◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“RMB-93/语音”的版本间的差异
< RMB-93
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=RMB93_TITLECALL_JP.wav | |语音1=RMB93_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=等候多时了,指挥官,快点开始工作吧。 | ||
|日文2=お待たせ、指揮官、早くお仕事に入りましょう。 | |日文2=お待たせ、指揮官、早くお仕事に入りましょう。 | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=기다렸지, 지휘관? 어서 일을 시작하자. | ||
|语音2=RMB93_HELLO_JP.wav | |语音2=RMB93_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=RMB-93,很乐意为您效劳,不过在这之前,让我们先谈谈服务条款吧。 | ||
|日文3=RMB-93よ、喜んで尽力するわ。っと…その前に、まずは条件の話をさせてもらってもいいかしら? | |日文3=RMB-93よ、喜んで尽力するわ。っと…その前に、まずは条件の話をさせてもらってもいいかしら? | ||
− | | | + | |英文3=RMB-93, happy to serve. Oh! Before that, we'll have to discuss some conditions in the contract for my service before I start. |
+ | |韩文3=RMB, 기꺼이 최선을 다하겠어. 아차, 그보다 우선 조건에 대해서 이야기좀 할 수 있으려나? | ||
|语音3=RMB93_GAIN_JP.wav | |语音3=RMB93_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=工作还顺利吗?也许您该听听我的建议呢。 | ||
|日文4=仕事は順調?私のアドバイス、聞いたほうがいいかもよ。 | |日文4=仕事は順調?私のアドバイス、聞いたほうがいいかもよ。 | ||
− | | | + | |英文4=Is work going smoothly? Maybe you should listen to some of my advice~ |
+ | |韩文4=일은 순조로워? 내 조언, 듣는 편이 좋을 거라구. | ||
|语音4=RMB93_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=RMB93_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=要我继续陪您也可以,但是加班可要额外计费哦。 | ||
|日文5=このまま付き合ってもいいけど、残業代は頂くわよ。 | |日文5=このまま付き合ってもいいけど、残業代は頂くわよ。 | ||
− | | | + | |英文5=I can continue to stay here with you, but there are additional fees for working overtime. |
+ | |韩文5=이대로 어울려줘도 괜찮지만, 초과 수당은 받아야겠는걸. | ||
|语音5=RMB93_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=RMB93_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=您的手在做什么?这不是我们事先说好的服务内容吧? | ||
|日文6=どこ触ってるの?話が違うじゃない? | |日文6=どこ触ってるの?話が違うじゃない? | ||
− | | | + | |英文6=What are you doing with your hands? This wasn't included in the services that we agreed on. |
+ | |韩文6=어딜, 만지는 거야? 이야기했던 거랑 다르지 않아? | ||
|语音6=RMB93_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=RMB93_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|指挥官,周末要约会吗?我这次选了个偏远又浪漫的新餐馆,不会再有人打扰了~|}} | ||
|日文7={{模糊|指揮官、週末はデートに行かない?誰にも邪魔されないように、ちょっと遠くのロマンチックなレストランを予約したのよ。|}} | |日文7={{模糊|指揮官、週末はデートに行かない?誰にも邪魔されないように、ちょっと遠くのロマンチックなレストランを予約したのよ。|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Commander, would you like to go on a date this weekend? I've made reservations at a romantic restaurant a bit further away so that nobody will intrude on us~|}} |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관, 주말에 데이트하지 않을래? 누구에게도 방해받지 않도록, 조금 멀리 있는 로맨틱한 레스토랑을 예약해뒀다구.|}} | ||
|语音7=RMB93_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=RMB93_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|真没想到,到头来,您还是做了出格的事情……<br>不过既然相处了那么久,我也就通融一下,破例为您修改一次原则吧。<br>但是,仅此一次,绝对不许反悔哦。|}} | ||
|日文8={{模糊|まさか、最後の最後でやらかしてくれるなんて…<br>でも、長い付き合いだし、今回だけはオッケーにしましょうか。<br>ただ、今回だけよ、後悔しないでね。|}} | |日文8={{模糊|まさか、最後の最後でやらかしてくれるなんて…<br>でも、長い付き合いだし、今回だけはオッケーにしましょうか。<br>ただ、今回だけよ、後悔しないでね。|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|I never once thought that, in the end, you'd do something so scandalous...<br>But since we've known each other for so long, I'll relax a bit on the rules and make an exception for you.<br>But just this once. No regrets, okay~?|}} |
