◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“CAWS/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
节日语音
(更新)
第9行: 第9行:
 
|语音1=HKCAWS_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=HKCAWS_TITLECALL_JP.wav
  
|标题2=获得/自我介绍
+
|标题2=问候
|日文2=HK CAWS、歓迎なら必要ない。報酬分の仕事するだけだし。
+
|日文2=おはよう……ん?これって普通の挨拶じゃないの?
|中文2=HKCAWS,为您服务。不需要什么额外的欢迎……你给钱,我干活就好。
+
|中文2=早上好……嗯?这句不是通用的问候语吗。
|语音2=HKCAWS_GAIN_JP.wav
+
|语音2=HKCAWS_HELLO_JP.wav
  
|标题3=交流1
+
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=グリフィンはいい所だねって言って欲しいのなら、なんどでも言うけど。でも正直の話、先が見える仕事じゃないと思う。
+
|日文3=HK CAWS、歓迎なら必要ない。報酬分の仕事をするだけだし。
|中文3=格里芬是个好地方,你想听我这么说的话我也可以再说几遍。但说实话,我还是觉得这种工作看不到未来啊。
+
|中文3=HKCAWS,为您服务。不需要什么额外的欢迎……你给钱,我干活就好。
|语音3=HKCAWS_DIALOGUE1_JP.wav
+
|语音3=HKCAWS_GAIN_JP.wav
  
|标题4=交流2
+
|标题4=交流1
|日文4=なんでここでぼーっとしてるのって?仕事を全部終わらせたから決まってるでしょ?
+
|日文4=「グリフィンはいい所だね」って言って欲しいのなら、何度でも言うけど……でも正直な話、先が見える仕事じゃないと思う。
|中文4=我为什么在这里发呆?当然是因为分给我的工作都已经完成了啊。
+
|中文4=格里芬是个好地方,你想听我这么说的话我也可以再说几遍。但说实话,我还是觉得这种工作看不到未来啊。
|语音4=HKCAWS_DIALOGUE2_JP.wav
+
|语音4=HKCAWS_DIALOGUE1_JP.wav
  
|标题5=交流3
+
|标题5=交流2
|日文5=愚痴様を言いてたって、仕事はきちんとこなすよ。これでお金貰ってる訳だし。でも、仕事「」強要されるのはごめんだよ。
+
|日文5=なんでここでボーッとしてるのって?仕事を全部終わらせたからに決まってるでしょ。
|中文5=抱怨归抱怨,该尽的职责我不会放松半分。毕竟靠这个拿钱。不过要让我热爱这份工作的话……那还是免了吧。
+
|中文5=我为什么在这里发呆?当然是因为分给我的工作都已经完成了啊。
|语音5=HKCAWS_DIALOGUE3_JP.wav
+
|语音5=HKCAWS_DIALOGUE2_JP.wav
  
|标题6=交流4
+
|标题6=交流3
|日文6={{模糊|そんなに近づかないで!違う!慣れないだけ…いやなわけじゃない…でも、もし指揮官が止める時は、私を連れて行くの…忘れないでね。絶対に役に立つから。}}
+
|日文6=愚痴を言ってたって、仕事はきちんとこなすよ。これでお金もらってるわけだし。でも仕事愛を強要されるのは御免だよ。
|中文6={{模糊|靠得这么近……不,我只是不太适应,并不是不舒服。不过,要是哪天你换了工作,记得带上我……我一定帮得上你的忙。}}
+
|中文6=抱怨归抱怨,该尽的职责我不会放松半分。毕竟靠这个拿钱。不过要让我热爱这份工作的话……那还是免了吧。
|语音6=HKCAWS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
+
|语音6=HKCAWS_DIALOGUE3_JP.wav
|条件6=誓约后解锁
 
  
|标题7=誓约
+
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|スイカでやってもらいたいこと?内容が凄く変なんだけど、まあ指揮官の言うことならやるよ。いくら私でも、優秀な人間には盛らえないし。はあ、こんなに前払いでもらちゃったらさ。ここを止められなくなるね。これからは指揮官の側にいるから、よろしくね。}}
+
|日文7={{模糊|そんなに近づかないで……違う、慣れないだけ、嫌なわけじゃない。でも、もし指揮官が辞めるときは、私を連れて行くのを忘れないでね……絶対役に立つから。}}
|中文7={{模糊|追加额外的要求?这个要求真是奇怪,但你要做的话就做吧。<BR>……毕竟即使是我,也没法拒绝优秀的人类啊。唉,预支了这么多酬劳……看来今后没法提出跳槽的申请了呢。<BR>今后我会一直留在你身边的,请多指教了。}}
+
|中文7={{模糊|靠得这么近……不,我只是不太适应,并不是不舒服。不过,要是哪天你换了工作,记得带上我……我一定帮得上你的忙。}}
|语音7=HKCAWS_SOULCONTRACT_JP.wav
+
|语音7=HKCAWS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 +
|条件7=誓约后解锁
  
