◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“李-恩菲尔德/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
第1行: 第1行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
__TOC__
 
 
==默认语音==
 
==默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
第16行: 第17行:
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|日文3=今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1です。
 
|日文3=今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1です。
|中文3=从今天起我就是您的部下了,李·恩菲尔德,将永远跟随您的指挥。
+
|中文3=从今天起我就是您的部下了,李·恩菲尔德,将永远跟随您的指挥。
 
|语音3=MLEMK1_GAIN_JP.wav
 
|语音3=MLEMK1_GAIN_JP.wav
  
第35行: 第36行:
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|指揮官、この前薦めた本は読んでくれましたか?…ちょうど私も読み終わったところです。どうでしたか?感想を教えて下さい。}}
+
|日文7={{模糊|指揮官、この前薦めた本は読んでくれましたか?…ちょうど私も読み終わったところです。どうでしたか?感想を教えて下さい。|}}
|中文7={{模糊|指挥官,上次推荐您的书看完了吗?……正好我又读了一遍呢,一起来交流感想吧。}}
+
|中文7={{模糊|指挥官,上次推荐您的书看完了吗?……正好我又读了一遍呢,一起来交流感想吧。|}}
 
|语音7=MLEMK1_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=MLEMK1_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|いつもお目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…<BR>いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!<BR>これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!}}
+
|日文8={{模糊|いつもお目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…<br>いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!<br>これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!|}}
|中文8={{模糊|感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?<BR>不,我很乐意!<BR>从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!}}
+
|中文8={{模糊|感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?<br>不,我很乐意!<br>从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!|}}
 
|语音8=MLEMK1_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=MLEMK1_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新しい武器が完成したようです。
+
|日文9=雑魚め。
|中文9=好像有新武器完工了。
+
|中文9=杂鱼。
|语音9=MLEMK1_BUILDOVER_JP.wav
+
|语音9=MLEMK1_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|日文10=私がご説明いたします。
 +
|中文10=我让我来说明。
 +
|语音10=MLEMK1_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|日文11=少し待ったほうがよろしいかと?
 +
|中文11=可以稍微等一下吗?
 +
|语音11=MLEMK1_LOADING_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|分类标题12=培养语音
|日文10=火力が上がったようです。
 
|中文10=火力好像有了进步。
 
|语音10=MLEMK1_FEED_JP.wav
 
  
|标题11=编制扩大
+
|标题12=建造完成
|日文11=編成を増やすのですか……勲章は、どうやって分配するのです?
+
|日文12=新しい武器が完成したようです。
|中文11=要增加队伍编制吗?那有了勋章该怎么分配呢?
+
|中文12=新的武器似乎制造完成了。
|语音11=MLEMK1_COMBINE_JP.wav
+
|语音12=MLEMK1_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题13=强化完成
|日文12=そろそろ参ります、指揮官もお元気で。
+
|日文13=火力が上がったようです。
|中文12=我该出发了,指挥官,请您保重。
+
|中文13=火力好像上升了。
|语音12=MLEMK1_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|语音13=MLEMK1_FEED_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题14=编制扩大
|日文13=戻りました、すべて順調でした。ご安心を。
+
|日文14=編制を増やすのですか?勲章は……どうやって分配するのです?
|中文13=我回来了,一切顺利,请您放心
+
|中文14=我的勋章……要怎么分配才好呢?
|语音13=MLEMK1_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|语音14=MLEMK1_COMBINE_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题15=修复
|日文14=支援であろうと、栄耀を獲得するチャンスに変わりがありません!
+
|日文15=指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。
|中文14=即使只是后方支援,也不乏建功立业的机会!
+
|中文15=长官……下一个战场,我一定将荣誉夺回来……
|语音14=MLEMK1_BLACKACTION_JP.wav
+
|语音15=MLEMK1_FIX_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题16=部队编入
|日文15=雑魚め!
+
|日文16=イエッサー!
|中文15=
+
|中文16=Yes!Sir!
|语音15=MLEMK1_PHRASE_JP.wav
+
|语音16=MLEMK1_FORMATION_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题17=后勤出发
|语音16=MLEMK1_MOOD1_JP.wav
+
|日文17=そろそろ参ります、指揮官もお元気で。
 +
|中文17=我出发了,请长官保重。
 +
|语音17=MLEMK1_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题18=后勤归来
|语音17=MLEMK1_MOOD2_JP.wav
+
|日文18=戻りましたわ、すべて順調でした。ご安心を。
 +
|中文18=我回来了,一切顺利,请您放心。
 +
|语音18=MLEMK1_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题19=自律作战
|日文18=おのれ…!
+
|日文19=支援であろうと、栄誉を獲得するチャンスに変わりはありません!
|中文18=
+
|中文19=就算是支援,也是赢得荣誉的机会!
|语音18=MLEMK1_LOWMOOD_JP.wav
+
|语音19=MLEMK1_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|分类标题20=战斗语音
|日文19=やりますね。
 
