◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“卡尔卡诺M1891/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
 
(未显示同一用户的3个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
 +
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=Carcano1891_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=Carcano1891_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=指挥官今天状态满分呢,我也不会输哦!
 
|日文2=指揮官今日も絶好調ですね。私も負けませんよ!
 
|日文2=指揮官今日も絶好調ですね。私も負けませんよ!
|中文2=指挥官今天状态满分呢,我也不会输哦!
+
|英文2=
 +
|韩文2=지휘관님, 오늘도 컨디션 최고군요! 저도 지지 않아요!
 
|语音2=Carcano1891_HELLO_JP.wav
 
|语音2=Carcano1891_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=卡尔卡诺M1891报到!终于和您见面了指挥官,您想要的正义和理想,我一定会和您一起见证!
 
|日文3=カルカノライフルが入隊します!ようやくお会い出来ましたね、指揮官。あなたが望んでいる正義と理想、ともに見届けましょう!
 
|日文3=カルカノライフルが入隊します!ようやくお会い出来ましたね、指揮官。あなたが望んでいる正義と理想、ともに見届けましょう!
|中文3=卡尔卡诺M1891报到!终于和您见面了指挥官,您想要的正义和理想,我一定会和您一起见证!
+
|英文3=Carcano M1891 reporting for duty! I finally get to meet you, Commander! The justice and ideals you seek, I will witness them together with you!
 +
|韩文3=카르카노M1891 도착했습니다! 드디어 지휘관과 만나는군요, 지휘관께서 바라는 정의와 이상을, 제가 함께 증명해 보이겠습니다!
 
|语音3=Carcano1891_GAIN_JP.wav
 
|语音3=Carcano1891_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=我和妹妹的服装都是我自己设计的哦,喜欢吗?
 
|日文4=自分と妹の服はすべてワタシがデザインしたんですよ。どうです、気に入りましたか?
 
|日文4=自分と妹の服はすべてワタシがデザインしたんですよ。どうです、気に入りましたか?
|中文4=我和妹妹的服装都是我自己设计的哦,喜欢吗?
+
|英文4=I designed both my little sister's and my own clothes. What do you think? Do you like them?
 +
|韩文4=저랑 여동생의 옷은 제가 직접 제작한 건데, 괜찮습니까?
 
|语音4=Carcano1891_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=Carcano1891_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=妹妹太不坦率了,老是说那种蹩脚的谎话,只会给别人添麻烦吧……
 
|日文5=妹は素直じゃなくて、いつも下手な嘘をつくんです…。迷惑ばかりかけちゃってますよね…。
 
|日文5=妹は素直じゃなくて、いつも下手な嘘をつくんです…。迷惑ばかりかけちゃってますよね…。
|中文5=妹妹太不坦率了,老是说那种蹩脚的谎话,只会给别人添麻烦吧……
+
|英文5=My little sister must be causing so much trouble with her bad lies and insincerity...
 +
|韩文5=여동생은 솔직하지 못해서, 늘 서툰 거짓말을 하죠. 남한테 폐를 끼칠까 걱정입니다...
 
|语音5=Carcano1891_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=Carcano1891_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=要小心啊指挥官,刺刀可不长眼睛呢。
 
|日文6=バヨネットに気をつけて下さいね、指揮官。刺されたら大変ですよ。
 
|日文6=バヨネットに気をつけて下さいね、指揮官。刺されたら大変ですよ。
|中文6=要小心啊指挥官,刺刀可不长眼睛呢。
+
|英文6=Watch out for the bayonet, Commander. You don't want to get hurt.
 +
|韩文6=조심하십쇼, 지휘관. 잘못하면 총검에 다치실지도 모릅니다.
 
|语音6=Carcano1891_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=Carcano1891_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官,下次约会的时候穿上我设计的那套服装吧~|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、次のデートでは、ワタシが作った服を着てください~。|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、次のデートでは、ワタシが作った服を着てください~。|}}
|中文7={{模糊|指挥官,下次约会的时候穿上我设计的那套服装吧~|}}
+
|英文7={{模糊|Put on the clothes I designed for you on our next date, Commander~|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관, 다음번 데이트에선 제가 디자인한 의상을 입어주십쇼~|}}
 
|语音7=Carcano1891_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=Carcano1891_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,您一直是我心里最信赖的人……<br>哈哈……抱歉,“人形的心里”这种说法很奇怪吧?<br>但是,只要您的心里有我的话,那么……就足够了♥|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官は、ワタシが心の中で一番信頼している人ですから…。<br>えへへ、すみません、「人形の心の中」ってやっぱりおかしいですよね?<br>でも、指揮官がワタシのことを気に掛けてくれるなら…それで十分だと思います!|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官は、ワタシが心の中で一番信頼している人ですから…。<br>えへへ、すみません、「人形の心の中」ってやっぱりおかしいですよね?<br>でも、指揮官がワタシのことを気に掛けてくれるなら…それで十分だと思います!|}}
|中文8={{模糊|指挥官,您一直是我心里最信赖的人……<br>哈哈……抱歉,“人形的心里”这种说法很奇怪吧?<br>但是,只要您的心里有我的话,那么……就足够了❤|}}
+
|英文8={{模糊|Commander, you have always been the most trusted person in my heart...<br>Haha, sorry... "In a Doll's heart" would sound pretty weird, right?<br>But as long as I am in your heart, then that's all that matters to me...❤|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관, 당신은 제가 마음속으로 가장 신뢰하는 사람입니다...<br>하하...그렇죠..."인형의 마음속"이라니 이런 이야기 하는 거 역시 이상하죠?<br>그렇지만, 당신의 마음속에 제가 있다면, 그걸로...충분합니다♥|}}
 
|语音8=Carcano1891_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=Carcano1891_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=嗯,我相信您!
 
