◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“灰熊MkⅤ/语音”的版本间的差异
< 灰熊MkⅤ
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=Grizzly_TITLECALL_JP.wav | |语音1=Grizzly_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛? | ||
|日文2=また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。 | |日文2=また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。 | ||
− | | | + | |英文2=We meet again, Commander. What's the matter? It's only been a day and you already miss me? |
+ | |韩文2=또 만났네, 지휘관...... 왜 그래? 쓸쓸한 표정을 짓고. 못 본지 얼마나 됐다고 그래. | ||
|语音2=Grizzly_HELLO_JP.wav | |语音2=Grizzly_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=你好啊,长官。L.A.R灰熊.50,今后就跟着您一起啦。 | ||
|日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。 | |日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。 | ||
− | | | + | |英文3=Oh? Why if it isn't the Commander. Grizzly MkV, I'll be tagging along from now on. |
+ | |韩文3=어머, 지휘관. 그리즐리 매그넘, 오늘부터 당신을 따라가겠습니다. | ||
|语音3=Grizzly_GAIN_JP.wav | |语音3=Grizzly_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=老是坐着可不行啊,长官,要我带你去兜风吗。 | ||
|日文4=座ってばかりじゃダメ。ドライブでも行こうか? | |日文4=座ってばかりじゃダメ。ドライブでも行こうか? | ||
− | | | + | |英文4=You can't just sit all day, Commander. Fancy a drive with me? |
+ | |韩文4=앉아 있기만 해선 안 돼. 드라이브라도 갈까? | ||
|语音4=Grizzly_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=Grizzly_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=啊……也没什么事,只是随便看看,别误会哦。 | ||
|日文5=勘違いしないでよ。 | |日文5=勘違いしないでよ。 | ||
− | | | + | |英文5=Don't get the wrong idea, okay? |
+ | |韩文5=착각하지 마. | ||
|语音5=Grizzly_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=Grizzly_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=也别太依赖我了啊,长官,你一个人明明也能做好的…… | ||
|日文6=全部あたしに投げないでよね。指揮官、自分もできるでしょう? | |日文6=全部あたしに投げないでよね。指揮官、自分もできるでしょう? | ||
− | | | + | |英文6=Don't rely on me too much, Commander. You can do perfectly fine on your own... |
+ | |韩文6=너무 나한테만 기대지 말라고. ...지휘관, 스스로도 할 수 있잖아? | ||
|语音6=Grizzly_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=Grizzly_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|指挥官,下班后要载我回去吗?上次您的驾驶技术真让我刮目相看,今晚再露一手吧。|}} | ||
|日文7={{模糊|指揮官のクルマに乗せてくれる?この前はなかなかのドライビングだったね、もう一回見せてよ~|}} | |日文7={{模糊|指揮官のクルマに乗せてくれる?この前はなかなかのドライビングだったね、もう一回見せてよ~|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Wanna drive me home after work, Commander? Your driving sure did impress me last time. Show me more tonight.|}} |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관, 퇴근하고 집에 데려다 줄 수 있어? 운전을 그렇게나 잘하다니, 나 지휘관을 다시 봤는 걸. 오늘밤에도 보여줄 수 있지?|}} | ||
|语音7=Grizzly_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=Grizzly_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?<br>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……<br>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……|}} | ||
|日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<br>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<br>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!|}} | |日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<br>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<br>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Oh? Do you want something from me, Commander?<br>Huh? Are you kidding?! I think of you as a friend, but you...you wanna...<br>Not that I hate it, but at least give me...some time to prepare...|}} |
+ | |韩文8={{模糊|지휘관, 오늘은 어떤 일이야?<br>...어? 뭐야 그건? 파트너라니, 당신...뭘 생각하고 있는 거야?<br>아니...기쁘긴 하지만...정말, 빨리 말해달라고!|}} | ||
|语音8=Grizzly_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=Grizzly_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=不错呢! | ||