|中文19=
 
|语音19=MLEMK1_APPRECIATE_JP.wav
 
  
|标题20=附和
+
|标题20=出击
|日文20=はい。
+
|日文20=いくぞ!
|中文20=
+
|中文20=出发!
|语音20=MLEMK1_AGREE_JP.wav
+
|语音20=MLEMK1_GOATTACK_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题21=遇敌
|日文21=そうですか。
+
|日文21=正々堂々、戦おう。
|中文21=
+
|中文21=堂堂正正战斗吧。
|语音21=MLEMK1_ACCEPT_JP.wav
+
|语音21=MLEMK1_MEET_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题22=重创
|日文22=そうですね。
+
|日文22=うっ!制服に傷が…!!!
|中文22=
+
|中文22=呜!制服坏了……
|语音22=MLEMK1_FEELING_JP.wav
+
|语音22=MLEMK1_BREAK_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题23=胜利
|日文23=私がご説明いたします。
+
|日文23=あっけない勝利だ。
|中文23=
+
|中文23=真是没意思的战斗。
|语音23=MLEMK1_TIP_JP.wav
+
|语音23=MLEMK1_WIN_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题24=撤退
|日文24=少し待った方がよろしいかと…
+
|日文24=力が…入らない。
|中文24=稍等一会儿比较好
+
|中文24=用不上力气。
|语音24=MLEMK1_LOADING_JP.wav
+
|语音24=MLEMK1_RETREAT_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题25=进攻阵型
==战斗语音==
+
|日文25=攻撃陣形をとります。  
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|中文25=展开攻击阵型。
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音25=MLEMK1_ATTACK_JP.wav
|标题1=部队编入
+
 
|日文1=イエッサー!
+
|标题26=防御阵型
|中文1=遵命,长官!
+
|日文26=防御陣形をとります。
|语音1=MLEMK1_FORMATION_JP.wav
+
|中文26=展开防御阵形。
 +
|语音26=MLEMK1_DEFENSE_JP.wav
 +
 
 +
|标题27=技能1
 +
|日文27=用意……撃て!
 +
|中文27=准备,射击!
 +
|语音27=MLEMK1_SKILL1_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题28=技能2
|日文2=行くぞ!
+
|日文28=これが血統の差というもの、思い知るがいい!
|中文2=出发!
+
|中文28=血统的差距,让你体会一下。
|语音2=MLEMK1_GOATTACK_JP.wav
+
|语音28=MLEMK1_SKILL2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题29=技能3
|日文3=正正堂堂戦おう!
+
|日文29=この一撃を決めて、凱旋のファンファーレを響かせましょう!
|中文3=让我们堂堂正正地战斗吧!
+
|中文29=我将奏响凯旋的篇章!
|语音3=MLEMK1_MEET_JP.wav
+
|语音29=MLEMK1_SKILL3_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
}}
|日文4=攻撃陣形をとります。
+
<noinclude>
|中文4=
+
==额外语音==
|语音4=MLEMK1_ATTACK_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题5=防御阵型
+
|标题1=
|日文5=防御陣形をとります。
+
|日文1=はっはは
|中文5=
+
|中文1=(轻笑)
|语音5=MLEMK1_DEFENSE_JP.wav
+
|语音1=MLEMK1_MOOD1_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题2=
|日文6=用意!撃て!
+
|日文2==惊
|中文6=瞄准!开火!
+
|中文2==
|语音6=MLEMK1_SKILL1_JP.wav
+
|语音2=MLEMK1_MOOD2_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题3=失意
|日文7=これが血統の差というもの、思い知るがいい!
+
|日文3=おのれ…!
|中文7=体会下血统的贵贱吧!
+
|中文3=
|语音7=MLEMK1_SKILL2_JP.wav
+
|语音3=MLEMK1_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题4=赞赏
|日文8=この一撃を決めて、凱旋のファンファーレを響かせましょう!
+
|日文4=やりますね。
|中文8=让这发一定乾坤,奏响胜利的凯歌!
+
|中文4=
|语音8=MLEMK1_SKILL3_JP.wav
+
|语音4=MLEMK1_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题5=附和
|日文9=うっ!制服に傷が…!!!
+
|日文5=はい。
|中文9=啊!我的制服……被撕破了!
+
|中文5=
|语音9=MLEMK1_BREAK_JP.wav
+
|语音5=MLEMK1_AGREE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题6=同意
|日文10=力が…入らない。
+
|日文6=そうですか。
|中文10=使不上劲了……
+
|中文6=
|语音10=MLEMK1_RETREAT_JP.wav
+
|语音6=MLEMK1_ACCEPT_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题7=共鸣
|日文11=呆気ない勝利だ。
+
|日文7=そうですね。
|中文11=赢得太轻松了,真是毫无光彩。
+
|中文7=
|语音11=MLEMK1_WIN_JP.wav
+
|语音7=MLEMK1_FEELING_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|分类标题8=节日语音
|日文12=指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。
 
