◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“Vepr/语音”的版本间的差异
< Vepr
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=VEPR_TITLECALL_JP.wav | |语音1=VEPR_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=欢迎回家,指挥官。今天的天气晴朗,空气污染指数较低,适合人类出行。 | ||
|日文2=おかえりなさい、指揮官様。今日はとてもいい天気です。空気も綺麗ですので、人間にとってもいいお出かけ日和です。 | |日文2=おかえりなさい、指揮官様。今日はとてもいい天気です。空気も綺麗ですので、人間にとってもいいお出かけ日和です。 | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=안녕히 다녀오셨어요, 지휘관님. 오늘 날씨는 화창하고 오염 지수도 낮아 인간도 외출하기 좋아요. | ||
|语音2=VEPR_HELLO_JP.wav | |语音2=VEPR_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=指挥官,您好。我是Vepr,很荣幸为您服务——等等,这个码请不要扫! | ||
|日文3=初めまして、Vepr、です。指揮官様にお仕え出来て光栄です……えっと、勝手にこのQRコードを読み取らないで下さい! | |日文3=初めまして、Vepr、です。指揮官様にお仕え出来て光栄です……えっと、勝手にこのQRコードを読み取らないで下さい! | ||
− | | | + | |英文3=Zdrastuyte, Commander. I'm Vepr. It's an honor to serve you— Wait, please don't scan that barcode! |
+ | |韩文3=안녕하십니까, 지휘관님. Vepr입니다. 이곳에 오게 되어 대단히——잠깐, QR코드 함부로 찍지 말아주세요! | ||
|语音3=VEPR_GAIN_JP.wav | |语音3=VEPR_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=抱歉,指挥官,我正在执行任务,不宜闲聊……当然,如果您对野猪感兴趣的话,我很愿意分心陪您聊一聊。 | ||
|日文4=すみません指揮官様、任務の遂行中なのでお話はちょっと……でももしイノシシのお話でしたら、いつでもお付き合いします。 | |日文4=すみません指揮官様、任務の遂行中なのでお話はちょっと……でももしイノシシのお話でしたら、いつでもお付き合いします。 | ||
− | | | + | |英文4=Sorry, Commander, I'm on a mission right now and can't really talk... Of course, if you want to learn more about wild boars, I'd be very happy to have a conversation. |
+ | |韩文4=죄송합니다, 지휘관님. 현재 임무 중이라 잡담은 사양하겠습니다... 하지만 맷돼지에 관한 이야기면 언제든지 좋아요! | ||
|语音4=VEPR_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=VEPR_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=指挥官,现在有空吗?可以耽误您两分钟做个小调查吗?是关于喜欢的动物的,我想找找看有没有潜在的协会成员…… | ||
|日文5=指揮官様、アンケートにご協力いただいてもいいですか?好きな動物についてです。実はイノシシ保護協会に入ってくれそうな人を探していまして…… | |日文5=指揮官様、アンケートにご協力いただいてもいいですか?好きな動物についてです。実はイノシシ保護協会に入ってくれそうな人を探していまして…… | ||
− | | | + | |英文5=Are you free, Commander? May I take two minutes of your time to do a little survey? It's about your favorite animals. I'm trying to find potential members for the association. |
+ | |韩文5=지휘관님, 설문 조사하고 싶은데 잠깐 시간 되시나요? 당신이 좋아하는 동물에 대해서인데, 잠재적인 협회원이 있나 보려고요... | ||
|语音5=VEPR_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=VEPR_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=指挥官是担心我一个人无聊吗?其实不需要担心我的,比起强行和别人找话题聊天,我更情愿独自呆着。 | ||
|日文6=一人だと退屈じゃないかって心配してくれてるのですか?大丈夫ですよ、無理に人と話すより、一人でいるほうが気楽ですから。 | |日文6=一人だと退屈じゃないかって心配してくれてるのですか?大丈夫ですよ、無理に人と話すより、一人でいるほうが気楽ですから。 | ||
− | | | + | |英文6=Are you worried I'd be bored on my own, Commander? You don't have to. Instead of forcing a conversation with someone, I'd much rather be left alone. |
+ | |韩文6=제가 혼자서 심심할까 걱정해주시는 건가요? 걱정 안 하셔도 돼요. 억지로 다른 사람과 어울리는 것보단, 혼자 있는 게 더 좋으니까요. | ||
|语音6=VEPR_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=VEPR_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|指挥官,今天晴朗,能见度很高,是在草原观测野生动物的好日子。如果您有空的话,可否和我一起……|}} | ||
|日文7={{模糊|いい天気ですね、指揮官様。空気も澄んでいますし、野生動物の観察にうってつけの一日です。あの、もしよければ私と一緒に……|}} | |日文7={{模糊|いい天気ですね、指揮官様。空気も澄んでいますし、野生動物の観察にうってつけの一日です。あの、もしよければ私と一緒に……|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Commander, the weather is sunny and visibility is good - an ideal day to observe wildlife on the savannah. If you have time, would you like to...|}} |