|日文9=悪くないわね。 | |日文9=悪くないわね。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=나쁘지 않네. | ||
|语音9=Grizzly_PHRASE_JP.wav | |语音9=Grizzly_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=告诉长官你一件好事吧。 | ||
|日文10=指揮官にいいこと教えてあげるわ。 | |日文10=指揮官にいいこと教えてあげるわ。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=지휘관한테 좋은 거 알려줄게. | ||
|语音10=Grizzly_TIP_JP.wav | |语音10=Grizzly_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=哇啊,长官!等一下啦!我现在就去。 | ||
|日文11=わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。 | |日文11=わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。 | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=앗, 지휘관! 잠깐 기다려, 지금 갈 테니까. | ||
|语音11=Grizzly_LOADING_JP.wav | |语音11=Grizzly_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=新的队员,已经就位了吧。 | ||
|日文12=新しい隊員の準備が出来たようね。 | |日文12=新しい隊員の準備が出来たようね。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=새 대원이 준비를 마쳤나 보네. | ||
|语音12=Grizzly_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=Grizzly_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=哦?变帅了嘛,多谢啦! | ||
|日文13=おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう! | |日文13=おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう! | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=오? 멋지게 변했네, 고마워. | ||
|语音13=Grizzly_FEED_JP.wav | |语音13=Grizzly_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=战力增加了呢。 | ||
|日文14=戦力が増えたね。 | |日文14=戦力が増えたね。 | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=전력이 늘어났네. | ||
|语音14=Grizzly_COMBINE_JP.wav | |语音14=Grizzly_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=抱歉,长官,我玩过头了…… | ||
|日文15=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。 | |日文15=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。 | ||
− | | | + | |英文15=Sorry, I went a little too far... |
+ | |韩文15=너무 들떴던 건가... | ||
|语音15=Grizzly_FIX_JP.wav | |语音15=Grizzly_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=收到,新的挑战,让我期待一下吧。 | ||
|日文16=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。 | |日文16=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。 | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=라저, 새로운 도전을 기대할게. | ||
|语音16=Grizzly_FORMATION_JP.wav | |语音16=Grizzly_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=又要出门了?那就玩个痛快! | ||
|日文17=またおでかけ?いいわよ。 | |日文17=またおでかけ?いいわよ。 | ||
− | | | + | |英文17=We're heading out again? Very well. |
+ | |韩文17=또 심부름이야? 알았어. | ||
|语音17=Grizzly_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=Grizzly_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=我回来了哦。 | ||
|日文18=ただいま戻りました。 | |日文18=ただいま戻りました。 | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=지금 돌아왔어. | ||
|语音18=Grizzly_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=Grizzly_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=放心吧,长官。 | ||
|日文19=安心して指揮官。 | |日文19=安心して指揮官。 | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=안심해, 지휘관. | ||
|语音19=Grizzly_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=Grizzly_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=出发吧! | ||
|日文20=出発よ! | |日文20=出発よ! | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=출발하자! | ||
|语音20=Grizzly_GOATTACK_JP.wav | |语音20=Grizzly_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=发现敌人,开始作战! | ||
|日文21=敵発見、作戦開始! | |日文21=敵発見、作戦開始! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=적군 발견, 작전 개시! | ||
|语音21=Grizzly_MEET_JP.wav | |语音21=Grizzly_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=呿,就是要有点挑战,才够刺激嘛! | ||
|日文22=ちっ、そうじゃないと面白くないよ! | |日文22=ちっ、そうじゃないと面白くないよ! | ||
− | | | + | |英文22=Tch, it wouldn't be fun if it wasn't a little challenging! |
+ | |韩文22=치잇, 이쯤은 해줘야 할 맛이 나지! | ||
