◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“80式/语音”的版本间的差异
< 80式
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=80type_TITLECALL_JP.wav | |语音1=80type_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=要工作了?好吧……这就过来。 | ||
|日文2=仕事?はいはい……今行く…… | |日文2=仕事?はいはい……今行く…… | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=일이야? 알았어, 지금 갈게. | ||
|语音2=80type_HELLO_JP.wav | |语音2=80type_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=啊……那个啥,你就是长官吧?我是80式,只要别把我核心拆了,其他的你就看着办吧。 | ||
|日文3=えーと…あんたが指揮官?ワタシ、80式。コアを外すことさえしなければ、あとは好きにしていいよ。 | |日文3=えーと…あんたが指揮官?ワタシ、80式。コアを外すことさえしなければ、あとは好きにしていいよ。 | ||
− | | | + | |英文3=Ah...um, are you the Commander? I am Type80. You can do whatever you like as long as you don't remove my core. |
+ | |韩文3=어…저기, 혹시 당신이 지휘관이야? 나는 80식… 내 코어만 건들지 말고, 그밖의 일들은 적당히 처리하도록 해. | ||
|语音3=80type_GAIN_JP.wav | |语音3=80type_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=长官,啥时候开始作战啊? | ||
|日文4=指揮官、いつ作戦始まるの? | |日文4=指揮官、いつ作戦始まるの? | ||
− | | | + | |英文4=When are we gonna go on a mission, Commander? |
+ | |韩文4=지휘관, 작전은 언제 시작할 거야? | ||
|语音4=80type_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=80type_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=她们说我眼神太可怕了,所以我才戴了眼镜……想、想笑就笑吧…… | ||
|日文5=目つきが悪いって言われたからメガネをかけてる…。わ、笑いたいなら笑って…。 | |日文5=目つきが悪いって言われたからメガネをかけてる…。わ、笑いたいなら笑って…。 | ||
− | | | + | |英文5=I'm wearing glasses because they said I have a frightening glare... G-Go ahead and laugh if you want... |
+ | |韩文5=애들이 내 눈매가 무섭대...그래서 안경을 쓰기로 했어...우, 웃고 싶다면 웃으라고... | ||
|语音5=80type_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=80type_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=我可以吹得很大哦,给你表演一个怎么样? | ||
|日文6=もっと大きい風船が作れるよ。見てみる? | |日文6=もっと大きい風船が作れるよ。見てみる? | ||
− | | | + | |英文6=I can blow an even bigger one. You wanna see? |
+ | |韩文6=나는 풍선껌을 엄청 크게 불 수 있어...어떻게 하는지 보여줄까? | ||
|语音6=80type_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=80type_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|……长官,我的泡泡糖明显少了一截,是不是你偷吃了?|}} | ||
|日文7={{模糊|…指揮官、ワタシのガムが明らかに減ってる。あんたが食べたんでしょ?!|}} | |日文7={{模糊|…指揮官、ワタシのガムが明らかに減ってる。あんたが食べたんでしょ?!|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|...Commander, a piece of my gum is clearly missing from the pack. You ate it, didn't you?|}} |
+ | |韩文7={{模糊|......지휘관, 내 풍선껌 양이 확 줄었는데...혹시 지휘관이 씹었어...?|}} | ||
|语音7=80type_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=80type_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|长官,那个信封难道是……<br>我还以为……自己不是那种会被人喜欢的类型呢。<br>可以哦,如果你喜欢的话,那就按你喜欢的来吧……❤|}} | ||
|日文8={{模糊|指揮官、その封筒もしかして…。うそ…?<br>ワタシは、人に好かれるタイプじゃないと思ってたんだけど…。<br>いいよ。指揮官が好きになってくれたんなら、思うようにしていいよ!|}} | |日文8={{模糊|指揮官、その封筒もしかして…。うそ…?<br>ワタシは、人に好かれるタイプじゃないと思ってたんだけど…。<br>いいよ。指揮官が好きになってくれたんなら、思うようにしていいよ!|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Commander, is that envelope for...?<br>I've always thought that...I am not the type to be liked.<br>Okay, if you like me, then do as you please...❤|}} |
+ | |韩文8={{模糊|지휘관, 설마 그 편지 봉투는...<br>나는...내가 다른 사람에게 사랑받기 힘든 타입이라고 생각했어.<br>좋아, 지휘관이 좋다면, 지휘관이 원하는 대로 해...♥|}} | ||
|语音8=80type_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=80type_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=……啥? | ||
|日文9=……なにそれ? | |日文9=……なにそれ? | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=뭐야 그거? | ||
|语音9=80type_PHRASE_JP.wav | |语音9=80type_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=给我好好看! | ||
|日文10=これをよく見て! | |日文10=これをよく見て! | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=이걸 잘 봐. | ||
|语音10=80type_TIP_JP.wav | |语音10=80type_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=快点给我泡泡糖! | ||
|日文11=早くガム持ってきて! | |日文11=早くガム持ってきて! | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=빨리 껌 가져와! | ||
|语音11=80type_LOADING_JP.wav | |语音11=80type_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=新人吗?……嘛,先去那边报个到吧。 | ||