|中文12=指挥官,再给我一次机会,我一定不辱这身荣誉!
 
|语音12=MLEMK1_FIX_JP.wav
 
  
}}<noinclude>
+
|标题8=新年
==节日语音==
+
|日文8=Happy New Year、指揮官。今年も優雅に任務を遂行したいものですね。
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|中文8=Happy new year,指挥官。今年也要优雅地执行任务。
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音8=MLEMK1_NEWYEAR_JP.wav
|标题1=万圣节
 
|日文1=今日は仮装パーティーがあると聞いて、コスチュームを用意しました!楽しみです。
 
|中文1=今天听说有变装晚会,我已经准备好了道具服!
 
|语音1=MLEMK1_ALLHALLOWS_JP.wav
 
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=ケーキの味、悪くないですね。メリークリスマス。
+
|日文9=バレンタインは特別な日なんかではありません!任務に集中してください。
|中文2=
+
|中文9=情人节……又不是什么特殊的日子,还是请您专心工作吧!
|语音2=MLEMK1_CHRISTMAS_JP.wav
+
|语音9=MLEMK1_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=ハッピーニューイヤー、指揮官。今年も優雅に任務を遂行したいものですね。
+
|日文10=お祭り……浮かれてなんかいませんよ!勘違いです!
|中文3=
+
|中文10=祭典……才没感到开心!是你的错觉!
|语音3=MLEMK1_NEWYEAR_JP.wav
+
|语音10=MLEMK1_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=バレンタインは特別な日なんかではありません!任務に集中してください。
+
|日文11=今日は仮装パーティーがあると聞いて、コスチュームを用意しました!楽しみです。
|中文4=情人节……又不是什么特殊的日子,还是请您专心工作吧!
+
|中文11=今天听说有变装晚会,我已经准备好了道具服!
|语音4=MLEMK1_VALENTINE_JP.wav
+
|语音11=MLEMK1_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=お祭り…浮かれてなんかいませんよ。勘違いです。
+
|日文12=ケーキの味、悪く無いですね。メリークリスマス。
|中文5=
+
|中文12=蛋糕的味道不错。圣诞快乐。
|语音5=MLEMK1_TANABATA_JP.wav
+
|语音12=MLEMK1_CHRISTMAS_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
}}
 +
<noinclude>
 
==儿童节版默认语音==
 
==儿童节版默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
第229行: 第241行:
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1です。
+
|日文3=今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1(なんばーふぉー えむけーわん)です。
|中文3=从今天起我就是您的部下了,李·恩菲尔德,将永远跟随您的指挥。
+
|中文3=从今天起我就是您的部下了,李恩菲尔德No.4 MK.1,将永远跟随您的指挥。
 
|语音3=MLEMK1_0_GAIN_JP.wav
 
|语音3=MLEMK1_0_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 
|日文4=えっ?なんでこんな…ごっ、ご安心ください、この姿の私もちゃんと戦えます!…多分…
 
|日文4=えっ?なんでこんな…ごっ、ご安心ください、この姿の私もちゃんと戦えます!…多分…
|中文4=诶?我、我怎么会变得……放、放心吧,即便如此我也能战斗哦!……大概……  
+
|中文4=诶?我、我怎么会变得……放、放心吧,即便如此我也能战斗哦!……大概……
 
|语音4=MLEMK1_0_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=MLEMK1_0_DIALOGUE1_JP.wav
  