|语音22=Grizzly_BREAK_JP.wav | |语音22=Grizzly_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=各位,辛苦了!长官也干得不错哦! | ||
|日文23=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね! | |日文23=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね! | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=모두 수고했어! 지휘관도 잘했어! | ||
|语音23=Grizzly_WIN_JP.wav | |语音23=Grizzly_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧…… | ||
|日文24=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。 | |日文24=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。 | ||
− | | | + | |英文24=The situation isn't good. Commander, let's withdraw... |
+ | |韩文24=상황이 좋지 않아, 지휘관, 이번은 후퇴하자... | ||
|语音24=Grizzly_RETREAT_JP.wav | |语音24=Grizzly_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=继续前进! | ||
|日文25=進めて! | |日文25=進めて! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=전진해! | ||
|语音25=Grizzly_ATTACK_JP.wav | |语音25=Grizzly_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=要小心了! | ||
|日文26=注意! | |日文26=注意! | ||
− | | | + | |英文26=Careful! |
+ | |韩文26=조심해! | ||
|语音26=Grizzly_DEFENSE_JP.wav | |语音26=Grizzly_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=目标确认,射击! | ||
|日文27=ターゲット確認、撃てぇ! | |日文27=ターゲット確認、撃てぇ! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=목표 확인, 쏴라! | ||
|语音27=Grizzly_SKILL1_JP.wav | |语音27=Grizzly_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=就这点能耐吗? | ||
|日文28=この程度? | |日文28=この程度? | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=겨우 이 정도야? | ||
|语音28=Grizzly_SKILL2_JP.wav | |语音28=Grizzly_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=逃跑是没用的! | ||
|日文29=逃げでもムダよ! | |日文29=逃げでもムダよ! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=도망쳐 봤자야! | ||
|语音29=Grizzly_SKILL3_JP.wav | |语音29=Grizzly_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1==笑 | ||
|日文1==笑 | |日文1==笑 | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=Grizzly_MOOD1_JP.wav | |语音1=Grizzly_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2==惊 | ||
|日文2==惊 | |日文2==惊 | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=Grizzly_MOOD2_JP.wav | |语音2=Grizzly_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=Grizzly_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=Grizzly_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=Grizzly_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=Grizzly_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=Grizzly_AGREE_JP.wav | |语音5=Grizzly_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=Grizzly_ACCEPT_JP.wav | |语音6=Grizzly_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=Grizzly_FEELING_JP.wav | |语音7=Grizzly_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=新年好啊,长官!一年过去又变帅了! | ||
|日文8=新年おめでとう!以前と比べて一段とかっこよくなったね指揮官! | |日文8=新年おめでとう!以前と比べて一段とかっこよくなったね指揮官! | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=새해 축하해! 작년에 비해 또 멋있어졌네. | ||
|语音8=Grizzly_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=Grizzly_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=今天……M1911,又有什么鬼点子呢?……不行,这次我得自己想办法! | ||
|日文9=今日のプレゼント……M1911、何かいいアイデア無い?……いや、今回は自分で考えなくちゃ…… | |日文9=今日のプレゼント……M1911、何かいいアイデア無い?……いや、今回は自分で考えなくちゃ…… | ||
− | | | + | |英文9=What kind of clever idea does M1911 have today? ...No, I should come up with something on my own this time! |
+ | |韩文9=오늘 줄 선물... M1911, 좋은 아이디어 없어? 아니야, 이번 건 혼자 고민할게. | ||
|语音9=Grizzly_VALENTINE_JP.wav | |语音9=Grizzly_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=今年我的愿望嘛……每天平平安安就好,然后,再去找更多的刺激!……吧! | ||
