◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“刘易斯/语音”的版本间的差异
< 刘易斯
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=Lewis_TITLECALL_JP.wav | |语音1=Lewis_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=诶?是指挥官?……哎呀!差点忘了还有任务了! | ||
|日文2=え?指揮官?……あ!任務のこと忘れるところだったよ! | |日文2=え?指揮官?……あ!任務のこと忘れるところだったよ! | ||
− | | | + | |英文2=Huh? Commander? ...Crap, almost forgot I've still got stuff to do! |
+ | |韩文2=어? 지휘관...? 아차! 임무가 있는 거 깜빡할 뻔했어! | ||
|语音2=Lewis_HELLO_JP.wav | |语音2=Lewis_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=太好了~这里的指挥官看上去是个好人呢!我是刘易斯式,请多多关照! | ||
|日文3=やった~ここの指揮官はいい人っぽい!あたしはルイス、よろしくね! | |日文3=やった~ここの指揮官はいい人っぽい!あたしはルイス、よろしくね! | ||
− | | | + | |英文3=Thank goodness~ The Commander here looks like a nice person! I'm Lewis, pleased to meet you! |
+ | |韩文3=다행이다~ 여기 지휘관은 좋은 사람 같아! 내 이름은 루이스, 잘 부탁해! | ||
|语音3=Lewis_GAIN_JP.wav | |语音3=Lewis_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=我把会议要准备的资料弄丢了……不、不过没关系!我全都好好记着呢! | ||
|日文4=会議で使う資料をなくしちゃった……でっ、でも大丈夫!あたし全部覚えてるから! | |日文4=会議で使う資料をなくしちゃった……でっ、でも大丈夫!あたし全部覚えてるから! | ||
− | | | + | |英文4=I lost all the material I prepared for the meeting...b-but it's okay! I memorized it all! |
+ | |韩文4=준비했던 회의 자료를 전부 잃어버렸어... 아, 그래도 걱정 마! 다 기억하고 있으니까! | ||
|语音4=Lewis_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=Lewis_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=大家看上去都这么可爱,完全不敢相信是战术人形呢,是想采用迷倒敌人的战术吗? | ||
|日文5=みんな可愛いすぎて、全然戦術人形には見えないね。これって、もしかして色仕掛け? | |日文5=みんな可愛いすぎて、全然戦術人形には見えないね。これって、もしかして色仕掛け? | ||
− | | | + | |英文5=Everyone looks so adorable, I can't believe they're all Tactical Dolls! Are you trying to deceive the enemy? |
+ | |韩文5=다들 너무 예쁘고 귀여워서, 전술인형인 게 믿기지 않을 정도야. 설마, 미인계로 적을 방심하게 만드는 전략이야? | ||
|语音5=Lewis_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=Lewis_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=嗯?指挥官想要扳手腕吗?我可是很厉害的哦。 | ||
|日文6=え?腕相撲したいの?あたしかなり強いよ~ | |日文6=え?腕相撲したいの?あたしかなり強いよ~ | ||
− | | | + | |英文6=Hm? You want to arm-wrestle with me, Commander? I'm very good at it, you know. |
+ | |韩文6=응? 나랑 팔씨름하고 싶어? 나 힘 엄청 세다고~ | ||
|语音6=Lewis_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=Lewis_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|不管多累多不开心,只要看着指挥官的话,心情就能立马好起来呢!嘿嘿~|}} | ||
|日文7={{模糊|どんなに辛いことがあっても、指揮官のことを見ていれば、あたしすぐ元気になれるよ!えへへ~|}} | |日文7={{模糊|どんなに辛いことがあっても、指揮官のことを見ていれば、あたしすぐ元気になれるよ!えへへ~|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|No matter how tired or unhappy I am, I perk up right away when I see you, Commander! Hehe~|}} |
+ | |韩文7={{模糊|아무리 기분이 나쁠 때라도, 지휘관만 보면 금세 좋아지는 거 있지! 에헤헤~|}} | ||
|语音7=Lewis_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=Lewis_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|指挥官,虽然您是我最熟悉的人,但有时您又显得那么陌生……<br>我已经无法忍耐只在远处望着您了,我想要走进您的内心。<br>我……想要知道,关于您的一切一切。|}} | ||