第249行: 第261行:
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|指揮官、食事の時は一人で大丈夫です…一緒にいると…なんか…お分かりですよね…}}
+
|日文7={{模糊|指揮官、食事の時は一人で大丈夫です…一緒ににいると…なんか…お分かりですよね…|}}
|中文7={{模糊|指挥官,吃饭的时候我一个人没问题的,你陪着我总觉得有点......你知道的吧。 }}
+
|中文7={{模糊|指挥官,吃饭的时候我自己一人来就可以了,让您陪我的话总觉得有点……您知道……|}}
 
|语音7=MLEMK1_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=MLEMK1_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|いつも目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…<BR>いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!<BR>これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!}}
+
|日文8={{模糊|いつも目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…<br>いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!<br>これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!|}}
|中文8={{模糊|感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?<BR>不,我很乐意!<BR>从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!}}
+
|中文8={{模糊|感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?<br>不,我很乐意!<br>从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!|}}
 
|语音8=MLEMK1_0_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=MLEMK1_0_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新しい武器が完成したようです。
+
|日文9=ザコめ!
|中文9=
+
|中文9=杂鱼。
|语音9=MLEMK1_0_BUILDOVER_JP.wav
+
|语音9=MLEMK1_0_PHRASE_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题10=提示
|日文10=火力が上がったようです。
+
|日文10=私がご説明いたします。
 
|中文10=
 
|中文10=
|语音10=MLEMK1_0_FEED_JP.wav
+
|语音10=MLEMK1_0_TIP_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题11=载入
|日文11=編成を増やすのですか?勲章は…どうやって分配するのです?
+
|日文11=少し待ったほうがよろしかと…
|中文11=
+
|中文11=可以稍微等一下吗?
|语音11=MLEMK1_0_COMBINE_JP.wav
+
|语音11=MLEMK1_0_LOADING_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|分类标题12=培养语音
|日文12=そろそろ参ります、指揮官もお元気で。
 
|中文12=
 
|语音12=MLEMK1_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
  
|标题13=后勤归来
+
|标题12=建造完成
|日文13=戻りました。すべて順調でした。ご安心を。
+
|日文12=新しい武器が完成したようです。
|中文13=
+
|中文12=新的武器制造完成了。
|语音13=MLEMK1_0_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|语音12=MLEMK1_0_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题13=强化完成
|日文14=支援であろうと、栄誉を獲得するチャンスに変わりはありません!
+
|日文13=火力が上がったようです。
|中文14=
+
|中文13=火力上升。
|语音14=MLEMK1_0_BLACKACTION_JP.wav
+
|语音13=MLEMK1_0_FEED_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题14=编制扩大
|日文15=雑魚め!
+
|日文14=編制を増やすのですか?勲章は…どうやって分配するのです?
|中文15=
+
|中文14=编制增加了吗?看来我的勋章要重新分配了……
|语音15=MLEMK1_0_PHRASE_JP.wav
+
|语音14=MLEMK1_0_COMBINE_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题15=修复
|语音16=MLEMK1_0_MOOD1_JP.wav
+
|日文15=指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。
 +
|中文15=长官……下一个战场,我一定将荣誉夺回来……
 +
|语音15=MLEMK1_0_FIX_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题16=部队编入
|语音17=MLEMK1_0_MOOD2_JP.wav
+
|日文16=イエッサー!
 +
|中文16=yes!sir!
 +
|语音16=MLEMK1_0_FORMATION_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题17=后勤出发
|日文18=おのれ…!
+
|日文17=そろそろ参ります、指揮官もお元気で。
|中文18=
+
|中文17=我出发了,请长官保重。
|语音18=MLEMK1_0_LOWMOOD_JP.wav
+
|语音17=MLEMK1_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题18=后勤归来
|日文19=やりますね!
+
|日文18=戻りました。すべて順調でした。ご安心を。
|中文19=
+
|中文18=我回来了,一切顺利,请您放心。
|语音19=MLEMK1_0_APPRECIATE_JP.wav
+
|语音18=MLEMK1_0_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题19=自律作战
|日文20=はい。
+
|日文19=支援であろうと、栄誉を獲得するチャンスに変わりはありません!
|中文20=
+
|中文19=就算是支援,也是赢得荣誉的机会!
|语音20=MLEMK1_0_AGREE_JP.wav
+
|语音19=MLEMK1_0_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|分类标题20=战斗语音
|日文21=そうですか。
 