|日文9=はい、指揮官を信じています!
 
|日文9=はい、指揮官を信じています!
|中文9=嗯,我相信您!
+
|英文9=
 +
|韩文9=네, 지휘관님을 믿고 있어요!
 
|语音9=Carcano1891_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=Carcano1891_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=啊,我有新思路了!得赶快记下来……
 
|日文10=あっ、新しいアイデアが浮かびました!メモを取らなきゃ……
 
|日文10=あっ、新しいアイデアが浮かびました!メモを取らなきゃ……
|中文10=啊,我有新思路了!得赶快记下来……
+
|英文10=
 +
|韩文10=앗, 아이디어가 떠올랐어! 빨리 메모해 놔야...!
 
|语音10=Carcano1891_TIP_JP.wav
 
|语音10=Carcano1891_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=我有一个不错的想法……
 
|日文11=なかなかいいアイデアかも……
 
|日文11=なかなかいいアイデアかも……
|中文11=我有一个不错的想法……
+
|英文11=
 +
|韩文11=꽤 좋은 아이디어일지도...!
 
|语音11=Carcano1891_LOADING_JP.wav
 
|语音11=Carcano1891_LOADING_JP.wav
  
第63行: 第86行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=指挥官,新人正在等着您呢。
 
|日文12=指揮官、新人さんが待っていますよ。
 
|日文12=指揮官、新人さんが待っていますよ。
|中文12=指挥官,新人正在等着您呢。
+
|英文12=
 +
|韩文12=지휘관님, 신입이 기다리고 있어요!
 
|语音12=Carcano1891_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=Carcano1891_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=变强了啊,多亏了指挥官呢!
 
|日文13=指揮官のお陰で、強くなりましたね。
 
|日文13=指揮官のお陰で、強くなりましたね。
|中文13=变强了啊,多亏了指挥官呢!
+
|英文13=
 +
|韩文13=지휘관님 덕분에 강해졌어요!
 
|语音13=Carcano1891_FEED_JP.wav
 
|语音13=Carcano1891_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=居然连我的服装设计都能完美复制……真是厉害的技术啊。
 
|日文14=まさか、私の服まで完璧にコピーされてるなんて……すごい技術ですね。
 
|日文14=まさか、私の服まで完璧にコピーされてるなんて……すごい技術ですね。
|中文14=居然连我的服装设计都能完美复制……真是厉害的技术啊。
+
|英文14=
 +
|韩文14=설마 제 옷까지 완벽하게 복제할 수 있다니... 정말 엄청난 기술이네요!
 
|语音14=Carcano1891_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=Carcano1891_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=衣服的修缮就让我自己来吧。
 
|日文15=服ぐらいは自分で直せます。
 
|日文15=服ぐらいは自分で直せます。
|中文15=衣服的修缮就让我自己来吧。
+
|英文15=
 +
|韩文15=옷 쯤은 제가 깁을 수 있어요.
 
|语音15=Carcano1891_FIX_JP.wav
 
|语音15=Carcano1891_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=嗯!我也认为这个位置比较好。
 
|日文16=うん!私もこのポジションがいいと思います。
 
|日文16=うん!私もこのポジションがいいと思います。
|中文16=嗯!我也认为这个位置比较好。
+
|英文16=
 +
|韩文16=음~! 저도 이 포지션이 좋다고 생각해요!
 
|语音16=Carcano1891_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=Carcano1891_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=物资援助吗?好,我这就出发!
 
|日文17=物資援助ですか?了解です。早速行ってきます!
 
|日文17=物資援助ですか?了解です。早速行ってきます!
|中文17=物资援助吗?好,我这就出发!
+
|英文17=
 +
|韩文17=물자 지원인가요? 알겠습니다, 바로 출발할게요!
 
|语音17=Carcano1891_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=Carcano1891_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=指挥官,让您久等了,马上把这些物资装进仓库吧。
 
|日文18=指揮官、お待たせしました。早く物資を倉庫に入れましょう。
 
|日文18=指揮官、お待たせしました。早く物資を倉庫に入れましょう。
|中文18=指挥官,让您久等了,马上把这些物资装进仓库吧。
+
|英文18=
 +
|韩文18=지휘관님, 오래 기다리셨어요, 빨리 물자를 창고에 넣죠!
 
|语音18=Carcano1891_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=Carcano1891_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=我已经模拟训练很多次了,一定没问题!
 
|日文19=何度もシミュレーションしましたから、きっと大丈夫です!
 
|日文19=何度もシミュレーションしましたから、きっと大丈夫です!
|中文19=我已经模拟训练很多次了,一定没问题!
+
|英文19=
 +
|韩文19=몇번이고 시뮬레이션 했으니까, 분명 문제 없어요!
 