|日文12=新人?……まぁ、とりあえず、あっちに行って挨拶してきたら? | |日文12=新人?……まぁ、とりあえず、あっちに行って挨拶してきたら? | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=신입? 뭐... 일단 저기 가서 인사하고 오지? | ||
|语音12=80type_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=80type_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=长官也希望我变得可靠一点吗? | ||
|日文13=私にもっと強くなって欲しいってこと? | |日文13=私にもっと強くなって欲しいってこと? | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=내가 더 강해졌으면 좋겠다는 거야? | ||
|语音13=80type_FEED_JP.wav | |语音13=80type_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=仔细看的话,眼睛也没那么可怕……吧? | ||
|日文14=よく見ると、私の目ってそんなに怖くない……よね? | |日文14=よく見ると、私の目ってそんなに怖くない……よね? | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=잘 보면 내 눈도 그렇게 무섭지는... 않지? | ||
|语音14=80type_COMBINE_JP.wav | |语音14=80type_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=赶紧修好吧……我一定要杀回去! | ||
|日文15=早く修理して、この借りは絶対返す! | |日文15=早く修理して、この借りは絶対返す! | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=빨리 수리해줘... 이 빚을 갚아야 하니까! | ||
|语音15=80type_FIX_JP.wav | |语音15=80type_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=我随便哪个位置都可以。 | ||
|日文16=どこでもいいよ。 | |日文16=どこでもいいよ。 | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=어디든지 좋아. | ||
|语音16=80type_FORMATION_JP.wav | |语音16=80type_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=看来援助时间会很长呢,多备一些泡泡糖吧。 | ||
|日文17=今回の遠征は長くなりそうだから、ガムをいっぱい持って行こう。 | |日文17=今回の遠征は長くなりそうだから、ガムをいっぱい持って行こう。 | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=이번 원정은 오래 걸릴 것 같으니까, 껌을 많이 챙기자. | ||
|语音17=80type_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=80type_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=嗯……果然还是打枪更痛快一些呢。 | ||
|日文18=うん……やっぱ弾を撃つ方が楽しい。 | |日文18=うん……やっぱ弾を撃つ方が楽しい。 | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=응... 역시 총을 쏘는 쪽이 즐거워. | ||
|语音18=80type_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=80type_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=在泡泡糖嚼完之前搞定吧! | ||
|日文19=ガムを噛み終わるまでに片付ける! | |日文19=ガムを噛み終わるまでに片付ける! | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=껌 다 씹기 전에 끝내겠어! | ||
|语音19=80type_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=80type_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=终于等到现在了……快出发吧! | ||
|日文20=やっとか……早く出発しよう。 | |日文20=やっとか……早く出発しよう。 | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=드디어... 빨리 출발하자! | ||
|语音20=80type_GOATTACK_JP.wav | |语音20=80type_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=先拿这些家伙做个热身运动吧。 | ||
|日文21=こいつらでウォーミングアップするか。 | |日文21=こいつらでウォーミングアップするか。 | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=이놈들로 준비운동을 하자고. | ||
|语音21=80type_MEET_JP.wav | |语音21=80type_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=啧!……瞧你们干的好事! | ||
|日文22=くっ!やってくれる…… | |日文22=くっ!やってくれる…… | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=큭... 저질렀겠다! | ||
|语音22=80type_BREAK_JP.wav | |语音22=80type_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=打得挺溜啊,下一场战斗啥时候开始? | ||
|日文23=上手くいった。次の戦いはいつ? | |日文23=上手くいった。次の戦いはいつ? | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=순조로웠어, 다음 싸움은 언제야? | ||
|语音23=80type_WIN_JP.wav | |语音23=80type_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=那群家伙……不可原谅! | ||
|日文24=あいつら……許さない……!! | |日文24=あいつら……許さない……!! | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=녀석들... 용서 못해! | ||
|语音24=80type_RETREAT_JP.wav | |语音24=80type_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=赶紧跟上! | ||
|日文25=ついて来て。 | |日文25=ついて来て。 | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=따라와! | ||
|语音25=80type_ATTACK_JP.wav | |语音25=80type_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=我嚼块泡泡糖先…… | ||
|日文26=先にガムを食べさせて。 | |日文26=先にガムを食べさせて。 | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=잠깐 껌 좀 씹을게. | ||
|语音26=80type_DEFENSE_JP.wav | |语音26=80type_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=不会停下的! | ||
|日文27=止まらないよ! | |日文27=止まらないよ! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=멈추지 않아! | ||
|语音27=80type_SKILL1_JP.wav | |语音27=80type_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=对,就这样好好地看着我…… | ||