|中文21=
 
|语音21=MLEMK1_0_ACCEPT_JP.wav
 
  
|标题22=共鸣
+
|标题20=出击
|日文22=そうですね。
+
|日文20=いくぞ!
|中文22=
+
|中文20=出发!
|语音22=MLEMK1_0_FEELING_JP.wav
+
|语音20=MLEMK1_0_GOATTACK_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题21=遇敌
|日文23=私がご説明いたします。
+
|日文21=正々堂々、戦おう。
|中文23=
+
|中文21=堂堂正正战斗吧。
|语音23=MLEMK1_0_TIP_JP.wav
+
|语音21=MLEMK1_0_MEET_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题22=重创
|日文24=少し待ったほうがよろしいかと…
+
|日文22=……怖い!……でも、指揮官を心配させないから!
|中文24=
+
|中文22=好可怕!……不行,不能让指挥官担心!
|语音24=MLEMK1_0_LOADING_JP.wav
+
|语音22=MLEMK1_0_BREAK_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题23=胜利
 +
|日文23=よし!これからも勝ち続けます、任せて下さい!
 +
|中文23=嗯!我会继续保持胜利的荣耀,请交给我吧。
 +
|语音23=MLEMK1_0_WIN_JP.wav
  
==儿童节版战斗语音==
+
|标题24=撤退
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版战斗语音
+
|日文24=力が…入らない。
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|中文24=用不上力气。
|标题1=部队编入
+
|语音24=MLEMK1_0_RETREAT_JP.wav
|日文1=イエッサー!
+
 
|中文1=
+
|标题25=进攻阵型
|语音1=MLEMK1_0_FORMATION_JP.wav
+
|日文25=攻撃陣形をとります。  
 +
|中文25=展开攻击阵型。
 +
|语音25=MLEMK1_0_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|日文26=防御陣形をとります。
 +
|中文26=展开防御阵形
 +
|语音26=MLEMK1_0_DEFENSE_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题27=技能1
|日文2=いくぞ!
+
|日文27=もうちょっと上を狙って……
|中文2=
+
|中文27=瞄准角度再往上一点……
|语音2=MLEMK1_0_GOATTACK_JP.wav
+
|语音27=MLEMK1_0_SKILL1_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题28=技能2
|日文3=正々堂々、戦おう。
+
|日文28=わかっています、勝たなければならない戦いです!
|中文3=
+
|中文28=我明白,这场战斗非赢不可!
|语音3=MLEMK1_0_MEET_JP.wav
+
|语音28=MLEMK1_0_SKILL2_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题29=技能3
|日文4=攻撃陣形をとります。
+
|日文29=子供の遊びは終わりです!
|中文4=
+
|中文29=小孩子的游戏该结束了
|语音4=MLEMK1_0_ATTACK_JP.wav
+
|语音29=MLEMK1_0_SKILL3_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
}}
|日文5=防御陣形をとります。
+
<noinclude>
|中文5=
+
==儿童节版额外语音==
|语音5=MLEMK1_0_DEFENSE_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题6=技能1
+
|标题1=
|日文6=もうちょっと上を狙って…
+
|日文1==笑
|中文6=再向上瞄准一点
+
|中文1==
|语音6=MLEMK1_0_SKILL1_JP.wav
+
|语音1=MLEMK1_0_MOOD1_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题2=
|日文7=わかっています、勝ったなければならない戦いです!
+
|日文2==惊
|中文7=我明白的,这是一场必须胜利的战斗!
+
|中文2==
|语音7=MLEMK1_0_SKILL2_JP.wav
+
|语音2=MLEMK1_0_MOOD2_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题3=失意
|日文8=子供の遊びは終わりです!
+
|日文3=おのれ…!
|中文8=小孩子的游戏结束了! 
+
|中文3=
|语音8=MLEMK1_0_SKILL3_JP.wav
+
|语音3=MLEMK1_0_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题4=赞赏
|日文9=……怖い!…...でも、指揮官を心配させないから!
+
|日文4=やりますね!
|中文9=好可怕......不过,我是不会让指挥官担心的!
+
|中文4=
|语音9=MLEMK1_0_BREAK_JP.wav
+
|语音4=MLEMK1_0_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题5=附和
|日文10=力が…入らない。
+
|日文5=はい。
|中文10=
+
|中文5=
|语音10=MLEMK1_0_RETREAT_JP.wav
+
|语音5=MLEMK1_0_AGREE_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题6=同意
|日文11=よし!これからも勝ち続けます、任せてください!
+
|日文6=そうですか。
|中文11=我以后也会不断取得胜利的,请放心交给我吧!
+
|中文6=
|语音11=MLEMK1_0_WIN_JP.wav
+
|语音6=MLEMK1_0_ACCEPT_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题7=共鸣
|日文12=指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。
+
|日文7=そうですね。
|中文12=
+
|中文7=
|语音12=MLEMK1_0_FIX_JP.wav
+
|语音7=MLEMK1_0_FEELING_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年8月9日 (一) 21:27的版本