|语音19=Carcano1891_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=Carcano1891_BLACKACTION_JP.wav
  
第105行: 第144行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=各位,我们一起打个大胜仗回来吧!
 
|日文20=皆さん、大勝利を持ち帰りましょう!
 
|日文20=皆さん、大勝利を持ち帰りましょう!
|中文20=各位,我们一起打个大胜仗回来吧!
+
|英文20=
 +
|韩文20=여러분, 대승리를 거두고 옵시다!
 
|语音20=Carcano1891_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=Carcano1891_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=我的对手就是你们吗?
 
|日文21=あなたたちがお相手ですね?
 
|日文21=あなたたちがお相手ですね?
|中文21=我的对手就是你们吗?
+
|英文21=
 +
|韩文21=당신들이 제 상대로군요?
 
|语音21=Carcano1891_MEET_JP.wav
 
|语音21=Carcano1891_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=嘿嘿……好像……惹它们不高兴了……
 
|日文22=えへへ……ちょっと……怒らせてしまったみたいです……
 
|日文22=えへへ……ちょっと……怒らせてしまったみたいです……
|中文22=嘿嘿……好像……惹它们不高兴了……
+
|英文22=
 +
|韩文22=에헤헤... 살짝 성질을 건드린 모양이네요...
 
|语音22=Carcano1891_BREAK_JP.wav
 
|语音22=Carcano1891_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=真是漂亮的战术指挥啊~不愧是指挥官!
 
|日文23=見事な戦術指揮ですね!さすが指揮官です!
 
|日文23=見事な戦術指揮ですね!さすが指揮官です!
|中文23=真是漂亮的战术指挥啊~不愧是指挥官!
+
|英文23=
 +
|韩文23=훌륭한 전술 지휘였네요~ 과연 지휘관님이세요!
 
|语音23=Carcano1891_WIN_JP.wav
 
|语音23=Carcano1891_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=指挥官!再这样下去太危险了……
 
|日文24=指揮官!このままだと危ないです……
 
|日文24=指揮官!このままだと危ないです……
|中文24=指挥官!再这样下去太危险了……
+
|英文24=
 +
|韩文24=지휘관님! 이대로는 위험해요!
 
|语音24=Carcano1891_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=Carcano1891_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=笔直地前进吧!
 
|日文25=まっすぐ進みましょう!
 
|日文25=まっすぐ進みましょう!
|中文25=笔直地前进吧!
+
|英文25=
 +
|韩文25=쭉 앞으로 나아가죠!
 
|语音25=Carcano1891_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=Carcano1891_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=慢着,我先看看……
 
|日文26=待って、ちょっと見せて……
 
|日文26=待って、ちょっと見せて……
|中文26=慢着,我先看看……
+
|英文26=
 +
|韩文26=잠깐, 상황 좀 볼게...
 
|语音26=Carcano1891_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=Carcano1891_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=可得给妹妹做个榜样啊~
 
|日文27=妹にお手本を見せてあげないと!
 
|日文27=妹にお手本を見せてあげないと!
|中文27=可得给妹妹做个榜样啊~
+
|英文27=
 +
|韩文27=여동생에게 모범을 보여줘야죠!
 
|语音27=Carcano1891_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=Carcano1891_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=一切就如设计的那样……
 
|日文28=すべては予想通りです……
 
|日文28=すべては予想通りです……
|中文28=一切就如设计的那样……
+
|英文28=
 +
|韩文28=전부 예상한 대로입니다.
 
|语音28=Carcano1891_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=Carcano1891_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=抱歉了,这是我的工作。
 
|日文29=ごめんなさい、これは私の仕事ですから。
 
|日文29=ごめんなさい、これは私の仕事ですから。
|中文29=抱歉了,这是我的工作。
+
|英文29=
 +
|韩文29=미안, 이것도 업무니까.
 
|语音29=Carcano1891_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=Carcano1891_SKILL3_JP.wav
  
第157行: 第216行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==额外语音==
 
==额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=Carcano1891_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=Carcano1891_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=Carcano1891_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=Carcano1891_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=Carcano1891_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=Carcano1891_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=Carcano1891_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=Carcano1891_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=Carcano1891_AGREE_JP.wav
 
|语音5=Carcano1891_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=Carcano1891_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=Carcano1891_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=Carcano1891_FEELING_JP.wav
 
|语音7=Carcano1891_FEELING_JP.wav
  
第199行: 第272行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=指挥官想要新年的衣服吗?我可以给您设计一款哦~
 
|日文8=指揮官も新年の服が欲しいですか?デザインしてあげてもいいですよ~
 
|日文8=指揮官も新年の服が欲しいですか?デザインしてあげてもいいですよ~
|中文8=指挥官想要新年的衣服吗?我可以给您设计一款哦~
+
|英文8=Do you want New Year's clothes, Commander? I can design them for you~
 +
|韩文8=지휘관님께도 새해맞이 옷을 한 벌 만들어 드릴까요?
 
