◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“灰熊MkⅤ/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
儿童节版默认语音
(更新)
 
(未显示同一用户的2个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=Grizzly_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=Grizzly_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛?
 
|日文2=また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。
 
|日文2=また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。
|中文2=又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛?
+
|英文2=We meet again, Commander. What's the matter? It's only been a day and you already miss me?
 +
|韩文2=또 만났네, 지휘관......  왜 그래? 쓸쓸한 표정을 짓고. 못 본지 얼마나 됐다고 그래.
 
|语音2=Grizzly_HELLO_JP.wav
 
|语音2=Grizzly_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=你好啊,长官。L.A.R灰熊.50,今后就跟着您一起啦。
 
|日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。
 
|日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。
|中文3=你好啊,长官。L.A.R灰熊.50,今后就跟着您一起啦。
+
|英文3=Oh? Why if it isn't the Commander. Grizzly MkV, I'll be tagging along from now on.
 +
|韩文3=어머, 지휘관. 그리즐리 매그넘, 오늘부터 당신을 따라가겠습니다.
 
|语音3=Grizzly_GAIN_JP.wav
 
|语音3=Grizzly_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=老是坐着可不行啊,长官,要我带你去兜风吗。
 
|日文4=座ってばかりじゃダメ。ドライブでも行こうか?
 
|日文4=座ってばかりじゃダメ。ドライブでも行こうか?
|中文4=老是坐着可不行啊,长官,要我带你去兜风吗。
+
|英文4=You can't just sit all day, Commander. Fancy a drive with me?
 +
|韩文4=앉아 있기만 해선 안 돼. 드라이브라도 갈까?
 
|语音4=Grizzly_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=Grizzly_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=啊……也没什么事,只是随便看看,别误会哦。
 
|日文5=勘違いしないでよ。
 
|日文5=勘違いしないでよ。
|中文5=啊……也没什么事,只是随便看看,别误会哦。
+
|英文5=Don't get the wrong idea, okay?
 +
|韩文5=착각하지 마.
 
|语音5=Grizzly_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=Grizzly_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=也别太依赖我了啊,长官,你一个人明明也能做好的……
 
|日文6=全部あたしに投げないでよね。指揮官、自分もできるでしょう?
 
|日文6=全部あたしに投げないでよね。指揮官、自分もできるでしょう?
|中文6=也别太依赖我了啊,长官,你一个人明明也能做好的……
+
|英文6=Don't rely on me too much, Commander. You can do perfectly fine on your own...
 +
|韩文6=너무 나한테만 기대지 말라고. ...지휘관, 스스로도 할 수 있잖아?
 
|语音6=Grizzly_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=Grizzly_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|指揮官のクルマに乗せてくれる?この前はなかなかのドライビングだったね、もう一回見せてよ~}}
+
|中文7={{模糊|指挥官,下班后要载我回去吗?上次您的驾驶技术真让我刮目相看,今晚再露一手吧。|}}
|中文7={{模糊|指挥官,下班后要载我回去吗?上次您的驾驶技术真让我刮目相看,今晚再露一手吧。}}
+
|日文7={{模糊|指揮官のクルマに乗せてくれる?この前はなかなかのドライビングだったね、もう一回見せてよ~|}}
 +
|英文7={{模糊|Wanna drive me home after work, Commander? Your driving sure did impress me last time. Show me more tonight.|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관, 퇴근하고 집에 데려다 줄 수 있어? 운전을 그렇게나 잘하다니, 나 지휘관을 다시 봤는 걸. 오늘밤에도 보여줄 수 있지?|}}
 
|语音7=Grizzly_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=Grizzly_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<BR>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<BR>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!}}
+
|中文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?<br>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……<br>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……|}}
|中文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?<BR>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……<BR>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……}}
+
|日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<br>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<br>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!|}}
 +
|英文8={{模糊|Oh? Do you want something from me, Commander?<br>Huh? Are you kidding?! I think of you as a friend, but you...you wanna...<br>Not that I hate it, but at least give me...some time to prepare...|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관, 오늘은 어떤 일이야?<br>...어? 뭐야 그건? 파트너라니, 당신...뭘 생각하고 있는 거야?<br>아니...기쁘긴 하지만...정말, 빨리 말해달라고!|}}
 