|标题8=问候
+
|标题8=誓约
|中文8=
+
|日文8={{模糊|追加でやってもらいたい事?内容がすごく変なんだけど、まぁ、指揮官の言うことならやるよ。<br>……いくら私でも、優秀な人間には逆らえないし。はぁ、こんなに前払いでもらっちゃったらさ……ここを辞められなくなるね。<br>これからはずっと指揮官のそばにいるから、よろしくね。}}
|日文8=おはよう。ん?これって普通の挨拶じゃないの?
+
|中文8={{模糊|追加额外的要求?这个要求真是奇怪,但你要做的话就做吧。<br>……毕竟即使是我,也没法拒绝优秀的人类啊。唉,预支了这么多酬劳……看来今后没法提出跳槽的申请了呢。<br>今后我会一直留在你身边的,请多指教了。}}
|语音8=HKCAWS_HELLO_JP.wav
+
|语音8=HKCAWS_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造
+
|标题9=建造完成
|日文9=ここに運配属されたのが運の尽きだね。可哀想に…
+
|日文9=ここに配属されたのが運の尽きだね。かわいそうに。
|中文9=
+
|中文9=新的倒霉同事吗,真可怜。
 
|语音9=HKCAWS_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音9=HKCAWS_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题10=强化
+
|标题10=强化完成
 
|日文10=悪くない感じ。
 
|日文10=悪くない感じ。
|中文10=
+
|中文10=感觉还不错。
 
|语音10=HKCAWS_FEED_JP.wav
 
|语音10=HKCAWS_FEED_JP.wav
  
|标题11=扩编
+
|标题11=编制扩大
|日文11=人数に増えるのはいいことだね。これでもっと安全になる。
+
|日文11=人数が増えるのはいいことだね、これでもっと安全になる。
|中文11=
+
|中文11=人手多一点不错,这样能更安全。
 
|语音11=HKCAWS_COMBINE_JP.wav
 
|语音11=HKCAWS_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题12=后勤出发
 
|标题12=后勤出发
|日文12=こんな仕事、民間の人形にやらせるべきじゃないの?行くけどさぁ…
+
|日文12=こんな仕事、民間の人形にやらせるべきじゃないの……行くけどさ。
|中文12=
+
|中文12=这样的工作才是民用人形该做的事吧……我出发了。
 
|语音12=HKCAWS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音12=HKCAWS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题13=自律作战
+
|标题13=后勤归来
|日文13=なら、私の実力見せてあげるよ。
+
|日文13=戻ったよ。はい、物資のリスト。目を通しておいてね。
|中文13=
+
|中文13=我回来了,物资清单在这里,过目一下吧。
|语音13=HKCAWS_BLACKACTION_JP.wav
+
|语音13=HKCAWS_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题14=后勤归来
+
|标题14=自律作战
|日文14=戻ったよ。はい、物資のリスト。目を「」おいてね
+
|日文14=なら、私の実力見せてあげるよ。
|中文14=
+
|中文14=那就让你见识一下我的实力。
|语音14=HKCAWS_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|语音14=HKCAWS_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题15=TIP
+
|标题15=口癖
|语音15=HKCAWS_TIP_JP.wav
+
|日文15=ご自由に。
 +
|中文15=随便你们。
 +
|语音15=HKCAWS_PHRASE_JP.wav
  
|标题17=宿舍1
+
|标题16=
|语音17=HKCAWS_MOOD1_JP.wav
+
|日文16=
 +
|中文16=
 +
|语音16=HKCAWS_MOOD1_JP.wav
  
|标题18=宿舍2
+
|标题17=
|语音18=HKCAWS_MOOD2_JP.wav
+
|日文17=
 +
|中文17=
 +
|语音17=HKCAWS_MOOD2_JP.wav
  
|标题19=宿舍3
+
|标题18=失意
|语音19=HKCAWS_LOWMOOD_JP.wav
+
|日文18=
 +
|中文18=
 +
|语音18=HKCAWS_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题20=宿舍(称赞)
+
|标题19=赞赏
|语音20=HKCAWS_APPRECIATE_JP.wav
+
|日文19=
 +
|中文19=
 +
|语音19=HKCAWS_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题21=宿舍(附和)
+
|标题20=附和
|语音21=HKCAWS_AGREE_JP.wav
+
|日文20=
 +
|中文20=
 +
|语音20=HKCAWS_AGREE_JP.wav
 +
 