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

報告!異常はありません。

报告!没有异常。

获得/自我介绍

今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1です。

从今天起我就是您的部下了,李·恩菲尔德,将永远跟随您的指挥。

交流1

命令とあらば。

只要有您的命令……

交流2

指揮官なら、もう少しシャキッとすべきでは?

如果是指挥官的话,就会令我感到可靠。

交流3

この制服は、宝物なんです。

这件制服……我会好好珍惜的。

交流4

指揮官、この前薦めた本は読んでくれましたか?…ちょうど私も読み終わったところです。どうでしたか?感想を教えて下さい。

指挥官,上次推荐您的书看完了吗?……正好我又读了一遍呢,一起来交流感想吧。

誓约

いつもお目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…
いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!
これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!

感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?
不,我很乐意!
从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!

口癖

雑魚め。

杂鱼。

提示

私がご説明いたします。

我让我来说明。

载入

少し待ったほうがよろしいかと?

可以稍微等一下吗?

培养语音
建造完成

新しい武器が完成したようです。

新的武器似乎制造完成了。

强化完成

火力が上がったようです。

火力好像上升了。

编制扩大

編制を増やすのですか?勲章は……どうやって分配するのです?

我的勋章……要怎么分配才好呢?

修复

指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。

长官……下一个战场,我一定将荣誉夺回来……

部队编入

イエッサー!

Yes!Sir!

后勤出发

そろそろ参ります、指揮官もお元気で。

我出发了,请长官保重。

后勤归来

戻りましたわ、すべて順調でした。ご安心を。

我回来了,一切顺利,请您放心。

自律作战

支援であろうと、栄誉を獲得するチャンスに変わりはありません!

就算是支援,也是赢得荣誉的机会!

战斗语音
出击

いくぞ!

出发!

遇敌

正々堂々、戦おう。

堂堂正正战斗吧。

重创

うっ!制服に傷が…!!!

呜!制服坏了……

胜利

あっけない勝利だ。

真是没意思的战斗。

撤退

力が…入らない。

用不上力气。

进攻阵型

攻撃陣形をとります。  

展开攻击阵型。

防御阵型

防御陣形をとります。

展开防御阵形。

技能1

用意……撃て!

准备,射击!

技能2

これが血統の差というもの、思い知るがいい!

血统的差距,让你体会一下。

技能3

この一撃を決めて、凱旋のファンファーレを響かせましょう!

我将奏响凯旋的篇章!

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

報告!異常はありません。

报告!没有异常。

获得/自我介绍

今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1です。

从今天起我就是您的部下了,李·恩菲尔德,将永远跟随您的指挥。

交流1

命令とあらば。

只要有您的命令……

交流2

指揮官なら、もう少しシャキッとすべきでは?

如果是指挥官的话,就会令我感到可靠。

交流3

この制服は、宝物なんです。

这件制服……我会好好珍惜的。

交流4

指揮官、この前薦めた本は読んでくれましたか?…ちょうど私も読み終わったところです。どうでしたか?感想を教えて下さい。

指挥官,上次推荐您的书看完了吗?……正好我又读了一遍呢,一起来交流感想吧。

誓约

いつもお目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…
いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!
これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!

感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?
不,我很乐意!
从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!

口癖

雑魚め。

杂鱼。

提示

私がご説明いたします。

我让我来说明。

载入

少し待ったほうがよろしいかと?

可以稍微等一下吗?

培养语音
建造完成

新しい武器が完成したようです。

新的武器似乎制造完成了。

强化完成

火力が上がったようです。

火力好像上升了。

编制扩大

編制を増やすのですか?勲章は……どうやって分配するのです?

我的勋章……要怎么分配才好呢?

修复

指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。

长官……下一个战场,我一定将荣誉夺回来……

部队编入

イエッサー!

Yes!Sir!