|语音8=Grizzly_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=Grizzly_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新しい隊員の準備が出来たようね!
+
|中文9=不错呢!
|中文9=新的队员,已经就位了!
+
|日文9=悪くないわね。
|语音9=Grizzly_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=나쁘지 않네.
 +
|语音9=Grizzly_PHRASE_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题10=提示
|日文10=おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう!
+
|中文10=告诉长官你一件好事吧。
|中文10=哦?变帅了嘛,多谢啦!
+
|日文10=指揮官にいいこと教えてあげるわ。
|语音10=Grizzly_FEED_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=지휘관한테 좋은 거 알려줄게.
 +
|语音10=Grizzly_TIP_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题11=载入
|日文11=戦力が増えたね。
+
|中文11=哇啊,长官!等一下啦!我现在就去。
|中文11=更多的我,帮上更多忙的。
+
|日文11=わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。
|语音11=Grizzly_COMBINE_JP.wav
+
|英文11=
 +
|韩文11=앗, 지휘관! 잠깐 기다려, 지금 갈 테니까.
 +
|语音11=Grizzly_LOADING_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|分类标题12=培养语音
|日文12=またおでかけ?いいわよ。
 
|中文12=又要出门了?那就玩个痛快!
 
|语音12=Grizzly_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
  
|标题13=后勤归来
+
|标题12=建造完成
|日文13=ただいま戻りました。
+
|中文12=新的队员,已经就位了吧。
|中文13=我回来了,长官,这是你要的。
+
|日文12=新しい隊員の準備が出来たようね。
|语音13=Grizzly_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=새 대원이 준비를 마쳤나 보네.
 +
|语音12=Grizzly_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题13=强化完成
|日文14=安心して指揮官。
+
|中文13=哦?变帅了嘛,多谢啦!
|中文14=放心吧,长官,看我的!
+
|日文13=おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう!
|语音14=Grizzly_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=오? 멋지게 변했네, 고마워.
 +
|语音13=Grizzly_FEED_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题14=编制扩大
|日文15=
+
|中文14=战力增加了呢。
|中文15=
+
|日文14=戦力が増えたね。
|语音15=Grizzly_PHRASE_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=전력이 늘어났네.
 +
|语音14=Grizzly_COMBINE_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题15=修复
|语音16=Grizzly_MOOD1_JP.wav
+
|中文15=抱歉,长官,我玩过头了……
 +
|日文15=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。
 +
|英文15=Sorry, I went a little too far...
 +
|韩文15=너무 들떴던 건가...
 +
|语音15=Grizzly_FIX_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题16=部队编入
|语音17=Grizzly_MOOD2_JP.wav
+
|中文16=收到,新的挑战,让我期待一下吧。
 +
|日文16=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。
 +
|英文16=
 +
|韩文16=라저, 새로운 도전을 기대할게.
 +
|语音16=Grizzly_FORMATION_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题17=后勤出发
|日文18=
+
|中文17=又要出门了?那就玩个痛快!
|中文18=
+
|日文17=またおでかけ?いいわよ。
|语音18=Grizzly_LOWMOOD_JP.wav
+
|英文17=We're heading out again? Very well.
 +
|韩文17=또 심부름이야? 알았어.
 +
|语音17=Grizzly_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题18=后勤归来
|日文19=
+
|中文18=我回来了哦。
|中文19=
+
|日文18=ただいま戻りました。
|语音19=Grizzly_APPRECIATE_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=지금 돌아왔어.
 +
|语音18=Grizzly_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题19=自律作战
|日文20=
+
|中文19=放心吧,长官。
|中文20=
+
|日文19=安心して指揮官。
|语音20=Grizzly_AGREE_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=안심해, 지휘관.
 +
|语音19=Grizzly_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|分类标题20=战斗语音
|日文21=
 