 +
|标题21=同意
 +
|日文21=
 +
|中文21=
 +
|语音21=HKCAWS_ACCEPT_JP.wav
 +
 
 +
|标题22=共鸣
 +
|日文22=
 +
|中文22=
 +
|语音22=HKCAWS_FEELING_JP.wav
 +
 
 +
|标题23=提示
 +
|日文23=ならよく聞いて。
 +
|中文23=那就好好听着。
 +
|语音23=HKCAWS_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题24=载入
 +
|日文24=今行くから、ちょっと待ってて。
 +
|中文24=等我一下,现在就过去。
 +
|语音24=HKCAWS_LOADING_JP.wav
  
|标题22=PHRASE
 
|语音22=HKCAWS_PHRASE_JP.wav
 
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
 
 
==战斗语音==
 
==战斗语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
第102行: 第131行:
 
|标题1=部队编入
 
|标题1=部队编入
 
|日文1=いいんじゃない?ご自由にどうぞ。
 
|日文1=いいんじゃない?ご自由にどうぞ。
|中文1=
+
|中文1=那就这样吧,随便了。
 
|语音1=HKCAWS_FORMATION_JP.wav
 
|语音1=HKCAWS_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题2=出击
 
|标题2=出击
 
|日文2=行くよ。さっさと終わらせて家に帰る。
 
|日文2=行くよ。さっさと終わらせて家に帰る。
|中文2=
+
|中文2=那就走吧,早点结束收工回家。
 
|语音2=HKCAWS_GOATTACK_JP.wav
 
|语音2=HKCAWS_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题3=遇敌
 
|标题3=遇敌
|日文3=こっちはグリフィンから貰うもの貰ってるから、意味分かる?
+
|日文3=こっちはグリフィンから貰うもの貰ってるから。意味わかる?
|中文3=
+
|中文3=格里芬给了我钱,你明白的吧?
 
|语音3=HKCAWS_MEET_JP.wav
 
|语音3=HKCAWS_MEET_JP.wav
  
|标题4=攻击
+
|标题4=进攻阵型
|日文4=
+
|日文4=ぶっ壊せばいいんでしょ?
|中文4=
+
|中文4=打碎就可以了?
 
|语音4=HKCAWS_ATTACK_JP.wav
 
|语音4=HKCAWS_ATTACK_JP.wav
  
|标题5=防御
+
|标题5=防御阵型
|日文5=
+
|日文5=自分を守ることは大事なこと。
|中文5=
+
|中文5=保护自己很重要。
 
|语音5=HKCAWS_DEFENSE_JP.wav
 
|语音5=HKCAWS_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题6=技能1
 
|标题6=技能1
|日文6=貰うもの貰ったしね。
+
|日文6=貰うもの、もらったしね!
|中文6=
+
|中文6=拿钱办事!
 
|语音6=HKCAWS_SKILL1_JP.wav
 
|语音6=HKCAWS_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题7=技能2
 
|标题7=技能2
 
|日文7=安全第一。
 
|日文7=安全第一。
|中文7=
+
|中文7=生存至上。
 
|语音7=HKCAWS_SKILL2_JP.wav
 
|语音7=HKCAWS_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题8=技能3
 
|标题8=技能3
 
|日文8=壊れろ!
 
|日文8=壊れろ!
|中文8=
+
|中文8=破坏吧!
 
|语音8=HKCAWS_SKILL3_JP.wav
 
|语音8=HKCAWS_SKILL3_JP.wav
  
 
|标题9=重创
 
|标题9=重创
|日文9=ぐ…雑魚の部材で…
+
|日文9=……くっ、ザコの分際で!
|中文9=
+
|中文9=……唔!该死的杂碎!
 