后勤出发

そろそろ参ります、指揮官もお元気で。

我出发了,请长官保重。

后勤归来

戻りましたわ、すべて順調でした。ご安心を。

我回来了,一切顺利,请您放心。

自律作战

支援であろうと、栄誉を獲得するチャンスに変わりはありません!

就算是支援,也是赢得荣誉的机会!

战斗语音
出击

いくぞ!

出发!

遇敌

正々堂々、戦おう。

堂堂正正战斗吧。

重创

うっ!制服に傷が…!!!

呜!制服坏了……

胜利

あっけない勝利だ。

真是没意思的战斗。

撤退

力が…入らない。

用不上力气。

进攻阵型

攻撃陣形をとります。  

展开攻击阵型。

防御阵型

防御陣形をとります。

展开防御阵形。

技能1

用意……撃て!

准备,射击!

技能2

これが血統の差というもの、思い知るがいい!

血统的差距,让你体会一下。

技能3

この一撃を決めて、凱旋のファンファーレを響かせましょう!

我将奏响凯旋的篇章!

额外语音

宿舍语音

はっはは

(轻笑)

=惊

=惊

失意

おのれ…!

赞赏

やりますね。

附和

はい。

同意

そうですか。

共鸣

そうですね。

节日语音
新年

Happy New Year、指揮官。今年も優雅に任務を遂行したいものですね。

Happy new year,指挥官。今年也要优雅地执行任务。

情人节

バレンタインは特別な日なんかではありません!任務に集中してください。

情人节……又不是什么特殊的日子,还是请您专心工作吧!

七夕

お祭り……浮かれてなんかいませんよ!勘違いです!

祭典……才没感到开心!是你的错觉!

万圣节

今日は仮装パーティーがあると聞いて、コスチュームを用意しました!楽しみです。

今天听说有变装晚会,我已经准备好了道具服!

圣诞节

ケーキの味、悪く無いですね。メリークリスマス。

蛋糕的味道不错。圣诞快乐。

宿舍语音

はっはは

(轻笑)

=惊

=惊

失意

おのれ…!

赞赏

やりますね。

附和

はい。

同意

そうですか。

共鸣

そうですね。

节日语音
新年

Happy New Year、指揮官。今年も優雅に任務を遂行したいものですね。

Happy new year,指挥官。今年也要优雅地执行任务。

情人节

バレンタインは特別な日なんかではありません!任務に集中してください。

情人节……又不是什么特殊的日子,还是请您专心工作吧!

七夕

お祭り……浮かれてなんかいませんよ!勘違いです!

祭典……才没感到开心!是你的错觉!

万圣节

今日は仮装パーティーがあると聞いて、コスチュームを用意しました!楽しみです。

今天听说有变装晚会,我已经准备好了道具服!

圣诞节

ケーキの味、悪く無いですね。メリークリスマス。

蛋糕的味道不错。圣诞快乐。

儿童节版默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

報告!異常はありません。

报告!没有异常。

获得/自我介绍

今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1(なんばーふぉー えむけーわん)です。

从今天起我就是您的部下了,李恩菲尔德No.4 MK.1,将永远跟随您的指挥。

交流1

えっ?なんでこんな…ごっ、ご安心ください、この姿の私もちゃんと戦えます!…多分…

诶?我、我怎么会变得……放、放心吧,即便如此我也能战斗哦!……大概……

交流2

任務ですか?…あの申し訳ございません、指揮官、しゃがんで話してもらえますか…?

有任务吗?……抱歉指挥官,能麻烦您蹲下来再说一遍吗?

交流3

バランスよく銃を持って歩かないと…転んじゃうかもしれません…。

现在要时刻注意持枪时的平衡点,不然很容易和枪一起摔倒呢……

交流4

指揮官、食事の時は一人で大丈夫です…一緒ににいると…なんか…お分かりですよね…

指挥官,吃饭的时候我自己一人来就可以了,让您陪我的话总觉得有点……您知道……

誓约

いつも目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…
いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!
これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!

感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?
不,我很乐意!
从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!

口癖

ザコめ!

杂鱼。

提示

私がご説明いたします。

载入

少し待ったほうがよろしかと…

可以稍微等一下吗?

培养语音
建造完成

新しい武器が完成したようです。

新的武器制造完成了。

强化完成

火力が上がったようです。

火力上升。

编制扩大

編制を増やすのですか?勲章は…どうやって分配するのです?

编制增加了吗?看来我的勋章要重新分配了……

修复

指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。

长官……下一个战场,我一定将荣誉夺回来……

部队编入

イエッサー!

yes!sir!

