的杰克先生!我自己做的,可爱吗? |
|
圣诞节 |
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | ||
チョコを作ってみたけど、口に合うかどうか…。指揮官、食べてくれる? 指挥官,我自己做了点巧克力,不知道口感如何……您愿意尝一下吗? | ||
七夕 | ||
万圣节 | ||
見て見て、指揮官。これは今夜のジャック・オー・ランタンだよ!自分で作ったの、かわいいでしょ? 指挥官,快看,这是今晚的杰克先生!我自己做的,可爱吗? | ||
圣诞节 | ||