|日文8={{模糊|指揮官は、あたしにとって最も近しい存在なのに、時々遠くも感じてしまう……<br>あたし、もう遠くから眺めるだけは嫌なの。指揮官の内心に歩み寄りたい。<br>あたし……もっと知りたいの、指揮官のすべてを。|}} | |日文8={{模糊|指揮官は、あたしにとって最も近しい存在なのに、時々遠くも感じてしまう……<br>あたし、もう遠くから眺めるだけは嫌なの。指揮官の内心に歩み寄りたい。<br>あたし……もっと知りたいの、指揮官のすべてを。|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Commander, while you're the person I'm most familiar with, there are times when you seem like such a stranger... <br>I can't bear to just gaze at you from afar, I want to enter your heart. <br>I...I want to know everything about you.|}} |
+ | |韩文8={{模糊|지휘관은 내게 있어 가장 가까운 사람인데, 어떨 땐 무척 먼 것처럼 느껴져...<br>역시, 멀리서 바라보기만 해서는 더는 못 견디겠어. 지휘관의 마음에 가까워질래.<br>지휘관의... 모든 걸 알고 싶어.|}} | ||
|语音8=Lewis_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=Lewis_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=看起来不错。 | ||
|日文9=見た感じよさそう。 | |日文9=見た感じよさそう。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=괜찮아 보이네. | ||
|语音9=Lewis_PHRASE_JP.wav | |语音9=Lewis_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=指挥官,有件事我很在意…… | ||
|日文10=指揮官、ちょっと気になることがあって…… | |日文10=指揮官、ちょっと気になることがあって…… | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=지휘관, 살짝 신경 쓰이는 일이 있는데... | ||
|语音10=Lewis_TIP_JP.wav | |语音10=Lewis_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=指挥官看起来心情不错呢,发生了什么好事吗? | ||
|日文11=指揮官、なんだか嬉しそうだね。何かいいことでもあった? | |日文11=指揮官、なんだか嬉しそうだね。何かいいことでもあった? | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=지휘관, 왠지 기분이 좋아보이네. 뭐 좋은 일이라도 있었어? | ||
|语音11=Lewis_LOADING_JP.wav | |语音11=Lewis_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=是新的伙伴?我也想见见! | ||
|日文12=新しい仲間?あたしも会ってみたい! | |日文12=新しい仲間?あたしも会ってみたい! | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=새로운 동료야? 나도 한번 보고 싶어! | ||
|语音12=Lewis_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=Lewis_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=唔……从外表上完全看不出变强了呢。 | ||
|日文13=うーん……見た目は特に変わらないのね。 | |日文13=うーん……見た目は特に変わらないのね。 | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=음... 겉으론 별로 변한 점이 없네. | ||
|语音13=Lewis_FEED_JP.wav | |语音13=Lewis_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=嘿嘿……我看起来真是可靠呢~ | ||
|日文14=へへへ……さすがあたし、頼もしく見えるよね~ | |日文14=へへへ……さすがあたし、頼もしく見えるよね~ | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=헤헤, 역시 나라니까, 믿음직하지? | ||
|语音14=Lewis_COMBINE_JP.wav | |语音14=Lewis_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=应、应该不用打针吧?…… | ||
|日文15=ちゅっ、注射は必要ないよね……? | |日文15=ちゅっ、注射は必要ないよね……? | ||
− | | | + | |英文15=I-I won't need an injection, right...? |
+ | |韩文15=주, 주사 맞는 건 아니지...? | ||
|语音15=Lewis_FIX_JP.wav | |语音15=Lewis_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=大家都长什么样呢? | ||
|日文16=みんなどんな顔してるのかな? | |日文16=みんなどんな顔してるのかな? | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=모두 어떻게 생겼을까? | ||
|语音16=Lewis_FORMATION_JP.wav | |语音16=Lewis_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=比较重的资源就交给我吧! | ||
|日文17=重たいものならあたしに任せて! | |日文17=重たいものならあたしに任せて! | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=무거운 물건은 내게 맡겨줘! | ||