后勤出发

そろそろ参ります、指揮官もお元気で。

我出发了,请长官保重。

后勤归来

戻りました。すべて順調でした。ご安心を。

我回来了,一切顺利,请您放心。

自律作战

支援であろうと、栄誉を獲得するチャンスに変わりはありません!

就算是支援,也是赢得荣誉的机会!

战斗语音
出击

いくぞ!

出发!

遇敌

正々堂々、戦おう。

堂堂正正战斗吧。

重创

……怖い!……でも、指揮官を心配させないから!

好可怕!……不行,不能让指挥官担心!

胜利

よし!これからも勝ち続けます、任せて下さい!

嗯!我会继续保持胜利的荣耀,请交给我吧。

撤退

力が…入らない。

用不上力气。

进攻阵型

攻撃陣形をとります。  

展开攻击阵型。

防御阵型

防御陣形をとります。

展开防御阵形

技能1

もうちょっと上を狙って……

瞄准角度再往上一点……

技能2

わかっています、勝たなければならない戦いです!

我明白,这场战斗非赢不可!

技能3

子供の遊びは終わりです!

小孩子的游戏该结束了

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

報告!異常はありません。

报告!没有异常。

获得/自我介绍

今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1(なんばーふぉー えむけーわん)です。

从今天起我就是您的部下了,李恩菲尔德No.4 MK.1,将永远跟随您的指挥。

交流1

えっ?なんでこんな…ごっ、ご安心ください、この姿の私もちゃんと戦えます!…多分…

诶?我、我怎么会变得……放、放心吧,即便如此我也能战斗哦!……大概……

交流2

任務ですか?…あの申し訳ございません、指揮官、しゃがんで話してもらえますか…?

有任务吗?……抱歉指挥官,能麻烦您蹲下来再说一遍吗?

交流3

バランスよく銃を持って歩かないと…転んじゃうかもしれません…。

现在要时刻注意持枪时的平衡点,不然很容易和枪一起摔倒呢……

交流4

指揮官、食事の時は一人で大丈夫です…一緒ににいると…なんか…お分かりですよね…

指挥官,吃饭的时候我自己一人来就可以了,让您陪我的话总觉得有点……您知道……

誓约

いつも目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…
いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!
これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!

感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?
不,我很乐意!
从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!

口癖

ザコめ!

杂鱼。

提示

私がご説明いたします。

载入

少し待ったほうがよろしかと…

可以稍微等一下吗?

培养语音
建造完成

新しい武器が完成したようです。

新的武器制造完成了。

强化完成

火力が上がったようです。

火力上升。

编制扩大

編制を増やすのですか?勲章は…どうやって分配するのです?

编制增加了吗?看来我的勋章要重新分配了……

修复

指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。

长官……下一个战场,我一定将荣誉夺回来……

部队编入

イエッサー!

yes!sir!

后勤出发

そろそろ参ります、指揮官もお元気で。

我出发了,请长官保重。

后勤归来

戻りました。すべて順調でした。ご安心を。

我回来了,一切顺利,请您放心。

自律作战

支援であろうと、栄誉を獲得するチャンスに変わりはありません!

就算是支援,也是赢得荣誉的机会!

战斗语音
出击

いくぞ!

出发!

遇敌

正々堂々、戦おう。

堂堂正正战斗吧。

重创

……怖い!……でも、指揮官を心配させないから!

好可怕!……不行,不能让指挥官担心!

胜利

よし!これからも勝ち続けます、任せて下さい!

嗯!我会继续保持胜利的荣耀,请交给我吧。

撤退

力が…入らない。

用不上力气。

进攻阵型

攻撃陣形をとります。  

展开攻击阵型。

防御阵型

防御陣形をとります。

展开防御阵形

技能1

もうちょっと上を狙って……

瞄准角度再往上一点……

技能2

わかっています、勝たなければならない戦いです!

我明白,这场战斗非赢不可!

技能3

子供の遊びは終わりです!

小孩子的游戏该结束了

儿童节版额外语音

宿舍语音

=笑

=笑

=惊

=惊

失意

おのれ…!

赞赏

やりますね!

附和

はい。

同意

そうですか。

共鸣

そうですね。

宿舍语音

=笑

=笑

=惊

=惊

失意

おのれ…!

赞赏

やりますね!

附和

はい。

同意

そうですか。

共鸣

そうですね。