+ | |韩文8={{模糊|설마 했는데... 결국에는 이렇게 되어버리다니...<br>그렇지만, 오랫동안 함께해왔으니... 이번 만큼은 OK 하도록 할까나...<br>하지만 이번 한 번뿐이니까. 후회하지 말라구. |}} | ||
|语音8=RMB93_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=RMB93_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=既然您如此坚持…… | ||
|日文9=どうしてもって言うなら…… | |日文9=どうしてもって言うなら…… | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=꼭 그렇게 말한다면야... | ||
|语音9=RMB93_PHRASE_JP.wav | |语音9=RMB93_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=这里要这样做哦。 | ||
|日文10=ここはこうやるのよ。 | |日文10=ここはこうやるのよ。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=여긴 이렇게 하는 거야. | ||
|语音10=RMB93_TIP_JP.wav | |语音10=RMB93_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=稍等一下哦…… | ||
|日文11=ちょっと待ってよ…… | |日文11=ちょっと待ってよ…… | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=잠깐 기다려 줘. | ||
|语音11=RMB93_LOADING_JP.wav | |语音11=RMB93_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=新的员工吗,要遵守规矩哦。 | ||
|日文12=新入社員か、ちゃんとマナーを守るのよ。 | |日文12=新入社員か、ちゃんとマナーを守るのよ。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=신입 사원이야? 규칙을 잘 지켜야 해. | ||
|语音12=RMB93_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=RMB93_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=哼哼,我可以走得更远了呢…… | ||
|日文13=フフン、もっと遠くに行けるわね…… | |日文13=フフン、もっと遠くに行けるわね…… | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=후후, 더 멀리 갈 수 있겠네... | ||
|语音13=RMB93_FEED_JP.wav | |语音13=RMB93_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=对我还不错嘛,开始喜欢您了哦。 | ||
|日文14=優しいね、ちょっと好きになっちゃったよ。 | |日文14=優しいね、ちょっと好きになっちゃったよ。 | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=상냥하구나. 쬐끔 좋아졌어. | ||
|语音14=RMB93_COMBINE_JP.wav | |语音14=RMB93_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=别生气了,下次我会听话的…… | ||
|日文15=えぇ……怒らないでよ、次はちゃんと言うこと聞くから…… | |日文15=えぇ……怒らないでよ、次はちゃんと言うこと聞くから…… | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=화내지 마, 다음엔 말 잘 들을 테니까... | ||
|语音15=RMB93_FIX_JP.wav | |语音15=RMB93_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=能和大家共事,我很荣幸。 | ||
|日文16=みんなとお仕事ができて光栄だわ。 | |日文16=みんなとお仕事ができて光栄だわ。 | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=모두와 같이 일할 수 있어서 영광이야. | ||
|语音16=RMB93_FORMATION_JP.wav | |语音16=RMB93_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=唉……一定要去吗? | ||
|日文17=えぇ……どうしても行くの? | |日文17=えぇ……どうしても行くの? | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=어어... 꼭 가야 돼? | ||
|语音17=RMB93_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=RMB93_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=哦?您终于想我了吗? | ||
|日文18=あら、やっと私に会いたくなったの? | |日文18=あら、やっと私に会いたくなったの? | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=아하, 드디어 내가 보고 싶어졌구나? | ||
|语音18=RMB93_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=RMB93_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=怎么样?您还是需要我的吧? | ||
|日文19=どう?やっぱり私が必要でしょう? | |日文19=どう?やっぱり私が必要でしょう? | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=어때? 역시 내가 필요하지? | ||
|语音19=RMB93_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=RMB93_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=收到,我很期待这次行动。 | ||
|日文20=ラジャー、今度の行動、期待してるわ。 | |日文20=ラジャー、今度の行動、期待してるわ。 | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=라저, 이번 작전 기대하고 있을게. | ||
|语音20=RMB93_GOATTACK_JP.wav | |语音20=RMB93_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=注意安全哦。 | ||
|日文21=安全第一よ。 | |日文21=安全第一よ。 | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=안전제일이야. | ||