|中文21=
 
|语音21=Grizzly_ACCEPT_JP.wav
 
  
|标题22=共鸣
+
|标题20=出击
|日文22=
+
|中文20=出发吧!
|中文22=
+
|日文20=出発よ!
|语音22=Grizzly_FEELING_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=출발하자!
 +
|语音20=Grizzly_GOATTACK_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题21=遇敌
|日文23=
+
|中文21=发现敌人,开始作战!
|中文23=
+
|日文21=敵発見、作戦開始!
|语音23=Grizzly_TIP_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=적군 발견, 작전 개시!
 +
|语音21=Grizzly_MEET_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题22=重创
|日文24=
+
|中文22=呿,就是要有点挑战,才够刺激嘛!
|中文24=
+
|日文22=ちっ、そうじゃないと面白くないよ!
|语音24=Grizzly_LOADING_JP.wav
+
|英文22=Tch, it wouldn't be fun if it wasn't a little challenging!
 +
|韩文22=치잇, 이쯤은 해줘야 할 맛이 나지!
 +
|语音22=Grizzly_BREAK_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题23=胜利
 +
|中文23=各位,辛苦了!长官也干得不错哦!
 +
|日文23=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね!
 +
|英文23=
 +
|韩文23=모두 수고했어! 지휘관도 잘했어!
 +
|语音23=Grizzly_WIN_JP.wav
  
==战斗语音==
+
|标题24=撤退
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|中文24=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|日文24=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。
|标题1=部队编入
+
|英文24=The situation isn't good. Commander, let's withdraw...
|日文1=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。
+
|韩文24=상황이 좋지 않아, 지휘관, 이번은 후퇴하자...
|中文1=收到,新的挑战,让我期待一下吧。
+
|语音24=Grizzly_RETREAT_JP.wav
|语音1=Grizzly_FORMATION_JP.wav
+
 
 +
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=继续前进!
 +
|日文25=進めて!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=전진해!
 +
|语音25=Grizzly_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=要小心了!
 +
|日文26=注意!
 +
|英文26=Careful!
 +
|韩文26=조심해!
 +
|语音26=Grizzly_DEFENSE_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题27=技能1
|日文2=出発よ!
+
|中文27=目标确认,射击!
|中文2=收到,那就出发吧!
+
|日文27=ターゲット確認、撃てぇ!
|语音2=Grizzly_GOATTACK_JP.wav
+
|英文27=
 +
|韩文27=목표 확인, 쏴라!
 +
|语音27=Grizzly_SKILL1_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题28=技能2
|日文3=敵発見、作戦開始!
+
|中文28=就这点能耐吗?
|中文3=发现敌人,准备,开始作战!
+
|日文28=この程度?
|语音3=Grizzly_MEET_JP.wav
+
|英文28=
 +
|韩文28=겨우 이 정도야?
 +
|语音28=Grizzly_SKILL2_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题29=技能3
|日文4=
+
|中文29=逃跑是没用的!
|中文4=
+
|日文29=逃げでもムダよ!
|语音4=Grizzly_ATTACK_JP.wav
+
|英文29=
 +
|韩文29=도망쳐 봤자야!
 +
|语音29=Grizzly_SKILL3_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
}}
|日文5=注意!
+
<noinclude>
|中文5=要小心了!
+
==额外语音==
|语音5=Grizzly_DEFENSE_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题6=技能1
+
|标题1=
|日文6=ターゲット確認、撃てぇ!
+
|中文1==笑
|中文6=目标确认,射击!
+
|日文1==笑
|语音6=Grizzly_SKILL1_JP.wav
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=Grizzly_MOOD1_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题2=
|日文7=この程度?
+
|中文2==惊
|中文7=就这点能耐吗?我太失望了!
+
|日文2==惊
|语音7=Grizzly_SKILL2_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=Grizzly_MOOD2_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题3=失意
|日文8=逃げでもムダよ!
+
|中文3=
|中文8=逃跑是没用的,你已经走投无路了!
+
|日文3=
|语音8=Grizzly_SKILL3_JP.wav
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=Grizzly_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题4=赞赏
|日文9=ちっ、そうじゃないと面白くないよ!
+
|中文4=
|中文9=呿,就是要有点挑战,才够刺激嘛!
+
|日文4=
|语音9=Grizzly_BREAK_JP.wav
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=Grizzly_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题5=附和
|日文10=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。
+
|中文5=
|中文10=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……
+
|日文5=
|语音10=Grizzly_RETREAT_JP.wav
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=Grizzly_AGREE_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题6=同意
|日文11=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね!
+
|中文6=
|中文11=各位,干得漂亮!长官,你的指挥也不错哦!
+
|日文6=
|语音11=Grizzly_WIN_JP.wav
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=Grizzly_ACCEPT_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题7=共鸣
|日文12=ちょっとはしゃぎすぎたかな…
+
|中文7=
|中文12=抱歉,长官,我玩过头了……
+
|日文7=
|语音12=Grizzly_FIX_JP.wav
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=Grizzly_FEELING_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|分类标题8=节日语音
  
