◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

李-恩菲尔德/语音

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索

默认语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

報告!異常はありません。

报告!没有异常。

获得/自我介绍

今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1です。

从今天起我就是您的部下了,李·恩菲尔德,将永远跟随您的指挥。

交流1

命令とあらば。

只要有您的命令……

交流2

指揮官なら、もう少しシャキッとすべきでは?

如果是指挥官的话,就会令我感到可靠。

交流3

この制服は、宝物なんです。

这件制服……我会好好珍惜的。

交流4

指揮官、この前薦めた本は読んでくれましたか?…ちょうど私も読み終わったところです。どうでしたか?感想を教えて下さい。

指挥官,上次推荐您的书看完了吗?……正好我又读了一遍呢,一起来交流感想吧。

誓约

いつもお目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…
いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!
これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!

感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?
不,我很乐意!
从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!

建造完成

新しい武器が完成したようです。

好像有新武器完工了。

强化完成

火力が上がったようです。

火力好像有了进步。

编制扩大

編成を増やすのですか……勲章は、どうやって分配するのです?

要增加队伍编制吗?那有了勋章该怎么分配呢?

后勤出发

そろそろ参ります、指揮官もお元気で。

我该出发了,指挥官,请您保重。

后勤归来

戻りました、すべて順調でした。ご安心を。

我回来了,一切顺利,请您放心

自律作战

支援であろうと、栄耀を獲得するチャンスに変わりがありません!

即使只是后方支援,也不乏建功立业的机会!

口癖

雑魚め!

失意

おのれ…!

赞赏

やりますね。

附和

はい。

同意

そうですか。

共鸣

そうですね。

提示

私がご説明いたします。

载入

少し待った方がよろしいかと…

稍等一会儿比较好

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

報告!異常はありません。

报告!没有异常。

获得/自我介绍

今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1です。

从今天起我就是您的部下了,李·恩菲尔德,将永远跟随您的指挥。

交流1

命令とあらば。

只要有您的命令……

交流2

指揮官なら、もう少しシャキッとすべきでは?

如果是指挥官的话,就会令我感到可靠。

交流3

この制服は、宝物なんです。

这件制服……我会好好珍惜的。

交流4

指揮官、この前薦めた本は読んでくれましたか?…ちょうど私も読み終わったところです。どうでしたか?感想を教えて下さい。

指挥官,上次推荐您的书看完了吗?……正好我又读了一遍呢,一起来交流感想吧。(誓约后解锁)

誓约

いつもお目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…
いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!
これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!

感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?
不,我很乐意!
从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!

建造完成

新しい武器が完成したようです。

好像有新武器完工了。

强化完成

火力が上がったようです。

火力好像有了进步。

编制扩大

編成を増やすのですか……勲章は、どうやって分配するのです?

要增加队伍编制吗?那有了勋章该怎么分配呢?

后勤出发

そろそろ参ります、指揮官もお元気で。

我该出发了,指挥官,请您保重。

后勤归来

戻りました、すべて順調でした。ご安心を。

我回来了,一切顺利,请您放心

自律作战

支援であろうと、栄耀を獲得するチャンスに変わりがありません!

即使只是后方支援,也不乏建功立业的机会!

口癖

雑魚め!

失意

おのれ…!

赞赏

やりますね。

附和

はい。

同意

そうですか。

共鸣

そうですね。

提示

私がご説明いたします。

载入

少し待った方がよろしいかと…

稍等一会儿比较好

战斗语音

部队编入

イエッサー!

遵命,长官!

出击

行くぞ!

出发!

遇敌

正正堂堂戦おう!

让我们堂堂正正地战斗吧!

进攻阵型

攻撃陣形をとります。

防御阵型

防御陣形をとります。

技能1

用意!撃て!

瞄准!开火!

技能2

これが血統の差というもの、思い知るがいい!

体会下血统的贵贱吧!

技能3

この一撃を決めて、凱旋のファンファーレを響かせましょう!

让这发一定乾坤,奏响胜利的凯歌!

重创

うっ!制服に傷が…!!!

啊!我的制服……被撕破了!

撤退

力が…入らない。

使不上劲了……

胜利

呆気ない勝利だ。

赢得太轻松了,真是毫无光彩。

修复

指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。

指挥官,再给我一次机会,我一定不辱这身荣誉!

部队编入

イエッサー!

遵命,长官!

出击

行くぞ!

出发!

遇敌

正正堂堂戦おう!

让我们堂堂正正地战斗吧!

进攻阵型

攻撃陣形をとります。

防御阵型

防御陣形をとります。

技能1

用意!撃て!

瞄准!开火!

技能2

これが血統の差というもの、思い知るがいい!

体会下血统的贵贱吧!

技能3

この一撃を決めて、凱旋のファンファーレを響かせましょう!

让这发一定乾坤,奏响胜利的凯歌!

重创

うっ!制服に傷が…!!!

啊!我的制服……被撕破了!

撤退

力が…入らない。

使不上劲了……

胜利

呆気ない勝利だ。

赢得太轻松了,真是毫无光彩。

修复

指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。

指挥官,再给我一次机会,我一定不辱这身荣誉!

节日语音

万圣节

今日は仮装パーティーがあると聞いて、コスチュームを用意しました!楽しみです。

今天听说有变装晚会,我已经准备好了道具服!

圣诞节

ケーキの味、悪くないですね。メリークリスマス。

新年

ハッピーニューイヤー、指揮官。今年も優雅に任務を遂行したいものですね。

情人节

バレンタインは特別な日なんかではありません!任務に集中してください。

情人节……又不是什么特殊的日子,还是请您专心工作吧!