|语音21=RMB93_MEET_JP.wav | |语音21=RMB93_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=呜啊!谁来帮帮我,拜托啦~ | ||
|日文22=うわぁ!誰か!手伝って!お願い~ | |日文22=うわぁ!誰か!手伝って!お願い~ | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=아앗! 누가 좀 도와줘 제발! | ||
|语音22=RMB93_BREAK_JP.wav | |语音22=RMB93_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=嘻嘻,大家的表现还不错吧,我也乐在其中呢 | ||
|日文23=えへへっ、みんななかなかやるわね、私も楽しかったわ。 | |日文23=えへへっ、みんななかなかやるわね、私も楽しかったわ。 | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=헤헤, 모두 제법 하는걸? 나도 즐거웠어. | ||
|语音23=RMB93_WIN_JP.wav | |语音23=RMB93_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=呜……这次真的不是我的责任啊…… | ||
|日文24=ううっ……今回は本当に私の責任じゃないよ…… | |日文24=ううっ……今回は本当に私の責任じゃないよ…… | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=으으... 이번 건 정말 내 잘못이 아니라고! | ||
|语音24=RMB93_RETREAT_JP.wav | |语音24=RMB93_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=前进吧。 | ||
|日文25=進みましょう。 | |日文25=進みましょう。 | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=전진하자. | ||
|语音25=RMB93_ATTACK_JP.wav | |语音25=RMB93_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=嗯,小心点啊。 | ||
|日文26=うん、気をつけて。 | |日文26=うん、気をつけて。 | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=응, 조심해! | ||
|语音26=RMB93_DEFENSE_JP.wav | |语音26=RMB93_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=别挣扎了,没用的! | ||
|日文27=足掻いても無駄よ! | |日文27=足掻いても無駄よ! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=저항해봤자 소용 없어! | ||
|语音27=RMB93_SKILL1_JP.wav | |语音27=RMB93_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=拿下了! | ||
|日文28=もらった! | |日文28=もらった! | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=잡았다! | ||
|语音28=RMB93_SKILL2_JP.wav | |语音28=RMB93_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=嘻嘻,已经站不起来了吧? | ||
|日文29=えへへ、もう立てないの? | |日文29=えへへ、もう立てないの? | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=에헤헤, 벌써 서질 못하는 거야? | ||
|语音29=RMB93_SKILL3_JP.wav | |语音29=RMB93_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=RMB93_MOOD1_JP.wav | |语音1=RMB93_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=RMB93_MOOD2_JP.wav | |语音2=RMB93_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=RMB93_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=RMB93_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=RMB93_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=RMB93_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=RMB93_AGREE_JP.wav | |语音5=RMB93_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=RMB93_ACCEPT_JP.wav | |语音6=RMB93_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=RMB93_FEELING_JP.wav | |语音7=RMB93_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=指挥官,今天你好像很轻松呢……是不是忘了今年奖金的事情呢? | ||
|日文8=今日の指揮官、ずいぶんのんびりしているようね……今年のボーナスのこと、忘れてないよね? | |日文8=今日の指揮官、ずいぶんのんびりしているようね……今年のボーナスのこと、忘れてないよね? | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=오늘 지휘관 엄청 편해 보이네... 연말 보너스 잊은 건 아니지? | ||
|语音8=RMB93_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=RMB93_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=今晚为您预订了酒店、鲜花、食物……还有这个巧克力,是给您的。 | ||
|日文9=今夜はホテル、お花、ご馳走を用意したわよ……それから、このチョコ、どうぞ受け取って。 | |日文9=今夜はホテル、お花、ご馳走を用意したわよ……それから、このチョコ、どうぞ受け取って。 | ||
− | | | + | |英文9=I've booked a hotel and ordered flowers and food tonight... And this chocolate is also for you. |
+ | |韩文9=오늘 밤에 호텔, 꽃과 식사를 예약해놨어. 그리고, 이 초콜릿... 받아줄래? | ||