==节日语音==
+
|标题8=新年
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|中文8=新年好啊,长官!一年过去又变帅了!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|日文8=新年おめでとう!以前と比べて一段とかっこよくなったね指揮官!
|标题1=万圣节
+
|英文8=
|日文1=指揮官、今夜のイベントはなに?え?これはお酒?あたしは結構だよ!
+
|韩文8=새해 축하해! 작년에 비해 또 멋있어졌네.
|中文1=长官,今晚什么活动啊?……诶?这谁的苹果酒?我不客气啦!
+
|语音8=Grizzly_NEWYEAR_JP.wav
|语音1=Grizzly_ALLHALLOWS_JP.wav
 
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=
+
|中文9=今天……M1911,又有什么鬼点子呢?……不行,这次我得自己想办法!
|中文2=
+
|日文9=今日のプレゼント……M1911、何かいいアイデア無い?……いや、今回は自分で考えなくちゃ……
|语音2=Grizzly_CHRISTMAS_JP.wav
+
|英文9=What kind of clever idea does M1911 have today? ...No, I should come up with something on my own this time!
 +
|韩文9=오늘 줄 선물... M1911, 좋은 아이디어 없어? 아니야, 이번 건 혼자 고민할게.
 +
|语音9=Grizzly_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=
+
|中文10=今年我的愿望嘛……每天平平安安就好,然后,再去找更多的刺激!……吧!
|中文3=
+
|日文10=今年のあたしのお願い?……毎日を無事にすごせること、そして今よりもっと刺激的にすごせること!……かな!
|语音3=Grizzly_NEWYEAR_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=올해 내 소원? 매일 무사히 지낼 수 있고... 또 지금보다 스릴 있게 지낼 수 있기일까?
 +
|语音10=Grizzly_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=
+
|中文11=长官,今晚什么活动啊?……诶?这谁的苹果酒?我不客气啦!
|中文4=今天……M1911,又有什么鬼点子呢?……不行,这次我得自己想办法!
+
|日文11=指揮官、今夜のイベントはなに?え?これはお酒?あたしは結構だよ!
|语音4=Grizzly_VALENTINE_JP.wav
+
|英文11=What's the plan tonight, Commander? ...Oh? Whose apple cider is this? I'm helping myself!
 +
|韩文11=지휘관, 오늘 밤의 이벤트는 뭐야? 응? 이건 술? ...나는 필요 없거든!
 +
|语音11=Grizzly_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=
+
|中文12=圣诞快乐,长官!这种日子就一起去外边玩嘛。
|中文5=
+
|日文12=メリークリスマス、指揮官!こういう日ぐらい一緒に外に遊びに行こうよ。
|语音5=Grizzly_TANABATA_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=메리 크리스마스, 지휘관! 이런 날엔 같이 밖에 나가서 놀자고.
 +
|语音12=Grizzly_CHRISTMAS_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
}}
 +
<noinclude>
 
==儿童节版默认语音==
 
==儿童节版默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=Grizzly_0_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=Grizzly_0_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。
+
|中文2=又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛?
|中文2=又见面了呢,指挥官,怎么了?一副寂寞的样子,不就是一会儿没见嘛。
+
|日文2=また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。
 +
|英文2=
 +
|韩文2=또 만났네, 지휘관......  왜 그래? 쓸쓸한 표정을 짓고. 못 본지 얼마나 됐다고 그래.
 
|语音2=Grizzly_0_HELLO_JP.wav
 
|语音2=Grizzly_0_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=你好啊,长官。L.A.R灰熊.50,今后就跟着您一起啦。
 
|日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。
 
|日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。
|中文3=指挥官,灰熊马格南(Grizzly Magnum),今天开始跟着你了。
+
|英文3=
 +
|韩文3=어머, 지휘관. 그리즐리 매그넘, 오늘부터 당신을 따라가겠습니다.
 
|语音3=Grizzly_0_GAIN_JP.wav
 
|语音3=Grizzly_0_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=唔、唔……人生总是这么痛苦吗?还是只有小时候是这样?
 
|日文4=うっ…人生はこんなにも辛いのか?それとも子供の時だけか?
 