|日文10=今年のあたしのお願い?……毎日を無事にすごせること、そして今よりもっと刺激的にすごせること!……かな! | |日文10=今年のあたしのお願い?……毎日を無事にすごせること、そして今よりもっと刺激的にすごせること!……かな! | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=올해 내 소원? 매일 무사히 지낼 수 있고... 또 지금보다 스릴 있게 지낼 수 있기일까? | ||
|语音10=Grizzly_TANABATA_JP.wav | |语音10=Grizzly_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=长官,今晚什么活动啊?……诶?这谁的苹果酒?我不客气啦! | ||
|日文11=指揮官、今夜のイベントはなに?え?これはお酒?あたしは結構だよ! | |日文11=指揮官、今夜のイベントはなに?え?これはお酒?あたしは結構だよ! | ||
− | | | + | |英文11=What's the plan tonight, Commander? ...Oh? Whose apple cider is this? I'm helping myself! |
+ | |韩文11=지휘관, 오늘 밤의 이벤트는 뭐야? 응? 이건 술? ...나는 필요 없거든! | ||
|语音11=Grizzly_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=Grizzly_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=圣诞快乐,长官!这种日子就一起去外边玩嘛。 | ||
|日文12=メリークリスマス、指揮官!こういう日ぐらい一緒に外に遊びに行こうよ。 | |日文12=メリークリスマス、指揮官!こういう日ぐらい一緒に外に遊びに行こうよ。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=메리 크리스마스, 지휘관! 이런 날엔 같이 밖에 나가서 놀자고. | ||
|语音12=Grizzly_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=Grizzly_CHRISTMAS_JP.wav | ||
第231行: | 第314行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=Grizzly_0_TITLECALL_JP.wav | |语音1=Grizzly_0_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=又见面啦,长官。……怎么?一天不见,想我了嘛? | ||
|日文2=また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。 | |日文2=また会えたね、指揮官。…どうしたの、寂しそうな顔して?ちょっと会えなかっただけじゃん~。 | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=또 만났네, 지휘관...... 왜 그래? 쓸쓸한 표정을 짓고. 못 본지 얼마나 됐다고 그래. | ||
|语音2=Grizzly_0_HELLO_JP.wav | |语音2=Grizzly_0_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=你好啊,长官。L.A.R灰熊.50,今后就跟着您一起啦。 | ||
|日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。 | |日文3=あら、指揮官。グリズリーマグナム、今日からあなたについていきます。 | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3=어머, 지휘관. 그리즐리 매그넘, 오늘부터 당신을 따라가겠습니다. | ||
|语音3=Grizzly_0_GAIN_JP.wav | |语音3=Grizzly_0_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=唔、唔……人生总是这么痛苦吗?还是只有小时候是这样? | ||
|日文4=うっ…人生はこんなにも辛いのか?それとも子供の時だけか? | |日文4=うっ…人生はこんなにも辛いのか?それとも子供の時だけか? | ||
− | | | + | |英文4=Ugh... Is life always so painful? Or is it only when you're young? |
+ | |韩文4=우으... 인생은 늘 이렇게 괴로운 걸까? 아니면 어릴 적에만 이런 걸까? | ||
|语音4=Grizzly_0_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=Grizzly_0_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=对我们的童年来说,枪就是最好的玩具。 | ||
|日文5=我々にとって、銃は最高のおもちゃよ。 | |日文5=我々にとって、銃は最高のおもちゃよ。 | ||
− | | | + | |英文5=A gun is the best toy for us. |
+ | |韩文5=어린 우리들에겐 총이야말로 최고의 장난감이야. | ||
|语音5=Grizzly_0_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=Grizzly_0_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=这株植物没有根呢,真不知道像谁。 | ||
|日文6=この植物、根がないね…誰かさんに似てるかも? | |日文6=この植物、根がないね…誰かさんに似てるかも? | ||
− | | | + | |英文6=This plant has no roots. I really can't tell who it looks like. |
+ | |韩文6=이 식물은 뿌리가 없네, 대체 누굴 닮은 건지. | ||
|语音6=Grizzly_0_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=Grizzly_0_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|我听说人类很喜欢抱着泰迪熊睡觉呢,不如……长官今晚抱着我怎么样?|}} | ||
|日文7={{模糊|人間の子供はクマのぬいぐるみを抱いて寝てるらしいですね?…指揮官も私を抱いて寝たら?|}} | |日文7={{模糊|人間の子供はクマのぬいぐるみを抱いて寝てるらしいですね?…指揮官も私を抱いて寝たら?|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|I heard humans like to hug a teddy bear while sleeping. Why don't you...hug me to sleep tonight, Commander?|}} |
+ | |韩文7={{模糊|인간들은 곰인형을 껴안고 자는 걸 좋아한다던데, 그럼... 오늘은 날 껴안고 자지 않을래?|}} | ||
|语音7=Grizzly_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=Grizzly_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|诶?长官,今天找我有什么事啊?<br>哈?你没搞错吧!我把你当同伴,你……你却想……<br>也不是讨厌,可总得让我……准备一下吧……|}} | ||