|语音9=HKCAWS_BREAK_JP.wav
 
|语音9=HKCAWS_BREAK_JP.wav
  
 
|标题10=撤退
 
|标题10=撤退
|日文10=負けちゃったか…まあ、こういう仕事だから。
+
|日文10=負けちゃったか……まあ、こういう仕事だから……
|中文10=
+
|中文10=输了啊……唉,毕竟是做这种工作嘛……
 
|语音10=HKCAWS_RETREAT_JP.wav
 
|语音10=HKCAWS_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题11=胜利
 
|标题11=胜利
|日文11=当然でしょう。
+
|日文11=当然でしょ。
|中文11=
+
|中文11=理所当然的事。
 
|语音11=HKCAWS_WIN_JP.wav
 
|语音11=HKCAWS_WIN_JP.wav
  
 
|标题12=修复
 
|标题12=修复
|日文12=こうなるだろうと思ってた、つまらない。お菓子食べたい。
+
|日文12=こうなるだろうと思ってた……つまらない、お菓子食べたい。
|中文12=
+
|中文12=我早就料到会有这样的结果了……好无聊,想吃零食。
 
|语音12=HKCAWS_FIX_JP.wav
 
|语音12=HKCAWS_FIX_JP.wav
 +
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
 
 
==节日语音==
 
==节日语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|标题1=万圣节
 
|标题1=万圣节
|日文1=下さらない日。どうせみんな仮装でそう?ハロウィンらしい言葉が欲しいって?分かった、さっき仮装してないやつらはうちの人形じゃない、知てた?
+
|日文1=くだらない日。どうせみんな仮装でしょ?ハロウィンらしい言葉が欲しいって?分かった。さっきの仮装してない奴らは、うちの人形じゃないってこと、知ってた?
|中文1=
+
|中文1=无聊的节日,反正都是其他东西扮演的吧?要说点应景的话?那好,指挥官,你知道刚才穿着日常服装的家伙不是基地的人形吗?
 
|语音1=HKCAWS_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音1=HKCAWS_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题2=圣诞节
 
|标题2=圣诞节
|日文2=クリスマスの願い事は、もっと信頼出来る会社に転職することかな。その前にちょっと付き合ったあげてもいいけど。あ、安心して。お金取ったりしないから。
+
|日文2=クリスマスの願い事は、もっと信頼できる会社に転職する事かな。その前に、ちょっと付き合ってあげてもいいけど。あ、安心して、お金取ったりはしないから。
|中文2=
+
|中文2=今年的圣诞愿望是跳槽到其他更靠谱的公司。在此之前,陪您暂时玩一下也不是不行。啊,安心,这次就免费吧。
 
|语音2=HKCAWS_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音2=HKCAWS_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
|标题3=新年
 
|标题3=新年
|日文3=こんな日に基地出る巣版したくない。せっかくお正月だし、外の空気ついに行こうよ。
+
|日文3=こんな日に基地で留守番したくない。せっかくのお正月だし、外の空気を吸いに行こうよ、多少の汚染は気にせずにさ。
|中文3=
+
|中文3=其实我不太想在这种时间还待在基地里。好歹是新年,出去呼吸一下新鲜的空气吧?就算有点辐射也可以。
 
|语音3=HKCAWS_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音3=HKCAWS_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题4=情人节
 
|标题4=情人节
|日文4=手作りチョコなんて朝飯前。え、苦過ぎる?バレンタインは100%のビッターチョコは決まってるでしょう?
+
|日文4=手作りのチョコなんて朝飯前。え?苦すぎる?バレンタインはカカオ100%のビターチョコに決まってるでしょ?
|中文4=
+
|中文4=做巧克力对我来说轻而易举。太苦了?情人节难道不就该吃最纯的巧克力吗?
 
|语音4=HKCAWS_VALENTINE_JP.wav
 
|语音4=HKCAWS_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题5=七夕
 
|标题5=七夕
|日文5=星にお願いなんて必要するないよ。星より強い人会うまでは。でも、実際にやちゃったら願い事する前にやられちゃうけど
+
|日文5=星にお願いなんてする必要ないよ、私より強い人に会うまでは。でも実際に会っちゃったら、願い事する前にやられちゃうけど。
|中文5=
+
|中文5=我没什么需要乞求的,除非我亲眼见到有人比我更强……不过那时候我肯定已经被打败了。
 
|语音5=HKCAWS_TANABATA_JP.wav
 
|语音5=HKCAWS_TANABATA_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年1月30日 (六) 15:49的版本

默认语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはよう……ん?これって普通の挨拶じゃないの?