|日文4=うっ…人生はこんなにも辛いのか?それとも子供の時だけか?
|中文4=唔、唔……人生总是这么痛苦吗?还是只有小时候是这样?
+
|英文4=Ugh... Is life always so painful? Or is it only when you're young?
 +
|韩文4=우으... 인생은 늘 이렇게 괴로운 걸까? 아니면 어릴 적에만 이런 걸까?
 
|语音4=Grizzly_0_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=Grizzly_0_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=对我们的童年来说,枪就是最好的玩具。
 
|日文5=我々にとって、銃は最高のおもちゃよ。
 
|日文5=我々にとって、銃は最高のおもちゃよ。
|中文5=对我们的童年来说,枪就是最好的玩具。
+
|英文5=A gun is the best toy for us.
 +
|韩文5=어린 우리들에겐 총이야말로 최고의 장난감이야.
 
|语音5=Grizzly_0_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=Grizzly_0_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=这株植物没有根呢,真不知道像谁。
 
|日文6=この植物、根がないね…誰かさんに似てるかも?
 
|日文6=この植物、根がないね…誰かさんに似てるかも?
|中文6=这株植物没有根呢,真不知道像谁。
+
|英文6=This plant has no roots. I really can't tell who it looks like.
 +
|韩文6=이 식물은 뿌리가 없네, 대체 누굴 닮은 건지.
 
|语音6=Grizzly_0_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=Grizzly_0_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|人間の子供はクマのぬいぐるみを抱いて寝てるらしいですね?…指揮官も私を抱いて寝たら?}}
+
|中文7={{模糊|我听说人类很喜欢抱着泰迪熊睡觉呢,不如……长官今晚抱着我怎么样?|}}
|中文7={{模糊|我听说人类很喜欢抱着泰迪熊睡觉呢,不如……长官今晚抱着我怎么样?}}
+
|日文7={{模糊|人間の子供はクマのぬいぐるみを抱いて寝てるらしいですね?…指揮官も私を抱いて寝たら?|}}
 +
|英文7={{模糊|I heard humans like to hug a teddy bear while sleeping. Why don't you...hug me to sleep tonight, Commander?|}}
 +
|韩文7={{模糊|인간들은 곰인형을 껴안고 자는 걸 좋아한다던데, 그럼... 오늘은 날 껴안고 자지 않을래?|}}
 
|语音7=Grizzly_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=Grizzly_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<BR>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<BR>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!}}
+
|中文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?<br>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……<br>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……|}}
|中文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?<BR>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……<BR>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……}}
+
|日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<br>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<br>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!|}}
 +
|英文8={{模糊|Oh? Do you want something from me, Commander?<br>Huh? Are you kidding?! I think of you as a friend, but you...you wanna...<br>Not that I hate it, but at least give me...some time to prepare...|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관, 오늘은 어떤 일이야?<br>...어? 뭐야 그건? 파트너라니, 당신...뭘 생각하고 있는 거야?<br>아니...기쁘긴 하지만...정말, 빨리 말해달라고!|}}
 