|语音9=RMB93_VALENTINE_JP.wav | |语音9=RMB93_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=指挥官,您想知道灯会在哪儿吗?……拿您的愿望来交易吧。 | ||
|日文10=指揮官、お祭りがどこでやっているか知りたい?……教えてあげてもいいけど、その代わり、指揮官の願い事を教えて。 | |日文10=指揮官、お祭りがどこでやっているか知りたい?……教えてあげてもいいけど、その代わり、指揮官の願い事を教えて。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=지휘관, 축제 어디서 하는지 알고 싶어? 알려줄 수야 있지만... 먼저 지휘관의 소원을 말해줄래? | ||
|语音10=RMB93_TANABATA_JP.wav | |语音10=RMB93_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=今晚加班的话有加班费吗?糖果不算在内哦。 | ||
|日文11=今日は残業代とかでるの?お菓子はカウントしないわよ。 | |日文11=今日は残業代とかでるの?お菓子はカウントしないわよ。 | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=오늘 근무하면 추가 수당 줄 거야? 사탕으론 안 받을 거야. | ||
|语音11=RMB93_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=RMB93_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=圣诞礼物?虽然是规定外的交易……不过我是不讨厌啦。 | ||
|日文12=クリスマスプレゼント?別に、約束してたわけじゃないけど……でも、嫌いじゃないわよ。 | |日文12=クリスマスプレゼント?別に、約束してたわけじゃないけど……でも、嫌いじゃないわよ。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=크리스마스 선물? 사전에 약속한 건 아니지만... 그래도 감사히 받을게. | ||
|语音12=RMB93_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=RMB93_CHRISTMAS_JP.wav | ||
第231行: | 第314行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=RMB93Mod_TITLECALL_JP.wav | |语音1=RMB93Mod_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=指挥官,准备上场目睹我的英姿了吗? | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=지휘관, 내 멋진 모습을 볼 준비 됐어? | ||
|语音2=RMB93Mod_HELLO_JP.wav | |语音2=RMB93Mod_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=指挥官大人,改造很惊艳呢,新的条款里有让我更出色的规定喔。 | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3=지휘관, 개조가 아주 훌륭하게 됐어. 서비스 조항에 날 더 멋지게 만들어 줘야 한단 걸 추가할게♪ | ||
|语音3=RMB93Mod_GAIN_JP.wav | |语音3=RMB93Mod_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=指挥官,您这么努力一定奖金很多吧。 | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4=지휘관, 그렇게 노력하니까 보너스도 분명 많이 받겠지? | ||
|语音4=RMB93Mod_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=RMB93Mod_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=虽然不是说好的服务条款,但如果是指挥官的意愿,那么修改一下也没关系吧。 | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5=서비스 조항에는 없지만... 지휘관이 바란다면야, 살짝 수정해도 괜찮겠지. | ||
|语音5=RMB93Mod_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=RMB93Mod_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=指挥官,您这么看着我,是需要我陪陪您吗?加班费折成对我的关照就好。 | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6=지휘관~? 나한테서 눈을 못 떼다니, 그렇게 내가 곁에 있어 줬으면 해? 그럼, 특근 수당 대신 나한테 더 관심을 가져 주는 걸로 할게. | ||
|语音6=RMB93Mod_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=RMB93Mod_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|指挥官,您的意愿也越来越出格咯,是想要被更好地服侍吗?不过,终于等到了报答您的机会,就让我献出自己吧。什么?我根本没有脸红……|}} | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관? 갈수록 요구가 파격적인데, 더 제대로 봉사받고 싶어서 그래? 그래도 뭐, 드디어 지휘관에게 보답할 기회가 찾아왔으니, 이 한몸 바칠게. 응? 어, 얼굴이 빨갛다니 무슨 소릴...|}} | ||
|语音7=RMB93Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=RMB93Mod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|真没想到,到头来,您还是做了出格的事情……<br>不过既然相处了那么久,我也就通融一下,破例为您修改一次原则吧。<br>但是,仅此一次,绝对不许反悔哦。|}} | ||
|日文8= | |日文8= | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8={{模糊|설마 했는데... 결국에는 이렇게 되어버리다니...<br>그렇지만, 오랫동안 함께해왔으니... 이번 만큼은 OK 하도록 할까나...<br>하지만 이번 한 번뿐이니까. 후회하지 말라구. |}} | ||
|语音8=RMB93Mod_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=RMB93Mod_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=既然您如此坚持…… | ||