+ | |韩文7={{模糊|오늘 날씨 맑음, 가시거리 높음. 야생동물을 관찰하기 딱 좋은 날이군요. 오늘 시간이 있으시면, 저와 같이...|}} | ||
|语音7=VEPR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=VEPR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|我真的可以收下吗?据说一旦安装成功就再也无法摘下……<br>我明白了,谢谢指挥官的信任和支持。<br>我宣布,您现在是野猪保护协会的终身荣誉会员了。|}} | ||
|日文8={{模糊|本当に私なんかが受け取っていいのですか?聞いた話ですと、一度インストールしたら、もう二度と取り外すことができないと……<br>わかりました、私を信じてくれてありがとうございます。<br>今ここに、指揮官様がイノシシ保護協会、終身名誉会員となった事を宣言します。|}} | |日文8={{模糊|本当に私なんかが受け取っていいのですか?聞いた話ですと、一度インストールしたら、もう二度と取り外すことができないと……<br>わかりました、私を信じてくれてありがとうございます。<br>今ここに、指揮官様がイノシシ保護協会、終身名誉会員となった事を宣言します。|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Can I really have this? They say it can't come off once it goes on... <br>I understand, thank you for your trust and support. <br>I now declare you to be a permanent member of the Wild Boar Protection Association.|}} |
+ | |韩文8={{模糊|제가 이걸 받아도 괜찮을까요? 한 번 장착하면 다신 뺄 수 없다고 들었는데...<br>알겠습니다, 지휘관님의 신뢰와 응원에 감사드립니다.<br>그럼, 현시간부로 당신을 멧돼지 보호 협회의 종신 명예 회원으로 임명하겠어요.|}} | ||
|语音8=VEPR_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=VEPR_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=像野猪一样无所畏惧。 | ||
|日文9=猪突猛進です。 | |日文9=猪突猛進です。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=저돌맹진이에요! | ||
|语音9=VEPR_PHRASE_JP.wav | |语音9=VEPR_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=虽然不是和野猪相关的问题,但我也会好好告诉您的啦。 | ||
|日文10=イノシシの事ではないのですが……ちゃんと教えてあげますよ。 | |日文10=イノシシの事ではないのですが……ちゃんと教えてあげますよ。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=멧돼지와 상관이 없는 일이지만, 자세히 알려드릴게요. | ||
|语音10=VEPR_TIP_JP.wav | |语音10=VEPR_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=准备完毕,出发吧。 | ||
|日文11=準備オッケーです、行きましょう。 | |日文11=準備オッケーです、行きましょう。 | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=준비됐습니다, 어서 가죠. | ||
|语音11=VEPR_LOADING_JP.wav | |语音11=VEPR_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=不知道新来的人形喜欢什么动物呢? | ||
|日文12=新しい人形さんは、どんな動物が好きなのでしょうか。 | |日文12=新しい人形さんは、どんな動物が好きなのでしょうか。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=새로 온 인형은 어느 동물을 좋아할까요...? | ||
|语音12=VEPR_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=VEPR_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=我一定会让这笔花销体现出价值的。 | ||
|日文13=この出費を、絶対に無駄にはしません。 | |日文13=この出費を、絶対に無駄にはしません。 | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=이 지출을 헛되게 하지 않겠어요. | ||
|语音13=VEPR_FEED_JP.wav | |语音13=VEPR_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=野猪保护协会的会员又增加了呢。 | ||
|日文14=イノシシ保護協会の会員がまた一人増えましたね。 | |日文14=イノシシ保護協会の会員がまた一人増えましたね。 | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=멧돼지 보호 협회의 회원이 또 늘어났네요. | ||
|语音14=VEPR_COMBINE_JP.wav | |语音14=VEPR_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=请不要删除我私密文件夹下的任何资料。 | ||
|日文15=私の個人フォルダに入ってるデータは消さないでくださいね。 | |日文15=私の個人フォルダに入ってるデータは消さないでくださいね。 | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=제 개인 폴더 안의 데이터는 지우지 말아주세요. | ||
|语音15=VEPR_FIX_JP.wav | |语音15=VEPR_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=我将严格遵照指挥官的命令进行作战。 | ||