|语音8=Grizzly_0_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=Grizzly_0_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=
+
|中文9=嗯,不错呢!
|中文9=
+
|日文9=悪くないわね。
|语音9=Grizzly_0_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=나쁘지 않네.
 +
|语音9=Grizzly_0_PHRASE_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题10=提示
 +
|中文10=
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=
+
|英文10=
|语音10=Grizzly_0_FEED_JP.wav
+
|韩文10=
 +
|语音10=Grizzly_0_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=哇啊,长官!等一下啦!我现在就去。
 +
|日文11=わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。
 +
|英文11=
 +
|韩文11=앗, 지휘관! 잠깐 기다려, 지금 갈 테니까.
 +
|语音11=Grizzly_0_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=新的队员,已经就位了!
 +
|日文12=新しい隊員の準備が出来たようね。
 +
|英文12=
 +
|韩文12=새 대원이 준비를 마쳤나 보네.
 +
|语音12=Grizzly_0_BUILDOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=哦?变帅了嘛,多谢啦!
 +
|日文13=おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう!
 +
|英文13=
 +
|韩文13=오? 멋지게 변했네, 고마워.
 +
|语音13=Grizzly_0_FEED_JP.wav
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=更多的我,会帮上更多忙的。
 +
|日文14=戦力が増えたね。
 +
|英文14=
 +
|韩文14=전력이 늘어났네.
 +
|语音14=Grizzly_0_COMBINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=抱歉,长官,我玩过头了……
 +
|日文15=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。
 +
|英文15=
 +
|韩文15=너무 들떴던 건가...
 +
|语音15=Grizzly_0_FIX_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题16=部队编入
|日文11=
+
|中文16=收到,新的挑战,让我期待一下吧。
|中文11=
+
|日文16=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。
|语音11=Grizzly_0_COMBINE_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=라저, 새로운 도전을 기대할게.
 +
|语音16=Grizzly_0_FORMATION_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题17=后勤出发
|日文12=またおでかけ?いいわよ。
+
|中文17=又要出门了?那就玩个痛快!
|中文12=又要出门了?那就玩个痛快!
+
|日文17=またおでかけ?いいわよ。
|语音12=Grizzly_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=또 심부름이야? 알았어.
 +
|语音17=Grizzly_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题18=后勤归来
|日文13=
+
|中文18=我回来了,长官,这是你要的。
|中文13=
+
|日文18=ただいま戻りました。
|语音13=Grizzly_0_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=지금 돌아왔어.
 +
|语音18=Grizzly_0_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题19=自律作战
|日文14=
+
|中文19=放心吧,长官,看我的!
|中文14=
+
|日文19=安心して指揮官。
|语音14=Grizzly_0_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=안심해, 지휘관.
 +
|语音19=Grizzly_0_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|分类标题20=战斗语音
|日文15=
 
|中文15=
 
|语音15=Grizzly_0_PHRASE_JP.wav
 
  
|标题16=
+
|标题20=出击
|语音16=Grizzly_0_MOOD1_JP.wav
+
|中文20=收到,那就出发吧!
 +
|日文20=出発よ!
 +
|英文20=
 +
|韩文20=출발하자!
 +
|语音20=Grizzly_0_GOATTACK_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题21=遇敌
|语音17=Grizzly_0_MOOD2_JP.wav
+
|中文21=发现敌人,准备,开始作战!
 +
|日文21=敵発見、作戦開始!
 +
|英文21=
 +
|韩文21=적군 발견, 작전 개시!
 +
|语音21=Grizzly_0_MEET_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题22=重创
|日文18=
+
|中文22=哇呀呀!这也太不小心了……
|中文18=
+
|日文22=あちゃ……これはこれは……
|语音18=Grizzly_0_LOWMOOD_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=아차... 이런 이런...
 +
|语音22=Grizzly_0_BREAK_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题23=胜利
|日文19=
+
|中文23=各位,干得漂亮!长官,你的指挥也不错哦!
|中文19=
+
|日文23=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね!
|语音19=Grizzly_0_APPRECIATE_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=모두 수고했어! 지휘관도 잘했어!
 +
|语音23=Grizzly_0_WIN_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题24=撤退
|日文20=
+
|中文24=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……
|中文20=
+
|日文24=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。
|语音20=Grizzly_0_AGREE_JP.wav
+
|英文24=
 +
|韩文24=상황이 좋지 않아, 지휘관, 이번은 후퇴하자...
 +
|语音24=Grizzly_0_RETREAT_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题25=进攻阵型
|日文21=
+
|中文25=继续前进!
|中文21=
+
|日文25=進めて!
|语音21=Grizzly_0_ACCEPT_JP.wav
+
|英文25=
 +
|韩文25=전진해!
 +
|语音25=Grizzly_0_ATTACK_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题26=防御阵型
|日文22=
+
|中文26=要小心了!
|中文22=
+
|日文26=注意!
|语音22=Grizzly_0_FEELING_JP.wav
+
|英文26=
 +
|韩文26=조심해!
 +
|语音26=Grizzly_0_DEFENSE_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题27=技能1
|日文23=
+
|中文27=支援一下火力吧!
|中文23=
+
|日文27=サポートしましょうか!
|语音23=Grizzly_0_TIP_JP.wav
+
|英文27=
 +
|韩文27=지원할게!
 +
|语音27=Grizzly_0_SKILL1_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题28=技能2
|日文24=
+
|中文28=对我装死可行不通哦~
|中文24=
+
|日文28=死んだふりしても、私はゴマかせないよ。
|语音24=Grizzly_0_LOADING_JP.wav
+
|英文28=
 +
|韩文28=죽은 척해도 날 속이진 못해!
 +
|语音28=Grizzly_0_SKILL2_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题29=技能3
 +
|中文29=真是死板的家伙们。
 +
|日文29=堅苦しいやつだね。
 +
|英文29=
 +
|韩文29=고집 센 녀석들이네.
 +
|语音29=Grizzly_0_SKILL3_JP.wav
  