|日文9= | |日文9= | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=꼭 그렇게 말한다면야... | ||
|语音9=RMB93Mod_PHRASE_JP.wav | |语音9=RMB93Mod_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=这里要这样做哦。 | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=여긴 이렇게 하는 거야. | ||
|语音10=RMB93Mod_TIP_JP.wav | |语音10=RMB93Mod_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=稍等一下哦…… | ||
|日文11= | |日文11= | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=잠깐 기다려 줘. | ||
|语音11=RMB93Mod_LOADING_JP.wav | |语音11=RMB93Mod_LOADING_JP.wav | ||
第288行: | 第393行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=快带我去看看新同事!啊不,新同伴。 | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=빨리 새 동지... 아니라 새 친구를 보러가자! | ||
|语音12=RMB93Mod_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=RMB93Mod_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=工作不会再有别的变数,只会更出色。 | ||
|日文13= | |日文13= | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=업무에 더 이상의 변수는 없고, 더 완벽해질 뿐이야. | ||
|语音13=RMB93Mod_FEED_JP.wav | |语音13=RMB93Mod_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=对我还不错嘛,开始喜欢您了哦。 | ||
|日文14= | |日文14= | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=상냥하구나. 쬐끔 좋아졌어. | ||
|语音14=RMB93Mod_COMBINE_JP.wav | |语音14=RMB93Mod_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=别生气了,下次我会听话的…… | ||
|日文15= | |日文15= | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=화내지 마, 다음엔 말 잘 들을 테니까... | ||
|语音15=RMB93Mod_FIX_JP.wav | |语音15=RMB93Mod_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=就位,这里很适合保护同伴。 | ||
|日文16= | |日文16= | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=자리에 위치. 동료를 지키기에 안성맞춤인 자리야. | ||
|语音16=RMB93Mod_FORMATION_JP.wav | |语音16=RMB93Mod_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=唉……一定要去吗? | ||
|日文17= | |日文17= | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=어어... 꼭 가야 돼? | ||
|语音17=RMB93Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=RMB93Mod_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=哦?您终于想我了吗? | ||
|日文18= | |日文18= | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=아하, 드디어 내가 보고 싶어졌구나? | ||
|语音18=RMB93Mod_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=RMB93Mod_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=怎么样?您还是需要我的吧? | ||
|日文19= | |日文19= | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=어때? 역시 내가 필요하지? | ||
|语音19=RMB93Mod_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=RMB93Mod_BLACKACTION_JP.wav | ||
第330行: | 第451行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=出发吧,我来保护同伴。 | ||
|日文20= | |日文20= | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=출발하자, 내가 모두를 지켜 줄게. | ||
|语音20=RMB93Mod_GOATTACK_JP.wav | |语音20=RMB93Mod_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=戒备起来,不能松懈。 | ||
|日文21= | |日文21= | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=경계해, 방심하지 말고. | ||
|语音21=RMB93Mod_MEET_JP.wav | |语音21=RMB93Mod_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=有些难缠,但还在计划内。 | ||
|日文22= | |日文22= | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=좀 성가시네... 그래도 아직 예상 범위 안이야. | ||
|语音22=RMB93Mod_BREAK_JP.wav | |语音22=RMB93Mod_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=相信同伴,胜利就是必然的结局。 | ||
|日文23= | |日文23= | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=동료를 믿으면 승리는 필연이지. | ||
|语音23=RMB93Mod_WIN_JP.wav | |语音23=RMB93Mod_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=暂时先撤退吧,我来掩护大家。 | ||