|日文16=命令通り、作戦を遂行します。 | |日文16=命令通り、作戦を遂行します。 | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=명령에 따라 작전을 수행하겠습니다. | ||
|语音16=VEPR_FORMATION_JP.wav | |语音16=VEPR_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=指挥官,我即将出发前去搜寻物资,还请您保重身体。 | ||
|日文17=それでは、物資の調達に行ってきますね。私の居ない間、どうかお体に気を付けてください。 | |日文17=それでは、物資の調達に行ってきますね。私の居ない間、どうかお体に気を付けてください。 | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=지휘관님, 물자를 물색하러 나갈게요. 제가 없는 동안 부디 몸조심하세요. | ||
|语音17=VEPR_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=VEPR_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=我回来了,带回来了很多物资和图像影音资料哦。 | ||
|日文18=ただいま戻りました。物資と画像資料と映像記録も、いっぱい持ち帰ってきましたよ。 | |日文18=ただいま戻りました。物資と画像資料と映像記録も、いっぱい持ち帰ってきましたよ。 | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=다녀왔습니다, 물자와 영상 기록을 잔뜩 가져왔어요. | ||
|语音18=VEPR_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=VEPR_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=我出发了。 | ||
|日文19=行ってきます。 | |日文19=行ってきます。 | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=다녀오겠습니다. | ||
|语音19=VEPR_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=VEPR_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=集合,准备出击! | ||
|日文20=集合しました、いつでも出られます。 | |日文20=集合しました、いつでも出られます。 | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=집합했습니다, 언제든지 출발할 수 있습니다! | ||
|语音20=VEPR_GOATTACK_JP.wav | |语音20=VEPR_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=侦测到敌方讯号,进入战斗状态! | ||
|日文21=敵の信号を捉えました、戦闘態勢に入ります! | |日文21=敵の信号を捉えました、戦闘態勢に入ります! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=적의 신호를 포착했습니다, 전투 태세로 전환합니다! | ||
|语音21=VEPR_MEET_JP.wav | |语音21=VEPR_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=我不会就这样认输的。 | ||
|日文22=このまま、負けを認めるわけには…… | |日文22=このまま、負けを認めるわけには…… | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=이대로 패배를 인정할 수는... | ||
|语音22=VEPR_BREAK_JP.wav | |语音22=VEPR_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=很好,我们回家吧。 | ||
|日文23=よし、では帰りましょう。 | |日文23=よし、では帰りましょう。 | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=네, 그럼 돌아갑시다. | ||
|语音23=VEPR_WIN_JP.wav | |语音23=VEPR_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=撤退!撤退!不要恋战! | ||
|日文24=撤退!撤退です!無理に戦わないでください! | |日文24=撤退!撤退です!無理に戦わないでください! | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=퇴각! 퇴각하세요! 무리하게 싸우지 마세요! | ||
|语音24=VEPR_RETREAT_JP.wav | |语音24=VEPR_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=准备突进! | ||
|日文25=突撃準備! | |日文25=突撃準備! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=돌격 준비! | ||
|语音25=VEPR_ATTACK_JP.wav | |语音25=VEPR_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=前排撤退! | ||
|日文26=先頭部隊、退避します! | |日文26=先頭部隊、退避します! | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=전투 부대가 대피합니다! | ||
|语音26=VEPR_DEFENSE_JP.wav | |语音26=VEPR_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=集中精力。 | ||
|日文27=集中、集中。 | |日文27=集中、集中。 | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=집중... 집중...! | ||
|语音27=VEPR_SKILL1_JP.wav | |语音27=VEPR_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=跟随呼吸的节奏。 | ||
|日文28=呼吸のリズムに合わせて。 | |日文28=呼吸のリズムに合わせて。 | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=호흡에 맞춰서...! | ||