七夕

お祭り…浮かれてなんかいませんよ。勘違いです。

万圣节

今日は仮装パーティーがあると聞いて、コスチュームを用意しました!楽しみです。

今天听说有变装晚会,我已经准备好了道具服!

圣诞节

ケーキの味、悪くないですね。メリークリスマス。

新年

ハッピーニューイヤー、指揮官。今年も優雅に任務を遂行したいものですね。

情人节

バレンタインは特別な日なんかではありません!任務に集中してください。

情人节……又不是什么特殊的日子,还是请您专心工作吧!

七夕

お祭り…浮かれてなんかいませんよ。勘違いです。

儿童节版默认语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

報告!異常はありません。

报告!没有异常。

获得/自我介绍

今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1です。

从今天起我就是您的部下了,李·恩菲尔德,将永远跟随您的指挥。

交流1

えっ?なんでこんな…ごっ、ご安心ください、この姿の私もちゃんと戦えます!…多分…

诶?我、我怎么会变得……放、放心吧,即便如此我也能战斗哦!……大概……

交流2

任務ですか?…あの申し訳ございません、指揮官、しゃがんで話してもらえますか…?

有任务吗?……抱歉指挥官,能麻烦您蹲下来再说一遍吗?

交流3

バランスよく銃を持って歩かないと…転んじゃうかもしれません…。

现在要时刻注意持枪时的平衡点,不然很容易和枪一起摔倒呢……

交流4

指揮官、食事の時は一人で大丈夫です…一緒にいると…なんか…お分かりですよね…

指挥官,吃饭的时候我一个人没问题的,你陪着我总觉得有点......你知道的吧。

誓约

いつも目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…
いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!
これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!

感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?
不,我很乐意!
从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!

建造完成

新しい武器が完成したようです。

强化完成

火力が上がったようです。

编制扩大

編成を増やすのですか?勲章は…どうやって分配するのです?

后勤出发

そろそろ参ります、指揮官もお元気で。

后勤归来

戻りました。すべて順調でした。ご安心を。

自律作战

支援であろうと、栄誉を獲得するチャンスに変わりはありません!

口癖

雑魚め!

失意

おのれ…!

赞赏

やりますね!

附和

はい。

同意

そうですか。

共鸣

そうですね。

提示

私がご説明いたします。

载入

少し待ったほうがよろしいかと…

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

報告!異常はありません。

报告!没有异常。

获得/自我介绍

今日から配属されました、リーエンフィールドNo.4 MK1です。

从今天起我就是您的部下了,李·恩菲尔德,将永远跟随您的指挥。

交流1

えっ?なんでこんな…ごっ、ご安心ください、この姿の私もちゃんと戦えます!…多分…

诶?我、我怎么会变得……放、放心吧,即便如此我也能战斗哦!……大概……

交流2

任務ですか?…あの申し訳ございません、指揮官、しゃがんで話してもらえますか…?

有任务吗?……抱歉指挥官,能麻烦您蹲下来再说一遍吗?

交流3

バランスよく銃を持って歩かないと…転んじゃうかもしれません…。

现在要时刻注意持枪时的平衡点,不然很容易和枪一起摔倒呢……

交流4

指揮官、食事の時は一人で大丈夫です…一緒にいると…なんか…お分かりですよね…

指挥官,吃饭的时候我一个人没问题的,你陪着我总觉得有点......你知道的吧。 (誓约后解锁)

誓约

いつも目をかけていただき感謝しております。でも指揮官、私は本当に、あなたにふさわしいのでしょうか…
いえ、そうではなくて…えっと、とてもうれしいのです!
これから、私があなたをお守りします。これこそ、私の生涯最大の栄誉!

感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?
不,我很乐意!
从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀!

建造完成

新しい武器が完成したようです。

强化完成

火力が上がったようです。

编制扩大

編成を増やすのですか?勲章は…どうやって分配するのです?

后勤出发

そろそろ参ります、指揮官もお元気で。

后勤归来

戻りました。すべて順調でした。ご安心を。

自律作战

支援であろうと、栄誉を獲得するチャンスに変わりはありません!

口癖

雑魚め!

失意

おのれ…!

赞赏

やりますね!

附和

はい。

同意

そうですか。

共鸣

そうですね。

提示

私がご説明いたします。

载入

少し待ったほうがよろしいかと…

儿童节版战斗语音

部队编入

イエッサー!

出击

いくぞ!

遇敌

正々堂々、戦おう。

进攻阵型

攻撃陣形をとります。

防御阵型

防御陣形をとります。

技能1

もうちょっと上を狙って…

再向上瞄准一点

技能2

わかっています、勝ったなければならない戦いです!

我明白的,这是一场必须胜利的战斗!

技能3

子供の遊びは終わりです!

小孩子的游戏结束了!

重创

……怖い!…...でも、指揮官を心配させないから!

好可怕......不过,我是不会让指挥官担心的!

撤退

力が…入らない。

胜利

よし!これからも勝ち続けます、任せてください!

我以后也会不断取得胜利的,请放心交给我吧!

修复

指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。

部队编入

イエッサー!

出击

いくぞ!

遇敌

正々堂々、戦おう。

进攻阵型

攻撃陣形をとります。

防御阵型

防御陣形をとります。

技能1

もうちょっと上を狙って…

再向上瞄准一点

技能2

わかっています、勝ったなければならない戦いです!

我明白的,这是一场必须胜利的战斗!

技能3

子供の遊びは終わりです!

小孩子的游戏结束了!

重创

……怖い!…...でも、指揮官を心配させないから!

好可怕......不过,我是不会让指挥官担心的!

撤退

力が…入らない。

胜利

よし!これからも勝ち続けます、任せてください!

我以后也会不断取得胜利的,请放心交给我吧!

修复

指揮官…次の戦いでは、必ず栄誉を取り戻します。