==儿童节版战斗语音==
+
}}
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=儿童节版战斗语音
+
<noinclude>
 +
==儿童节版额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=儿童节版额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=宿舍语音
|日文1=
 
|中文1=
 
|语音1=Grizzly_0_FORMATION_JP.wav
 
  
|标题2=出击
+
|标题1=
|日文2=
+
|中文1==笑
|中文2=
+
|日文1==笑
|语音2=Grizzly_0_GOATTACK_JP.wav
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=Grizzly_0_MOOD1_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题2=惊
 +
|中文2==惊
 +
|日文2==惊
 +
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=Grizzly_0_MOOD2_JP.wav
 +
 
 +
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
|语音3=Grizzly_0_MEET_JP.wav
+
|韩文3=
 +
|语音3=Grizzly_0_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
|语音4=Grizzly_0_ATTACK_JP.wav
+
|韩文4=
 +
|语音4=Grizzly_0_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
|标题5=附和
|日文5=注意!
+
|中文5=
|中文5=要小心了!
+
|日文5=
|语音5=Grizzly_0_DEFENSE_JP.wav
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=Grizzly_0_AGREE_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
|语音6=Grizzly_0_SKILL1_JP.wav
+
|韩文6=
 +
|语音6=Grizzly_0_ACCEPT_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
|语音7=Grizzly_0_SKILL2_JP.wav
+
|韩文7=
 
+
|语音7=Grizzly_0_FEELING_JP.wav
|标题8=技能3
 
|日文8=
 
|中文8=
 
|语音8=Grizzly_0_SKILL3_JP.wav
 
 
 
|标题9=重创
 
|日文9=ちっ、そうじゃないと面白くないよ!
 
|中文9=呿,就是要有点挑战,才够刺激嘛!
 
|语音9=Grizzly_0_BREAK_JP.wav
 
 
 
|标题10=撤退
 
|日文10=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。
 
|中文10=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……
 
|语音10=Grizzly_0_RETREAT_JP.wav
 
 
 
|标题11=胜利
 
|日文11=
 
|中文11=
 
|语音11=Grizzly_0_WIN_JP.wav
 
 
 
|标题12=修复
 
|日文12=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。
 
|中文12=抱歉,长官,我玩过头了……
 
|语音12=Grizzly_0_FIX_JP.wav
 
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:38的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。

又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛?

获得/自我介绍

あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。

你好啊,长官。L.A.R灰熊.50,今后就跟着您一起啦。

交流1

座ってばかりじゃダメ。ドライブでも行こうか?

老是坐着可不行啊,长官,要我带你去兜风吗。

交流2

勘違いしないでよ。

啊……也没什么事,只是随便看看,别误会哦。

交流3

全部あたしに投げないでよね。指揮官、自分もできるでしょう?

也别太依赖我了啊,长官,你一个人明明也能做好的……

交流4

指揮官のクルマに乗せてくれる?この前はなかなかのドライビングだったね、もう一回見せてよ~

指挥官,下班后要载我回去吗?上次您的驾驶技术真让我刮目相看,今晚再露一手吧。

誓约

指揮官、今日は何の用?
…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?
…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!

诶?长官,今天找我有什么事啊?
哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……
也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……

口癖

悪くないわね。

不错呢!

提示

指揮官にいいこと教えてあげるわ。

告诉长官你一件好事吧。

载入

わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。

哇啊,长官!等一下啦!我现在就去。

培养语音

建造完成

新しい隊員の準備が出来たようね。

新的队员,已经就位了吧。

强化完成

おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう!

哦?变帅了嘛,多谢啦!

编制扩大

戦力が増えたね。

战力增加了呢。

修复

ちょっとはしゃぎすぎたかな…。

抱歉,长官,我玩过头了……

部队编入

ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。

收到,新的挑战,让我期待一下吧。

后勤出发

またおでかけ?いいわよ。

又要出门了?那就玩个痛快!