|语音17=Lewis_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=Lewis_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=我把看起来厉害的东西都带回来了。 | ||
|日文18=使えそうなものは全部持って帰ってきたよ。 | |日文18=使えそうなものは全部持って帰ってきたよ。 | ||
− | | | + | |英文18=I've brought back everything that looks awesome. |
+ | |韩文18=쓸만해 보이는 거 다 가지고 왔어! | ||
|语音18=Lewis_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=Lewis_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=这会是一次很好的锻炼。 | ||
|日文19=いい経験になりそう。 | |日文19=いい経験になりそう。 | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=좋은 경험이 되겠어. | ||
|语音19=Lewis_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=Lewis_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=梯队就位,任务开始! | ||
|日文20=部隊到着、任務開始よ! | |日文20=部隊到着、任務開始よ! | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=지정 장소에 도착, 임무 개시야! | ||
|语音20=Lewis_GOATTACK_JP.wav | |语音20=Lewis_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=把坏人统统干掉吧! | ||
|日文21=悪い人は全員倒しちゃうよ! | |日文21=悪い人は全員倒しちゃうよ! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=나쁜 사람은 모두 해치울 거야! | ||
|语音21=Lewis_MEET_JP.wav | |语音21=Lewis_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=呜呜……这些家伙比看上去的坏多了…… | ||
|日文22=ううぅ……あの人たち、見た感じそんなに悪い人じゃなかったのに…… | |日文22=ううぅ……あの人たち、見た感じそんなに悪い人じゃなかったのに…… | ||
− | | | + | |英文22=Ugh...these guys are much nastier than they look... |
+ | |韩文22=흐으윽... 저 사람들 보기엔 나쁜 사람이 아닌 것 같았는데...! | ||
|语音22=Lewis_BREAK_JP.wav | |语音22=Lewis_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=就让历史记住我们胜利的样子吧! | ||
|日文23=あたしたちの勝利を歴史に刻もう! | |日文23=あたしたちの勝利を歴史に刻もう! | ||
− | | | + | |英文23=Let history remember us as victors! |
+ | |韩文23=우리의 승리를 역사에 새기자! | ||
|语音23=Lewis_WIN_JP.wav | |语音23=Lewis_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=这个违和感……是怎么回事…… | ||
|日文24=この違和感は……一体どういうこと…… | |日文24=この違和感は……一体どういうこと…… | ||
− | | | + | |英文24=Something...doesn't feel right... |
+ | |韩文24=이 위화감은 대체 어떻게 된 거지...? | ||
|语音24=Lewis_RETREAT_JP.wav | |语音24=Lewis_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=射击准备! | ||
|日文25=射撃用意! | |日文25=射撃用意! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=사격 준비! | ||
|语音25=Lewis_ATTACK_JP.wav | |语音25=Lewis_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=得趁现在检查装备。 | ||
|日文26=今のうちに装備の点検を。 | |日文26=今のうちに装備の点検を。 | ||
− | | | + | |英文26=Now's the time to check our gear. |
+ | |韩文26=이참에 장비를 점검하자. | ||
|语音26=Lewis_DEFENSE_JP.wav | |语音26=Lewis_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=你们看上去好可怜啊~ | ||
|日文27=ちょっとかわいそうに見えてきたな~ | |日文27=ちょっとかわいそうに見えてきたな~ | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=살짝 불쌍하게 보이네... | ||
|语音27=Lewis_SKILL1_JP.wav | |语音27=Lewis_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=让我好好地招待你们! | ||
|日文28=ちゃんともてなしてあげるよ! | |日文28=ちゃんともてなしてあげるよ! | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=내가 잘 대접해줄게! | ||
|语音28=Lewis_SKILL2_JP.wav | |语音28=Lewis_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=小心啦!我要发力了! | ||