|语音8=Carcano1891_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=Carcano1891_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=嘿嘿……不好意思,做巧克力什么的还不太擅长,您不介意就好了。
 
|日文9=えへへ……すみません、チョコ作りがあまり得意ではなくて……気にせず受け取ってもらえたら、嬉しいです……
 
|日文9=えへへ……すみません、チョコ作りがあまり得意ではなくて……気にせず受け取ってもらえたら、嬉しいです……
|中文9=嘿嘿……不好意思,做巧克力什么的还不太擅长,您不介意就好了。
+
|英文9=
 +
|韩文9=에헤헤... 죄송해요. 초콜릿은 잘 못 만들어서, 그래도 괜찮으면 받아주세요!
 
|语音9=Carcano1891_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=Carcano1891_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=指挥官知道妹妹写了什么愿望吗?她说什么也没写,我才不信呢……
 
|日文10=指揮官、妹は短冊に何て書いたのか知ってますか?何も書いてないって言ってたけど、そんなわけないですよね?
 
|日文10=指揮官、妹は短冊に何て書いたのか知ってますか?何も書いてないって言ってたけど、そんなわけないですよね?
|中文10=指挥官知道妹妹写了什么愿望吗?她说什么也没写,我才不信呢……
+
|英文10=
 +
|韩文10=시노가 쪽지에 뭐라고 적었는지 아시나요? 아무 것도 안 적었다고 했지만, 그럴 리가 없겠죠?
 
|语音10=Carcano1891_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=Carcano1891_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=这次万圣节服装我可是忙了不少东西呢~指挥官看得出哪些是我做的吗?
 
|日文11=今回のハロウィンの衣装はけっこう頑張りましたよ~。指揮官、どれが私の作品かわかりますか?
 
|日文11=今回のハロウィンの衣装はけっこう頑張りましたよ~。指揮官、どれが私の作品かわかりますか?
|中文11=这次万圣节服装我可是忙了不少东西呢~指挥官看得出哪些是我做的吗?
+
|英文11=
 +
|韩文11=이번 핼러윈 의상은 엄청 신경 썼어요! 지휘관님, 어느 옷이 제가 만든 건지 아시겠나요?
 
|语音11=Carcano1891_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=Carcano1891_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=指挥官圣诞快乐!今天就让平时的烦恼和美食好酒一起消化掉吧~
 
|日文12=メリークリスマス、指揮官!今日はいっぱい食べていっぱい飲んで、悩みをふっ飛ばしましょう~
 
|日文12=メリークリスマス、指揮官!今日はいっぱい食べていっぱい飲んで、悩みをふっ飛ばしましょう~
|中文12=指挥官圣诞快乐!今天就让平时的烦恼和美食好酒一起消化掉吧~
+
|英文12=
 +
|韩文12=메리 크리스마스, 지휘관님! 오늘은 잔뜩 먹고 잔뜩 마셔서 고민 걱정 모두 날려버리죠!
 
|语音12=Carcano1891_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=Carcano1891_CHRISTMAS_JP.wav
  
第226行: 第309行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==儿童节版默认语音==
 
==儿童节版默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=Carcano1891_0_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=Carcano1891_0_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=指挥官今天状态满分呢,我也不会输哦!
 
|日文2=指揮官今日も絶好調ですね。私も負けませんよ!
 
|日文2=指揮官今日も絶好調ですね。私も負けませんよ!
|中文2=指挥官今天状态满分呢,我也不会输哦!
+
|英文2=
 +
|韩文2=지휘관님, 오늘도 컨디션 최고군요! 저도 지지 않아요!
 
|语音2=Carcano1891_0_HELLO_JP.wav
 
|语音2=Carcano1891_0_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=卡尔卡诺M1891报到!终于和您见面了指挥官,您想要的正义和理想,我一定会和您一起见证!
 
|日文3=カルカノライフルが入隊します!ようやくお会い出来ましたね、指揮官。あなたが望んでいる正義と理想、ともに見届けましょう!
 
|日文3=カルカノライフルが入隊します!ようやくお会い出来ましたね、指揮官。あなたが望んでいる正義と理想、ともに見届けましょう!
|中文3=卡尔卡诺M1891报到!终于和您见面了指挥官,您想要的正义和理想,我一定会和您一起见证!
+
|英文3=Carcano M1891 reporting for duty! I finally get to meet you, Commander! The justice and ideals you seek, I will witness them together with you!
 +
|韩文3=카르카노M1891 도착했습니다! 드디어 지휘관과 만나는군요, 지휘관께서 바라는 정의와 이상을, 제가 함께 증명해 보이겠습니다!
 
|语音3=Carcano1891_0_GAIN_JP.wav
 
|语音3=Carcano1891_0_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=希诺~我在这边哦!要好好跟着,不然就丢下你了哦!
 
|日文4=シノ~こっちだよ~来ないと一人にしちゃうよ!
 
|日文4=シノ~こっちだよ~来ないと一人にしちゃうよ!
|中文4=希诺~我在这边哦!要好好跟着,不然就丢下你了哦!
+
|英文4=Cino~ over here! Stay close or you'll be left behind!
 +
|韩文4=시노~ 이쪽이야! 빨리 안 따라오면 두고 간다!
 