早上好……嗯?这句不是通用的问候语吗。

获得/自我介绍

HK CAWS、歓迎なら必要ない。報酬分の仕事をするだけだし。

HKCAWS,为您服务。不需要什么额外的欢迎……你给钱,我干活就好。

交流1

「グリフィンはいい所だね」って言って欲しいのなら、何度でも言うけど……でも正直な話、先が見える仕事じゃないと思う。

格里芬是个好地方,你想听我这么说的话我也可以再说几遍。但说实话,我还是觉得这种工作看不到未来啊。

交流2

なんでここでボーッとしてるのって?仕事を全部終わらせたからに決まってるでしょ。

我为什么在这里发呆?当然是因为分给我的工作都已经完成了啊。

交流3

愚痴を言ってたって、仕事はきちんとこなすよ。これでお金もらってるわけだし。でも仕事愛を強要されるのは御免だよ。

抱怨归抱怨,该尽的职责我不会放松半分。毕竟靠这个拿钱。不过要让我热爱这份工作的话……那还是免了吧。

交流4

そんなに近づかないで……違う、慣れないだけ、嫌なわけじゃない。でも、もし指揮官が辞めるときは、私を連れて行くのを忘れないでね……絶対役に立つから。

靠得这么近……不,我只是不太适应,并不是不舒服。不过,要是哪天你换了工作,记得带上我……我一定帮得上你的忙。

誓约

追加でやってもらいたい事?内容がすごく変なんだけど、まぁ、指揮官の言うことならやるよ。
……いくら私でも、優秀な人間には逆らえないし。はぁ、こんなに前払いでもらっちゃったらさ……ここを辞められなくなるね。
これからはずっと指揮官のそばにいるから、よろしくね。

追加额外的要求?这个要求真是奇怪,但你要做的话就做吧。
……毕竟即使是我,也没法拒绝优秀的人类啊。唉,预支了这么多酬劳……看来今后没法提出跳槽的申请了呢。
今后我会一直留在你身边的,请多指教了。

建造完成

ここに配属されたのが運の尽きだね。かわいそうに。

新的倒霉同事吗,真可怜。

强化完成

悪くない感じ。

感觉还不错。

编制扩大

人数が増えるのはいいことだね、これでもっと安全になる。

人手多一点不错,这样能更安全。

后勤出发

こんな仕事、民間の人形にやらせるべきじゃないの……行くけどさ。

这样的工作才是民用人形该做的事吧……我出发了。

后勤归来

戻ったよ。はい、物資のリスト。目を通しておいてね。

我回来了,物资清单在这里,过目一下吧。

自律作战

なら、私の実力見せてあげるよ。

那就让你见识一下我的实力。

口癖

ご自由に。

随便你们。

失意
赞赏
附和
同意
共鸣
提示

ならよく聞いて。

那就好好听着。

载入

今行くから、ちょっと待ってて。

等我一下,现在就过去。

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはよう……ん?これって普通の挨拶じゃないの?

早上好……嗯?这句不是通用的问候语吗。

获得/自我介绍

HK CAWS、歓迎なら必要ない。報酬分の仕事をするだけだし。

HKCAWS,为您服务。不需要什么额外的欢迎……你给钱,我干活就好。

交流1

「グリフィンはいい所だね」って言って欲しいのなら、何度でも言うけど……でも正直な話、先が見える仕事じゃないと思う。

格里芬是个好地方,你想听我这么说的话我也可以再说几遍。但说实话,我还是觉得这种工作看不到未来啊。

交流2

なんでここでボーッとしてるのって?仕事を全部終わらせたからに決まってるでしょ。

我为什么在这里发呆?当然是因为分给我的工作都已经完成了啊。

交流3

愚痴を言ってたって、仕事はきちんとこなすよ。これでお金もらってるわけだし。でも仕事愛を強要されるのは御免だよ。

抱怨归抱怨,该尽的职责我不会放松半分。毕竟靠这个拿钱。不过要让我热爱这份工作的话……那还是免了吧。

交流4

そんなに近づかないで……違う、慣れないだけ、嫌なわけじゃない。でも、もし指揮官が辞めるときは、私を連れて行くのを忘れないでね……絶対役に立つから。

靠得这么近……不,我只是不太适应,并不是不舒服。不过,要是哪天你换了工作,记得带上我……我一定帮得上你的忙。(誓约后解锁)