|日文29=本気で行くから、覚悟してね! | |日文29=本気で行くから、覚悟してね! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=진심으로 갈 테니까 각오해! | ||
|语音29=Lewis_SKILL3_JP.wav | |语音29=Lewis_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=Lewis_MOOD1_JP.wav | |语音1=Lewis_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=Lewis_MOOD2_JP.wav | |语音2=Lewis_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=Lewis_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=Lewis_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=Lewis_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=Lewis_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=Lewis_AGREE_JP.wav | |语音5=Lewis_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=Lewis_ACCEPT_JP.wav | |语音6=Lewis_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=Lewis_FEELING_JP.wav | |语音7=Lewis_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=指挥官,我已经帮您把不要的东西稍微清理了一下……啊、啊呀?那个是要的?!对不起!我马上拿回来! | ||
|日文8=指揮官、いらないものを片付けておいたよ……あっ、あれ?あれはいるものなの?!ごめんなさい!今すぐ取り返してくる!! | |日文8=指揮官、いらないものを片付けておいたよ……あっ、あれ?あれはいるものなの?!ごめんなさい!今すぐ取り返してくる!! | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=지휘관, 필요 없는 물건을 내가 다 정리했어... 어? 그거 필요한 거였어?! 미안해! 지금 당장 가지러 갈게! | ||
|语音8=Lewis_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=Lewis_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=比起味道,包装才是巧克力的灵魂呀,如果不好看的话巧克力也会变得不好吃的。 | ||
|日文9=味よりも、パッケージの方こそチョコの魂なんだよ。見た目が悪いんじゃ、中身もまずくなっちゃうよ。 | |日文9=味よりも、パッケージの方こそチョコの魂なんだよ。見た目が悪いんじゃ、中身もまずくなっちゃうよ。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=맛보다는 포장이 초콜릿의 영혼이야, 보기에 안 좋으면 맛도 없어지다고. | ||
|语音9=Lewis_VALENTINE_JP.wav | |语音9=Lewis_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=真正的牛郎和织女到底长什么样呢?能够如此相爱,一定是郎才女貌的一对吧。 | ||
|日文10=本物の織姫と彦星って一体どんな顔をしているのかな?こんなに愛し合っているんだから、きっととんでもない美男美女カップルだよね。 | |日文10=本物の織姫と彦星って一体どんな顔をしているのかな?こんなに愛し合っているんだから、きっととんでもない美男美女カップルだよね。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=진짜 견우직녀는 과연 어떻게 생겼을까? 이렇게 서로 사랑하는 걸 보면 분명 미남미녀 커플이겠지? | ||
|语音10=Lewis_TANABATA_JP.wav | |语音10=Lewis_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=指、指挥官!大街上居然真的有妖怪!太危险了!不要轻易出门啊! | ||
|日文11=しっ、指揮官!町に本物のお化けが出てきたよ!危ないから、外に出ちゃダメだって! | |日文11=しっ、指揮官!町に本物のお化けが出てきたよ!危ないから、外に出ちゃダメだって! | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=지, 지휘관! 밖에 진짜 귀신들이 나타났어! 위험하니까 밖에 나가면 안 돼! | ||
|语音11=Lewis_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=Lewis_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=明明只是一颗普通的树,稍微打扮一下就会有“圣诞”的感觉呢,圣诞快乐~ | ||
|日文12=普通の木でも、ちょっと飾りつけるだけで一気に「クリスマス」っぽくなるよね!メリークリスマス! | |日文12=普通の木でも、ちょっと飾りつけるだけで一気に「クリスマス」っぽくなるよね!メリークリスマス! | ||
− | | | + | |英文12=It's just a regular tree, but a little decoration really does make it Christmassy. Merry Christmas~ |
+ | |韩文12=평범한 나무도 살짝 꾸미기만 하면 성탄절 분위기가 물씬 나네~ 메리 크리스마스! | ||
|语音12=Lewis_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=Lewis_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:18的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音