|语音4=Carcano1891_0_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=Carcano1891_0_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
|日文5=今回のワタシとシノの服も上出来!子供服ってデザインが結構難しいだよね。
 
 
|中文5=这次我和希诺(Cino)的服装也完成得很不错!童装的设计也不简单呢。
 
|中文5=这次我和希诺(Cino)的服装也完成得很不错!童装的设计也不简单呢。
 +
|日文5=今回の私とシノの服も上出来!子供服ってデザインが結構難しいんだよね。
 +
|英文5=My clothes and Cino's turned out very well this time! Designing children's clothes is pretty tough, you know.
 +
|韩文5=이번 저와 시노의 옷도 괜찮게 만들었네요! 아동복 디자인도 만만치 않더라고요.
 
|语音5=Carcano1891_0_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=Carcano1891_0_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=指挥官的手有多大呢?来和我的手掌比一比吧!
 
|日文6=指揮官の手とワタシの手、どっちが大きいか手を合わせて比べてみましょう!
 
|日文6=指揮官の手とワタシの手、どっちが大きいか手を合わせて比べてみましょう!
|中文6=指挥官的手有多大呢?来和我的手掌比一比吧!
+
|英文6=How big is your hand, Commander? Let's compare!
 +
|韩文6=지휘관님 손과 제 손, 어느 쪽이 더 큰지 한번 재 봐요!
 
|语音6=Carcano1891_0_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=Carcano1891_0_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官,每天的好心情可是很重要的呢!不过只要有我在的话,也没道理不开心吧?嘿嘿~|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、毎日楽しく過ごすのは大事ですよ!まぁワタシがいれば、楽しくないわけ無いですよね?えへへ~|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、毎日楽しく過ごすのは大事ですよ!まぁワタシがいれば、楽しくないわけ無いですよね?えへへ~|}}
|中文7={{模糊|指挥官,每天的好心情可是很重要的呢!不过只要有我在的话,也没道理不开心吧?嘿嘿~|}}
+
|英文7={{模糊|Commander, it's important to be happy every day! However, there shouldn't be any reason for you to be unhappy as long as I'm around, right? Ehehe~|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관님, 매일 즐겁게 유지하는 건 아주 중요해요! 그래도 제가 있으면 언제든지 즐거우시죠? 헤헤~|}}
 
|语音7=Carcano1891_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=Carcano1891_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,您一直是我心里最信赖的人……<br>哈哈……抱歉,“人形的心里”这种说法很奇怪吧?<br>但是,只要您的心里有我的话,那么……就足够了♥|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官は、ワタシが心の中で一番信頼している人ですから…<br>えへへ、すみません、「人形の心の中」ってやっぱりおかしいですよね?<br>でも、指揮官がワタシのことを気に掛けてくれるなら…それで十分だと思います!|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官は、ワタシが心の中で一番信頼している人ですから…<br>えへへ、すみません、「人形の心の中」ってやっぱりおかしいですよね?<br>でも、指揮官がワタシのことを気に掛けてくれるなら…それで十分だと思います!|}}
|中文8={{模糊|指挥官,您一直是我心里最信赖的人……<br>哈哈……抱歉,“人形的心里”这种说法很奇怪吧?<br>但是,只要您的心里有我的话,那么……就足够了❤|}}
+
|英文8={{模糊|Commander, you have always been the most trusted person in my heart...<br>Haha, sorry... "In a Doll's heart" would sound pretty weird, right?<br>But as long as I am in your heart, then that's all that matters to me...❤|}}
 +
|韩文8={{模糊|제 마음 속에서 지휘관님은 가장 믿음직한 분이에요...<br>에헤헤... "인형의 마음 속"이라니 역시 이상하죠?<br>그래도 지휘관님도 절 마음에 두고 계신다면 충분해요♥|}}
 
|语音8=Carcano1891_0_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=Carcano1891_0_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=嗯,我相信您!
 
|日文9=はい、指揮官を信じています!
 
|日文9=はい、指揮官を信じています!
|中文9=嗯,我相信您!
+
|英文9=
 +
|韩文9=네, 지휘관님을 믿고 있어요!
 
|语音9=Carcano1891_0_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=Carcano1891_0_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=
+
|英文10=
 +
|韩文10=
 
|语音10=Carcano1891_0_TIP_JP.wav
 
|语音10=Carcano1891_0_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=我有一个不错的想法……
 
|日文11=なかなかいいアイデアかも…
 
|日文11=なかなかいいアイデアかも…
|中文11=我有一个不错的想法……
+
|英文11=
 +
|韩文11=꽤 좋은 아이디어일지도...!
 
|语音11=Carcano1891_0_LOADING_JP.wav
 
|语音11=Carcano1891_0_LOADING_JP.wav
  
第288行: 第393行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=指挥官,新人正在等着您呢。
 
|日文12=指揮官、新人さんが待っていますよ。
 
|日文12=指揮官、新人さんが待っていますよ。
|中文12=指挥官,新人正在等着您呢。
+
|英文12=
 +
|韩文12=지휘관님, 신입이 기다리고 있어요!
 
|语音12=Carcano1891_0_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=Carcano1891_0_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=变强了啊,多亏了指挥官呢!
 
|日文13=指揮官のお陰で、強くなりましたね。
 
|日文13=指揮官のお陰で、強くなりましたね。
|中文13=变强了啊,多亏了指挥官呢!
+
|英文13=
 +
|韩文13=지휘관님 덕분에 강해졌어요!
 