|日文28=そう、そのまま私を見て…… | |日文28=そう、そのまま私を見て…… | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=그래... 나를 똑바로 바라봐! | ||
|语音28=80type_SKILL2_JP.wav | |语音28=80type_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=把你们全部突突突了! | ||
|日文29=全部ぶっ壊す! | |日文29=全部ぶっ壊す! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=몽땅 쳐부수겠어! | ||
|语音29=80type_SKILL3_JP.wav | |语音29=80type_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=80type_MOOD1_JP.wav | |语音1=80type_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=80type_MOOD2_JP.wav | |语音2=80type_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=80type_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=80type_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=80type_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=80type_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=80type_AGREE_JP.wav | |语音5=80type_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=80type_ACCEPT_JP.wav | |语音6=80type_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=80type_FEELING_JP.wav | |语音7=80type_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=新年好啊长官,一起去拜个年吗?好歹是新年嘛。 | ||
|日文8=指揮官あけおめ。一緒に初詣でも行く?一応、新年だし。 | |日文8=指揮官あけおめ。一緒に初詣でも行く?一応、新年だし。 | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=지휘관 새해 복 많이 받아, 같이 세배하러 갈래? 아무렴 새해잖아. | ||
|语音8=80type_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=80type_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=巧克力倒没有……拿泡泡糖将就一下吧,反正都是甜的嘛。 | ||
|日文9=チョコは無いけど……ガムでもいい?甘いし。 | |日文9=チョコは無いけど……ガムでもいい?甘いし。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=초콜릿은 없지만... 껌으로도 괜찮아? 다 단 거잖아. | ||
|语音9=80type_VALENTINE_JP.wav | |语音9=80type_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=明明是牛郎织女约会的日子,咱们这些电灯泡跟着瞎凑合什么呀…… | ||
|日文10=七夕は彦星と織姫がデートする日なのに、なんで私達まで付き合わされてんの? | |日文10=七夕は彦星と織姫がデートする日なのに、なんで私達まで付き合わされてんの? | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=칠석은 견우와 직녀가 만나는 날인데 우리는 왜 구경하는 거야? | ||
|语音10=80type_TANABATA_JP.wav | |语音10=80type_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=本来我也想打扮一下,她们说我只要把眼镜摘下就很可怕了……我该高兴吗? | ||
|日文11=ちょっと仮装でもしようかと思ったけど、メガネをはずしたら十分怖いって言われて……これって喜んでいいの? | |日文11=ちょっと仮装でもしようかと思ったけど、メガネをはずしたら十分怖いって言われて……これって喜んでいいの? | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=살짝 분장할 생각이었는데, 안경만 벗어도 충분히 무섭다고 하더라... 기뻐해야 할 일인가? | ||
|语音11=80type_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=80type_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=圣诞礼物啊……可以的话希望能有一副新的眼镜呢。 | ||
|日文12=クリスマスプレゼントは……できれば新しいメガネが欲しいかな。 | |日文12=クリスマスプレゼントは……できれば新しいメガネが欲しいかな。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=크리스마스 선물은... 된다면 새 안경을 갖고 싶어. | ||
|语音12=80type_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=80type_CHRISTMAS_JP.wav | ||
第231行: | 第314行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=80typeMod_TITLECALL_JP.wav | |语音1=80typeMod_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=指挥官,你看见过59前辈吗?我找她有点事……呃,具体是什么事,还是等以后再告诉你吧。 | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=지휘관, 59식 선배 봤어? 볼일이 좀 있는데. 어... 무슨 일인지는 나중에 말해 줄게. | ||
|语音2=80typeMod_HELLO_JP.wav | |语音2=80typeMod_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=这就是心智升级吗……指挥官,你这里有没有镜子? | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3=이게 마인드맵 업그레이드인가... 지휘관, 여기 거울 있어? | ||
|语音3=80typeMod_GAIN_JP.wav | |语音3=80typeMod_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=标兵培养计划,如果是为你设计的话……首先就是撤销副官吧? | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4=훈련일정을 내가 대신 작성한다면... 먼저 부관부터 교체하는 게 어때? | ||
|语音4=80typeMod_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=80typeMod_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=泡泡糖?被我藏到更隐蔽的地方了,除非入侵我的心智,否则没人知道它们在哪儿……呃,在哪儿来着? | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5=풍선껌? 더 깊은 곳에 숨겨놨지. 내 마인드맵을 해킹하지 않는 이상, 누구도 찾을 수 없어... 어, 어디에 뒀더라? | ||