|语音28=VEPR_SKILL2_JP.wav | |语音28=VEPR_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=像野猪一样无所畏惧! | ||
|日文29=猪突猛進です! | |日文29=猪突猛進です! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=저돌맹진입니다! | ||
|语音29=VEPR_SKILL3_JP.wav | |语音29=VEPR_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=VEPR_MOOD1_JP.wav | |语音1=VEPR_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=VEPR_MOOD2_JP.wav | |语音2=VEPR_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=VEPR_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=VEPR_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=VEPR_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=VEPR_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=VEPR_AGREE_JP.wav | |语音5=VEPR_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=VEPR_ACCEPT_JP.wav | |语音6=VEPR_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=VEPR_FEELING_JP.wav | |语音7=VEPR_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=新年快乐,指挥官。这是我制作的新年贺卡,请收下。那么,我就继续执行任务了。 | ||
|日文8=明けましておめでとうございます。年賀状を作ってきました、どうぞ。では、任務に戻りますね。 | |日文8=明けましておめでとうございます。年賀状を作ってきました、どうぞ。では、任務に戻りますね。 | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=새해 복 많이 받으세요. 연하장을 만들었으니 받아주세요. 그럼 전 임무로 복귀하겠습니다. | ||
|语音8=VEPR_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=VEPR_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=指挥官,请收下。这是我自己设计的野猪形巧克力饼干,因为研发精力基本都用在设计造型上了,所以味道可能不太…… | ||
|日文9=指揮官様、どうぞ。私がデザインしたイノシシの形のチョコレートクッキーです。形にこだわりすぎて、味の確認はしていませんけど…… | |日文9=指揮官様、どうぞ。私がデザインしたイノシシの形のチョコレートクッキーです。形にこだわりすぎて、味の確認はしていませんけど…… | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=지휘관님, 받아주세요. 제가 디자인한 멧돼지 모양 초콜릿 쿠키예요. 모양을 내는 데 정신을 쏟아서 맛은 좀 별로일지도 몰라요... | ||
|语音9=VEPR_VALENTINE_JP.wav | |语音9=VEPR_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=听说,每年的七夕,喜鹊都会搭成一座桥让织女和牛郎相见。看似弱小的喜鹊原来也能担任这样的重任吗? | ||
|日文10=七夕の夜になると、織姫様と彦星様が鵲橋を渡って再会を果たすと聞きました。ですが、あんなか弱そうなカササギに、そんな大役が務まるのでしょうか…… | |日文10=七夕の夜になると、織姫様と彦星様が鵲橋を渡って再会を果たすと聞きました。ですが、あんなか弱そうなカササギに、そんな大役が務まるのでしょうか…… | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=칠석 밤에는 견우와 직녀가 오작교를 건너 만난다고 들었어요. 근데 그렇게 작은 까치가 그런 무거운 일을 맡을 수 있는 건가요? | ||
|语音10=VEPR_TANABATA_JP.wav | |语音10=VEPR_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=不给糖就捣乱!……等、等一下……是、是我啦,指挥官……不是什么野猪精啊! | ||
|日文11=トリックオアトリート!……えっ、えっと……わ、私です、指揮官様!イノシシのお化けではありません! | |日文11=トリックオアトリート!……えっ、えっと……わ、私です、指揮官様!イノシシのお化けではありません! | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=트릭 오어 트릿! 자... 잠깐만요... 저, 저예요, 지휘관님! 멧돼지 귀신이 아니라고요! | ||
|语音11=VEPR_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=VEPR_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=圣诞节快乐,指挥官。我的圣诞愿望吗?希望那些野猪……等等,愿望这种事说出来就不灵了吧? | ||
|日文12=指揮官様、メリークリスマス。私の願い事ですか?あのイノシシたちが……あっ、言ったら叶わなくなっちゃいますよね? | |日文12=指揮官様、メリークリスマス。私の願い事ですか?あのイノシシたちが……あっ、言ったら叶わなくなっちゃいますよね? | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=지휘관님, 메리 크리스마스. 제 소원 말인가요? 그 멧돼지들이... 잠깐, 말하면 안 이루어진다면서요!? | ||
|语音12=VEPR_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=VEPR_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:19的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音