|语音13=Carcano1891_0_FEED_JP.wav
 
|语音13=Carcano1891_0_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=居然连我的服装设计都能完美复制……真是厉害的技术啊。
 
|日文14=まさか、私の服まで完璧にコピーされてるなんて…すごい技術ですね。
 
|日文14=まさか、私の服まで完璧にコピーされてるなんて…すごい技術ですね。
|中文14=居然连我的服装设计都能完美复制……真是厉害的技术啊。
+
|英文14=
 +
|韩文14=설마, 제 옷까지 완벽하게 복사하다니... 엄청난 기술이네요!
 
|语音14=Carcano1891_0_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=Carcano1891_0_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=衣服的修缮就让我自己来吧。
 
|日文15=服ぐらいは自分で直せます。
 
|日文15=服ぐらいは自分で直せます。
|中文15=衣服的修缮就让我自己来吧。
+
|英文15=
 +
|韩文15=옷은 저 스스로 수선할 수 있어요.
 
|语音15=Carcano1891_0_FIX_JP.wav
 
|语音15=Carcano1891_0_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=嗯!我也认为这个位置比较好。
 
|日文16=うん!私もこのポジションがいいと思います。
 
|日文16=うん!私もこのポジションがいいと思います。
|中文16=嗯!我也认为这个位置比较好。
+
|英文16=
 +
|韩文16=음~! 저도 이 포지션이 좋다고 생각해요!
 
|语音16=Carcano1891_0_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=Carcano1891_0_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=物资援助吗?好,我这就出发!
 
|日文17=物資援助ですか?了解です。早速行ってきます!
 
|日文17=物資援助ですか?了解です。早速行ってきます!
|中文17=物资援助吗?好,我这就出发!
+
|英文17=
 +
|韩文17=물자 지원인가요? 알겠습니다, 바로 출발할게요!
 
|语音17=Carcano1891_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=Carcano1891_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=指挥官,让您久等了,马上把这些物资装进仓库吧。
 
|日文18=指揮官、お待たせしました。早く物資を倉庫に入れましょう。
 
|日文18=指揮官、お待たせしました。早く物資を倉庫に入れましょう。
|中文18=指挥官,让您久等了,马上把这些物资装进仓库吧。
+
|英文18=
 +
|韩文18=지휘관님, 오래 기다리셨어요, 빨리 물자를 창고에 넣죠!
 
|语音18=Carcano1891_0_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=Carcano1891_0_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=这场战斗我已经模拟训练很多次了,一定没问题!
 
|日文19=何度もシミュレーションしましたから、きっと大丈夫です!
 
|日文19=何度もシミュレーションしましたから、きっと大丈夫です!
|中文19=这场战斗我已经模拟训练很多次了,一定没问题!
+
|英文19=
 +
|韩文19=여러번 시뮬레이션 했으니까, 분명 문제 없어요!
 
|语音19=Carcano1891_0_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=Carcano1891_0_BLACKACTION_JP.wav
  
第330行: 第451行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=各位,我们一起打个大胜仗回来吧!
 
|日文20=皆さん、大勝利を持ち帰りましょう!
 
|日文20=皆さん、大勝利を持ち帰りましょう!
|中文20=各位,我们一起打个大胜仗回来吧!
+
|英文20=
 +
|韩文20=여러분, 대승리를 거두고 옵시다!
 
|语音20=Carcano1891_0_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=Carcano1891_0_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=我的对手就是你们吗?
 
|日文21=あなたたちがお相手ですね?
 
|日文21=あなたたちがお相手ですね?
|中文21=我的对手就是你们吗?
+
|英文21=
 +
|韩文21=당신들이 제 상대로군요?
 
|语音21=Carcano1891_0_MEET_JP.wav
 
|语音21=Carcano1891_0_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=哼!那么大的人了居然欺负小孩子……
 
|日文22=フッ!大の大人が子供をいじめるだなんて……
 
|日文22=フッ!大の大人が子供をいじめるだなんて……
|中文22=哼!那么大的人了居然欺负小孩子……
+
|英文22=
 +
|韩文22=흥! 다 큰 어른이 어린이를 괴롭히다니...
 
|语音22=Carcano1891_0_BREAK_JP.wav
 
|语音22=Carcano1891_0_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=真是漂亮的战术指挥啊~不愧是指挥官!
 
|日文23=見事な戦術指揮ですね!さすが指揮官です!
 
|日文23=見事な戦術指揮ですね!さすが指揮官です!
|中文23=真是漂亮的战术指挥啊~不愧是指挥官!
+
|英文23=
 +
|韩文23=훌륭한 전술 지휘였네요~ 과연 지휘관님이세요!
 
|语音23=Carcano1891_0_WIN_JP.wav
 
|语音23=Carcano1891_0_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=指挥官!再这样下去太危险了……
 
|日文24=指揮官!このままだと危ないです…
 
|日文24=指揮官!このままだと危ないです…
|中文24=指挥官!再这样下去太危险了……
+
|英文24=
 +
|韩文24=지휘관님! 이대로는 위험해요!
 
|语音24=Carcano1891_0_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=Carcano1891_0_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=笔直地前进吧!
 
|日文25=まっすぐ進みましょう!
 
|日文25=まっすぐ進みましょう!
|中文25=笔直地前进吧!
+
|英文25=
 +
|韩文25=정면으로 전진합시다!
 