|日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<br>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<br>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!|}} | |日文8={{模糊|指揮官、今日は何の用?<br>…はぁ?何それ?パートナーって、あなた、何考えてんの?<br>…いや、嬉しいけど…もう…早く言ってよ!|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|Oh? Do you want something from me, Commander?<br>Huh? Are you kidding?! I think of you as a friend, but you...you wanna...<br>Not that I hate it, but at least give me...some time to prepare...|}} |
+ | |韩文8={{模糊|지휘관, 오늘은 어떤 일이야?<br>...어? 뭐야 그건? 파트너라니, 당신...뭘 생각하고 있는 거야?<br>아니...기쁘긴 하지만...정말, 빨리 말해달라고!|}} | ||
|语音8=Grizzly_0_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=Grizzly_0_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=嗯,不错呢! | ||
|日文9=悪くないわね。 | |日文9=悪くないわね。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=나쁘지 않네. | ||
|语音9=Grizzly_0_PHRASE_JP.wav | |语音9=Grizzly_0_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10= | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10= | ||
|语音10=Grizzly_0_TIP_JP.wav | |语音10=Grizzly_0_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=哇啊,长官!等一下啦!我现在就去。 | ||
|日文11=わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。 | |日文11=わわっ、指揮官!ちょっと待って!今行くわ。 | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=앗, 지휘관! 잠깐 기다려, 지금 갈 테니까. | ||
|语音11=Grizzly_0_LOADING_JP.wav | |语音11=Grizzly_0_LOADING_JP.wav | ||
第288行: | 第393行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=新的队员,已经就位了! | ||
|日文12=新しい隊員の準備が出来たようね。 | |日文12=新しい隊員の準備が出来たようね。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=새 대원이 준비를 마쳤나 보네. | ||
|语音12=Grizzly_0_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=Grizzly_0_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=哦?变帅了嘛,多谢啦! | ||
|日文13=おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう! | |日文13=おお?カッコよくなったじゃん、ありがとう! | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=오? 멋지게 변했네, 고마워. | ||
|语音13=Grizzly_0_FEED_JP.wav | |语音13=Grizzly_0_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=更多的我,会帮上更多忙的。 | ||
|日文14=戦力が増えたね。 | |日文14=戦力が増えたね。 | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=전력이 늘어났네. | ||
|语音14=Grizzly_0_COMBINE_JP.wav | |语音14=Grizzly_0_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=抱歉,长官,我玩过头了…… | ||
|日文15=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。 | |日文15=ちょっとはしゃぎすぎたかな…。 | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=너무 들떴던 건가... | ||
|语音15=Grizzly_0_FIX_JP.wav | |语音15=Grizzly_0_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=收到,新的挑战,让我期待一下吧。 | ||
|日文16=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。 | |日文16=ラジャー、新たな挑戦、期待してるよ。 | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=라저, 새로운 도전을 기대할게. | ||
|语音16=Grizzly_0_FORMATION_JP.wav | |语音16=Grizzly_0_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=又要出门了?那就玩个痛快! | ||
|日文17=またおでかけ?いいわよ。 | |日文17=またおでかけ?いいわよ。 | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=또 심부름이야? 알았어. | ||
|语音17=Grizzly_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=Grizzly_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=我回来了,长官,这是你要的。 | ||
|日文18=ただいま戻りました。 | |日文18=ただいま戻りました。 | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=지금 돌아왔어. | ||
|语音18=Grizzly_0_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=Grizzly_0_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=放心吧,长官,看我的! | ||
|日文19=安心して指揮官。 | |日文19=安心して指揮官。 | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=안심해, 지휘관. | ||
|语音19=Grizzly_0_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=Grizzly_0_BLACKACTION_JP.wav | ||
第330行: | 第451行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=收到,那就出发吧! | ||
|日文20=出発よ! | |日文20=出発よ! | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=출발하자! | ||