|日文24= | |日文24= | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=잠시 후퇴하자, 내가 엄호할게. | ||
|语音24=RMB93Mod_RETREAT_JP.wav | |语音24=RMB93Mod_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=冲上去吧! | ||
|日文25= | |日文25= | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=몰아붙여! | ||
|语音25=RMB93Mod_ATTACK_JP.wav | |语音25=RMB93Mod_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=试试我的盾墙! | ||
|日文26= | |日文26= | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=내 방패 맛 좀 봐라! | ||
|语音26=RMB93Mod_DEFENSE_JP.wav | |语音26=RMB93Mod_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=还不撤退吗?那就让你出现在工作汇报里吧。 | ||
|日文27= | |日文27= | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=물러날 생각 없어? 그럼 넌 내 브리핑 소재로 써 줄게. | ||
|语音27=RMB93Mod_SKILL1_JP.wav | |语音27=RMB93Mod_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=哼哼……这就是全部的攻击吗。 | ||
|日文28= | |日文28= | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=후후... 공격은 이걸로 끝이야? | ||
|语音28=RMB93Mod_SKILL2_JP.wav | |语音28=RMB93Mod_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=给我后退! | ||
|日文29= | |日文29= | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=모두 물러나! | ||
|语音29=RMB93Mod_SKILL3_JP.wav | |语音29=RMB93Mod_SKILL3_JP.wav | ||
第387行: | 第528行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=RMB93Mod_MOOD1_JP.wav | |语音1=RMB93Mod_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=RMB93Mod_MOOD2_JP.wav | |语音2=RMB93Mod_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=RMB93Mod_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=RMB93Mod_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=RMB93Mod_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=RMB93Mod_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=RMB93Mod_AGREE_JP.wav | |语音5=RMB93Mod_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=RMB93Mod_ACCEPT_JP.wav | |语音6=RMB93Mod_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=RMB93Mod_FEELING_JP.wav | |语音7=RMB93Mod_FEELING_JP.wav | ||
第424行: | 第579行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8= | ||
|日文8= | |日文8= | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8= | ||
|语音8=RMB93Mod_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=RMB93Mod_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9= | ||
|日文9= | |日文9= | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9= | ||
|语音9=RMB93Mod_VALENTINE_JP.wav | |语音9=RMB93Mod_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10= | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10= | ||
|语音10=RMB93Mod_TANABATA_JP.wav | |语音10=RMB93Mod_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11= | ||
|日文11= | |日文11= | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11= | ||
|语音11=RMB93Mod_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=RMB93Mod_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12= | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12= | ||
|语音12=RMB93Mod_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=RMB93Mod_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:15的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音
心智升级默认语音
心智升级额外语音
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | ||
七夕 | ||
万圣节 | ||
圣诞节 |
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | ||
七夕 | ||
万圣节 | ||
圣诞节 | ||