|语音25=Carcano1891_0_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=Carcano1891_0_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=慢着,我先看看……
 
|日文26=待って、ちょっと見せて…
 
|日文26=待って、ちょっと見せて…
|中文26=慢着,我先看看……
+
|英文26=
 +
|韩文26=기다려요, 잠깐 살펴봐요.
 
|语音26=Carcano1891_0_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=Carcano1891_0_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=吹响胜利的号角吧!
 
|日文27=勝利を奏でましょう!
 
|日文27=勝利を奏でましょう!
|中文27=吹响胜利的号角吧!
+
|英文27=
 +
|韩文27=승리를 연주합시다!
 
|语音27=Carcano1891_0_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=Carcano1891_0_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=我来和你们奉陪到底!
 
|日文28=最後まで付き合ってあげる!
 
|日文28=最後まで付き合ってあげる!
|中文28=我来和你们奉陪到底!
+
|英文28=
 +
|韩文28=마지막까지 어울려주겠어요!
 
|语音28=Carcano1891_0_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=Carcano1891_0_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=大家!我有个计划!
 
|日文29=みんな聞いて!作戦があります!
 
|日文29=みんな聞いて!作戦があります!
|中文29=大家!我有个计划!
+
|英文29=
 +
|韩文29=모두 들어주세요! 작전이 있어요!
 
|语音29=Carcano1891_0_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=Carcano1891_0_SKILL3_JP.wav
  
第382行: 第523行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==儿童节版额外语音==
 
==儿童节版额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=Carcano1891_0_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=Carcano1891_0_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=Carcano1891_0_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=Carcano1891_0_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=Carcano1891_0_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=Carcano1891_0_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=Carcano1891_0_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=Carcano1891_0_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=Carcano1891_0_AGREE_JP.wav
 
|语音5=Carcano1891_0_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=Carcano1891_0_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=Carcano1891_0_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=Carcano1891_0_FEELING_JP.wav
 
|语音7=Carcano1891_0_FEELING_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年7月17日 (日) 14:17的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官今日も絶好調ですね。私も負けませんよ!

指挥官今天状态满分呢,我也不会输哦!

获得/自我介绍

カルカノライフルが入隊します!ようやくお会い出来ましたね、指揮官。あなたが望んでいる正義と理想、ともに見届けましょう!

卡尔卡诺M1891报到!终于和您见面了指挥官,您想要的正义和理想,我一定会和您一起见证!

交流1

自分と妹の服はすべてワタシがデザインしたんですよ。どうです、気に入りましたか?

我和妹妹的服装都是我自己设计的哦,喜欢吗?

交流2

妹は素直じゃなくて、いつも下手な嘘をつくんです…。迷惑ばかりかけちゃってますよね…。

妹妹太不坦率了,老是说那种蹩脚的谎话,只会给别人添麻烦吧……

交流3

バヨネットに気をつけて下さいね、指揮官。刺されたら大変ですよ。

要小心啊指挥官,刺刀可不长眼睛呢。

交流4

指揮官、次のデートでは、ワタシが作った服を着てください~。

指挥官,下次约会的时候穿上我设计的那套服装吧~

誓约

指揮官は、ワタシが心の中で一番信頼している人ですから…。
えへへ、すみません、「人形の心の中」ってやっぱりおかしいですよね?
でも、指揮官がワタシのことを気に掛けてくれるなら…それで十分だと思います!

指挥官,您一直是我心里最信赖的人……
哈哈……抱歉,“人形的心里”这种说法很奇怪吧?
但是,只要您的心里有我的话,那么……就足够了♥

口癖

はい、指揮官を信じています!

嗯,我相信您!

提示

あっ、新しいアイデアが浮かびました!メモを取らなきゃ……

啊,我有新思路了!得赶快记下来……

载入

なかなかいいアイデアかも……

我有一个不错的想法……

培养语音

建造完成

指揮官、新人さんが待っていますよ。

指挥官,新人正在等着您呢。

强化完成

指揮官のお陰で、強くなりましたね。

变强了啊,多亏了指挥官呢!

编制扩大

まさか、私の服まで完璧にコピーされてるなんて……すごい技術ですね。

居然连我的服装设计都能完美复制……真是厉害的技术啊。

修复

服ぐらいは自分で直せます。

衣服的修缮就让我自己来吧。

部队编入

うん!私もこのポジションがいいと思います。

嗯!我也认为这个位置比较好。

后勤出发

物資援助ですか?了解です。早速行ってきます!

物资援助吗?好,我这就出发!

后勤归来

指揮官、お待たせしました。早く物資を倉庫に入れましょう。

指挥官,让您久等了,马上把这些物资装进仓库吧。

自律作战

何度もシミュレーションしましたから、きっと大丈夫です!

我已经模拟训练很多次了,一定没问题!

战斗语音

出击

皆さん、大勝利を持ち帰りましょう!

各位,我们一起打个大胜仗回来吧!

遇敌

あなたたちがお相手ですね?

我的对手就是你们吗?

重创

えへへ……ちょっと……怒らせてしまったみたいです……

嘿嘿……好像……惹它们不高兴了……

胜利

見事な戦術指揮ですね!さすが指揮官です!

真是漂亮的战术指挥啊~不愧是指挥官!