|语音5=80typeMod_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=80typeMod_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=心智升级以后带来的好处很多,不过唯独不能散漫度日了……这对我来说当然不是好事! | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6=마인드맵을 업그레이드하고서 좋아진 점이 참 많지만, 다신 산만하게 지낼 수가 없게 된 게 유일하게 불만이야... 나한텐 엄청 중요하다고! | ||
|语音6=80typeMod_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=80typeMod_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|生活看起来没有什么明显的变化,该忙还是会忙,甚至没有机会放松。如果有个几天的休假就好了……你懂我的意思吧?|}} | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7={{模糊|일상생활에는 딱히 변화가 없는 것 같네, 바쁠 땐 바빠서 숨 돌릴 여유도 없고. 며칠 정도 휴가 좀 가면 좋겠다아... 무슨 말인지 알지?|}} | ||
|语音7=80typeMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=80typeMod_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|长官,那个信封难道是……<br>我还以为……自己不是那种会被人喜欢的类型呢。<br>可以哦,如果你喜欢的话,那就按你喜欢的来吧……❤|}} | ||
|日文8={{模糊|指揮官、その封筒もしかして…。うそ…?<br>ワタシは、人に好かれるタイプじゃないと思ってたんだけど…。<br>いいよ。指揮官が好きになってくれたんなら、思うようにしていいよ!|}} | |日文8={{模糊|指揮官、その封筒もしかして…。うそ…?<br>ワタシは、人に好かれるタイプじゃないと思ってたんだけど…。<br>いいよ。指揮官が好きになってくれたんなら、思うようにしていいよ!|}} | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8={{模糊|지휘관, 설마 그 편지 봉투는...<br>나는...내가 다른 사람에게 사랑받기 힘든 타입이라고 생각했어.<br>좋아, 지휘관이 좋다면, 지휘관이 원하는 대로 해...♥|}} | ||
|语音8=80typeMod_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=80typeMod_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9= | ||
|日文9= | |日文9= | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9= | ||
|语音9=80typeMod_PHRASE_JP.wav | |语音9=80typeMod_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10= | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10= | ||
|语音10=80typeMod_TIP_JP.wav | |语音10=80typeMod_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11= | ||
|日文11= | |日文11= | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11= | ||
|语音11=80typeMod_LOADING_JP.wav | |语音11=80typeMod_LOADING_JP.wav | ||
第288行: | 第393行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=新的同伴吗?也许可以成为好朋友。 | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=새로운 동료야? 친구가 될 수도 있겠지. | ||
|语音12=80typeMod_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=80typeMod_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=这样一来会更加受欢迎吧。 | ||
|日文13= | |日文13= | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=이러면 더 환영받겠지? | ||
|语音13=80typeMod_FEED_JP.wav | |语音13=80typeMod_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14= | ||
|日文14= | |日文14= | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14= | ||
|语音14=80typeMod_COMBINE_JP.wav | |语音14=80typeMod_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15= | ||
|日文15= | |日文15= | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15= | ||
|语音15=80typeMod_FIX_JP.wav | |语音15=80typeMod_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=如果是战斗,那我随时都准备着。 | ||
|日文16= | |日文16= | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=싸움이라면 언제든지 준비됐어. | ||
|语音16=80typeMod_FORMATION_JP.wav | |语音16=80typeMod_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17= | ||
|日文17= | |日文17= | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17= | ||
|语音17=80typeMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=80typeMod_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18= | ||
|日文18= | |日文18= | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18= | ||
|语音18=80typeMod_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=80typeMod_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19= | ||
|日文19= | |日文19= | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19= | ||
|语音19=80typeMod_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=80typeMod_BLACKACTION_JP.wav | ||
第330行: | 第451行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=到了展现英姿的时候了! | ||
|日文20= | |日文20= | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=멋진 모습을 보여줄 때다! | ||
|语音20=80typeMod_GOATTACK_JP.wav | |语音20=80typeMod_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=只要解决这些家伙就可以了吧? | ||