|语音20=Grizzly_0_GOATTACK_JP.wav | |语音20=Grizzly_0_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=发现敌人,准备,开始作战! | ||
|日文21=敵発見、作戦開始! | |日文21=敵発見、作戦開始! | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=적군 발견, 작전 개시! | ||
|语音21=Grizzly_0_MEET_JP.wav | |语音21=Grizzly_0_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=哇呀呀!这也太不小心了…… | ||
|日文22=あちゃ……これはこれは…… | |日文22=あちゃ……これはこれは…… | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=아차... 이런 이런... | ||
|语音22=Grizzly_0_BREAK_JP.wav | |语音22=Grizzly_0_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=各位,干得漂亮!长官,你的指挥也不错哦! | ||
|日文23=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね! | |日文23=みんな、お疲れ様!指揮官もよく頑張ったね! | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=모두 수고했어! 지휘관도 잘했어! | ||
|语音23=Grizzly_0_WIN_JP.wav | |语音23=Grizzly_0_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=形势不利呢,长官,这次行动,还是取消吧…… | ||
|日文24=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。 | |日文24=状況がまずい。指揮官、今回は撤退しよう…。 | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=상황이 좋지 않아, 지휘관, 이번은 후퇴하자... | ||
|语音24=Grizzly_0_RETREAT_JP.wav | |语音24=Grizzly_0_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=继续前进! | ||
|日文25=進めて! | |日文25=進めて! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=전진해! | ||
|语音25=Grizzly_0_ATTACK_JP.wav | |语音25=Grizzly_0_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=要小心了! | ||
|日文26=注意! | |日文26=注意! | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=조심해! | ||
|语音26=Grizzly_0_DEFENSE_JP.wav | |语音26=Grizzly_0_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=支援一下火力吧! | ||
|日文27=サポートしましょうか! | |日文27=サポートしましょうか! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=지원할게! | ||
|语音27=Grizzly_0_SKILL1_JP.wav | |语音27=Grizzly_0_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=对我装死可行不通哦~ | ||
|日文28=死んだふりしても、私はゴマかせないよ。 | |日文28=死んだふりしても、私はゴマかせないよ。 | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=죽은 척해도 날 속이진 못해! | ||
|语音28=Grizzly_0_SKILL2_JP.wav | |语音28=Grizzly_0_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=真是死板的家伙们。 | ||
|日文29=堅苦しいやつだね。 | |日文29=堅苦しいやつだね。 | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=고집 센 녀석들이네. | ||
|语音29=Grizzly_0_SKILL3_JP.wav | |语音29=Grizzly_0_SKILL3_JP.wav | ||
第387行: | 第528行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1==笑 | ||
|日文1==笑 | |日文1==笑 | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=Grizzly_0_MOOD1_JP.wav | |语音1=Grizzly_0_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2==惊 | ||
|日文2==惊 | |日文2==惊 | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=Grizzly_0_MOOD2_JP.wav | |语音2=Grizzly_0_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=Grizzly_0_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=Grizzly_0_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=Grizzly_0_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=Grizzly_0_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=Grizzly_0_AGREE_JP.wav | |语音5=Grizzly_0_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=Grizzly_0_ACCEPT_JP.wav | |语音6=Grizzly_0_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=Grizzly_0_FEELING_JP.wav | |语音7=Grizzly_0_FEELING_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:13的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音
儿童节版默认语音
儿童节版额外语音
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | =笑 =笑 |
|
惊 | =惊 =惊 |
|
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 |
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
=笑 =笑 | ||
惊 | ||
=惊 =惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||