撤退

指揮官!このままだと危ないです……

指挥官!再这样下去太危险了……

进攻阵型

まっすぐ進みましょう!

笔直地前进吧!

防御阵型

待って、ちょっと見せて……

慢着,我先看看……

技能1

妹にお手本を見せてあげないと!

可得给妹妹做个榜样啊~

技能2

すべては予想通りです……

一切就如设计的那样……

技能3

ごめんなさい、これは私の仕事ですから。

抱歉了,这是我的工作。

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官も新年の服が欲しいですか?デザインしてあげてもいいですよ~

指挥官想要新年的衣服吗?我可以给您设计一款哦~

情人节

えへへ……すみません、チョコ作りがあまり得意ではなくて……気にせず受け取ってもらえたら、嬉しいです……

嘿嘿……不好意思,做巧克力什么的还不太擅长,您不介意就好了。

七夕

指揮官、妹は短冊に何て書いたのか知ってますか?何も書いてないって言ってたけど、そんなわけないですよね?

指挥官知道妹妹写了什么愿望吗?她说什么也没写,我才不信呢……

万圣节

今回のハロウィンの衣装はけっこう頑張りましたよ~。指揮官、どれが私の作品かわかりますか?

这次万圣节服装我可是忙了不少东西呢~指挥官看得出哪些是我做的吗?

圣诞节

メリークリスマス、指揮官!今日はいっぱい食べていっぱい飲んで、悩みをふっ飛ばしましょう~

指挥官圣诞快乐!今天就让平时的烦恼和美食好酒一起消化掉吧~

儿童节版默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官今日も絶好調ですね。私も負けませんよ!

指挥官今天状态满分呢,我也不会输哦!

获得/自我介绍

カルカノライフルが入隊します!ようやくお会い出来ましたね、指揮官。あなたが望んでいる正義と理想、ともに見届けましょう!

卡尔卡诺M1891报到!终于和您见面了指挥官,您想要的正义和理想,我一定会和您一起见证!

交流1

シノ~こっちだよ~来ないと一人にしちゃうよ!

希诺~我在这边哦!要好好跟着,不然就丢下你了哦!

交流2

今回の私とシノの服も上出来!子供服ってデザインが結構難しいんだよね。

这次我和希诺(Cino)的服装也完成得很不错!童装的设计也不简单呢。

交流3

指揮官の手とワタシの手、どっちが大きいか手を合わせて比べてみましょう!

指挥官的手有多大呢?来和我的手掌比一比吧!

交流4

指揮官、毎日楽しく過ごすのは大事ですよ!まぁワタシがいれば、楽しくないわけ無いですよね?えへへ~

指挥官,每天的好心情可是很重要的呢!不过只要有我在的话,也没道理不开心吧?嘿嘿~

誓约

指揮官は、ワタシが心の中で一番信頼している人ですから…
えへへ、すみません、「人形の心の中」ってやっぱりおかしいですよね?
でも、指揮官がワタシのことを気に掛けてくれるなら…それで十分だと思います!

指挥官,您一直是我心里最信赖的人……
哈哈……抱歉,“人形的心里”这种说法很奇怪吧?
但是,只要您的心里有我的话,那么……就足够了♥

口癖

はい、指揮官を信じています!

嗯,我相信您!

提示

载入

なかなかいいアイデアかも…

我有一个不错的想法……

培养语音

建造完成

指揮官、新人さんが待っていますよ。

指挥官,新人正在等着您呢。

强化完成

指揮官のお陰で、強くなりましたね。

变强了啊,多亏了指挥官呢!

编制扩大

まさか、私の服まで完璧にコピーされてるなんて…すごい技術ですね。

居然连我的服装设计都能完美复制……真是厉害的技术啊。

修复

服ぐらいは自分で直せます。

衣服的修缮就让我自己来吧。

部队编入

うん!私もこのポジションがいいと思います。

嗯!我也认为这个位置比较好。

后勤出发

物資援助ですか?了解です。早速行ってきます!

物资援助吗?好,我这就出发!

后勤归来

指揮官、お待たせしました。早く物資を倉庫に入れましょう。

指挥官,让您久等了,马上把这些物资装进仓库吧。

自律作战

何度もシミュレーションしましたから、きっと大丈夫です!

这场战斗我已经模拟训练很多次了,一定没问题!

战斗语音

出击

皆さん、大勝利を持ち帰りましょう!

各位,我们一起打个大胜仗回来吧!

遇敌

あなたたちがお相手ですね?

我的对手就是你们吗?

重创

フッ!大の大人が子供をいじめるだなんて……

哼!那么大的人了居然欺负小孩子……

胜利

見事な戦術指揮ですね!さすが指揮官です!

真是漂亮的战术指挥啊~不愧是指挥官!

撤退

指揮官!このままだと危ないです…

指挥官!再这样下去太危险了……

进攻阵型

まっすぐ進みましょう!

笔直地前进吧!

防御阵型

待って、ちょっと見せて…

慢着,我先看看……

技能1

勝利を奏でましょう!

吹响胜利的号角吧!

技能2

最後まで付き合ってあげる!

我来和你们奉陪到底!

技能3

みんな聞いて!作戦があります!

大家!我有个计划!

儿童节版额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