|日文21= | |日文21= | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=저 녀석들을 해치우면 되는 거지? | ||
|语音21=80typeMod_MEET_JP.wav | |语音21=80typeMod_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=这是你自找的! | ||
|日文22= | |日文22= | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=너, 각오는 됐겠지!? | ||
|语音22=80typeMod_BREAK_JP.wav | |语音22=80typeMod_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=这就是特训的成果吧! | ||
|日文23= | |日文23= | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=이게 바로 특훈의 성과지! | ||
|语音23=80typeMod_WIN_JP.wav | |语音23=80typeMod_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=唔,状况不利,还是先回后方吧。 | ||
|日文24= | |日文24= | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=음, 상황이 불리해, 일단 후방으로 복귀하자. | ||
|语音24=80typeMod_RETREAT_JP.wav | |语音24=80typeMod_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=要进攻了,我来掩护大家。 | ||
|日文25= | |日文25= | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=진격한다, 내가 엄호해 줄게. | ||
|语音25=80typeMod_ATTACK_JP.wav | |语音25=80typeMod_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=防御吗?明白了,这就建立防线。 | ||
|日文26= | |日文26= | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=수비해? 알았어, 바로 방어선을 구축할게. | ||
|语音26=80typeMod_DEFENSE_JP.wav | |语音26=80typeMod_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=准备倾泻火力! | ||
|日文27= | |日文27= | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=화력 투사 준비! | ||
|语音27=80typeMod_SKILL1_JP.wav | |语音27=80typeMod_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=你惹错对象了! | ||
|日文28= | |日文28= | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=사람 잘못 건드렸구나! | ||
|语音28=80typeMod_SKILL2_JP.wav | |语音28=80typeMod_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=这就把你撕成碎片! | ||
|日文29= | |日文29= | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=산산조각 내 주겠어! | ||
|语音29=80typeMod_SKILL3_JP.wav | |语音29=80typeMod_SKILL3_JP.wav | ||
第387行: | 第528行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=80typeMod_MOOD1_JP.wav | |语音1=80typeMod_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=80typeMod_MOOD2_JP.wav | |语音2=80typeMod_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=80typeMod_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=80typeMod_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=80typeMod_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=80typeMod_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=80typeMod_AGREE_JP.wav | |语音5=80typeMod_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=80typeMod_ACCEPT_JP.wav | |语音6=80typeMod_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=80typeMod_FEELING_JP.wav | |语音7=80typeMod_FEELING_JP.wav | ||
第424行: | 第579行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8= | ||
|日文8= | |日文8= | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8= | ||
|语音8=80typeMod_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=80typeMod_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9= | ||
|日文9= | |日文9= | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9= | ||
|语音9=80typeMod_VALENTINE_JP.wav | |语音9=80typeMod_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10= | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10= | ||
|语音10=80typeMod_TANABATA_JP.wav | |语音10=80typeMod_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11= | ||
|日文11= | |日文11= | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11= | ||
|语音11=80typeMod_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=80typeMod_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12= | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12= | ||
|语音12=80typeMod_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=80typeMod_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:16的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音
心智升级默认语音
心智升级额外语音
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | ||
七夕 | ||
万圣节 | ||
圣诞节 |
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | ||
七夕 | ||
万圣节 | ||
圣诞节 | ||