后勤归来

ただいま戻りました。

我回来了哦。

自律作战

安心して指揮官。

放心吧,长官。

战斗语音

出击

出発よ!

出发吧!

遇敌

敵発見、作戦開始!

发现敌人,开始作战!

重创

ちっ、そうじゃないと面白くないよ!

呿,就是要有点挑战,才够刺激嘛!

胜利

みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね!

各位,辛苦了!长官也干得不错哦!

撤退

状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。

形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……

进攻阵型

進めて!

继续前进!

防御阵型

注意!

要小心了!

技能1

ターゲット確認、撃てぇ!

目标确认,射击!

技能2

この程度?

就这点能耐吗?

技能3

逃げでもムダよ!

逃跑是没用的!

额外语音

宿舍语音

=笑

=笑

=惊

=惊

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

新年おめでとう!以前と比べて一段とかっこよくなったね指揮官!

新年好啊,长官!一年过去又变帅了!

情人节

今日のプレゼント……M1911、何かいいアイデア無い?……いや、今回は自分で考えなくちゃ……

今天……M1911,又有什么鬼点子呢?……不行,这次我得自己想办法!

七夕

今年のあたしのお願い?……毎日を無事にすごせること、そして今よりもっと刺激的にすごせること!……かな!

今年我的愿望嘛……每天平平安安就好,然后,再去找更多的刺激!……吧!

万圣节

指揮官、今夜のイベントはなに?え?これはお酒?あたしは結構だよ!

长官,今晚什么活动啊?……诶?这谁的苹果酒?我不客气啦!

圣诞节

メリークリスマス、指揮官!こういう日ぐらい一緒に外に遊びに行こうよ。

圣诞快乐,长官!这种日子就一起去外边玩嘛。

儿童节版默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。

又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛?

获得/自我介绍

あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。

你好啊,长官。L.A.R灰熊.50,今后就跟着您一起啦。

交流1

うっ…人生はこんなにも辛いのか?それとも子供の時だけか?

唔、唔……人生总是这么痛苦吗?还是只有小时候是这样?

交流2

我々にとって、銃は最高のおもちゃよ。

对我们的童年来说,枪就是最好的玩具。

交流3

この植物、根がないね…誰かさんに似てるかも?

这株植物没有根呢,真不知道像谁。

交流4

人間の子供はクマのぬいぐるみを抱いて寝てるらしいですね?…指揮官も私を抱いて寝たら?

我听说人类很喜欢抱着泰迪熊睡觉呢,不如……长官今晚抱着我怎么样?

誓约

指揮官、今日は何の用?
…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?
…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!

诶?长官,今天找我有什么事啊?
哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……
也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……

口癖

悪くないわね。

嗯,不错呢!

提示

载入

わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。

哇啊,长官!等一下啦!我现在就去。

培养语音

建造完成

新しい隊員の準備が出来たようね。

新的队员,已经就位了!

强化完成

おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう!

哦?变帅了嘛,多谢啦!

编制扩大

戦力が増えたね。

更多的我,会帮上更多忙的。

修复

ちょっとはしゃぎすぎたかな…。

抱歉,长官,我玩过头了……

部队编入

ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。

收到,新的挑战,让我期待一下吧。

后勤出发

またおでかけ?いいわよ。

又要出门了?那就玩个痛快!

后勤归来

ただいま戻りました。

我回来了,长官,这是你要的。

自律作战

安心して指揮官。

放心吧,长官,看我的!

战斗语音

出击

出発よ!

收到,那就出发吧!

遇敌

敵発見、作戦開始!

发现敌人,准备,开始作战!

重创

あちゃ……これはこれは……

哇呀呀!这也太不小心了……

胜利

みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね!

各位,干得漂亮!长官,你的指挥也不错哦!

撤退

状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。

形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧……

进攻阵型

進めて!

继续前进!

防御阵型

注意!

要小心了!

技能1

サポートしましょうか!

支援一下火力吧!

技能2

死んだふりしても、私はゴマかせないよ。

对我装死可行不通哦~

技能3

堅苦しいやつだね。

真是死板的家伙们。

儿童节版额外语音

宿舍语音

=笑

=笑

=惊

=惊

失意

赞赏

附和

同意

共鸣