誓约

追加でやってもらいたい事?内容がすごく変なんだけど、まぁ、指揮官の言うことならやるよ。
……いくら私でも、優秀な人間には逆らえないし。はぁ、こんなに前払いでもらっちゃったらさ……ここを辞められなくなるね。
これからはずっと指揮官のそばにいるから、よろしくね。

追加额外的要求?这个要求真是奇怪,但你要做的话就做吧。
……毕竟即使是我,也没法拒绝优秀的人类啊。唉,预支了这么多酬劳……看来今后没法提出跳槽的申请了呢。
今后我会一直留在你身边的,请多指教了。

建造完成

ここに配属されたのが運の尽きだね。かわいそうに。

新的倒霉同事吗,真可怜。

强化完成

悪くない感じ。

感觉还不错。

编制扩大

人数が増えるのはいいことだね、これでもっと安全になる。

人手多一点不错,这样能更安全。

后勤出发

こんな仕事、民間の人形にやらせるべきじゃないの……行くけどさ。

这样的工作才是民用人形该做的事吧……我出发了。

后勤归来

戻ったよ。はい、物資のリスト。目を通しておいてね。

我回来了,物资清单在这里,过目一下吧。

自律作战

なら、私の実力見せてあげるよ。

那就让你见识一下我的实力。

口癖

ご自由に。

随便你们。

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

提示

ならよく聞いて。

那就好好听着。

载入

今行くから、ちょっと待ってて。

等我一下,现在就过去。

战斗语音

部队编入

いいんじゃない?ご自由にどうぞ。

那就这样吧,随便了。

出击

行くよ。さっさと終わらせて家に帰る。

那就走吧,早点结束收工回家。

遇敌

こっちはグリフィンから貰うもの貰ってるから。意味わかる?

格里芬给了我钱,你明白的吧?

进攻阵型

ぶっ壊せばいいんでしょ?

打碎就可以了?

防御阵型

自分を守ることは大事なこと。

保护自己很重要。

技能1

貰うもの、もらったしね!

拿钱办事!

技能2

安全第一。

生存至上。

技能3

壊れろ!

破坏吧!

重创

……くっ、ザコの分際で!

……唔!该死的杂碎!

撤退

負けちゃったか……まあ、こういう仕事だから……

输了啊……唉,毕竟是做这种工作嘛……

胜利

当然でしょ。

理所当然的事。

修复

こうなるだろうと思ってた……つまらない、お菓子食べたい。

我早就料到会有这样的结果了……好无聊,想吃零食。

部队编入

いいんじゃない?ご自由にどうぞ。

那就这样吧,随便了。

出击

行くよ。さっさと終わらせて家に帰る。

那就走吧,早点结束收工回家。

遇敌

こっちはグリフィンから貰うもの貰ってるから。意味わかる?

格里芬给了我钱,你明白的吧?

进攻阵型

ぶっ壊せばいいんでしょ?

打碎就可以了?

防御阵型

自分を守ることは大事なこと。

保护自己很重要。

技能1

貰うもの、もらったしね!

拿钱办事!

技能2

安全第一。

生存至上。

技能3

壊れろ!

破坏吧!

重创

……くっ、ザコの分際で!

……唔!该死的杂碎!

撤退

負けちゃったか……まあ、こういう仕事だから……

输了啊……唉,毕竟是做这种工作嘛……

胜利

当然でしょ。

理所当然的事。

修复

こうなるだろうと思ってた……つまらない、お菓子食べたい。

我早就料到会有这样的结果了……好无聊,想吃零食。

节日语音

万圣节

くだらない日。どうせみんな仮装でしょ?ハロウィンらしい言葉が欲しいって?分かった。さっきの仮装してない奴らは、うちの人形じゃないってこと、知ってた?

无聊的节日,反正都是其他东西扮演的吧?要说点应景的话?那好,指挥官,你知道刚才穿着日常服装的家伙不是基地的人形吗?

圣诞节

クリスマスの願い事は、もっと信頼できる会社に転職する事かな。その前に、ちょっと付き合ってあげてもいいけど。あ、安心して、お金取ったりはしないから。

今年的圣诞愿望是跳槽到其他更靠谱的公司。在此之前,陪您暂时玩一下也不是不行。啊,安心,这次就免费吧。

新年

こんな日に基地で留守番したくない。せっかくのお正月だし、外の空気を吸いに行こうよ、多少の汚染は気にせずにさ。

其实我不太想在这种时间还待在基地里。好歹是新年,出去呼吸一下新鲜的空气吧?就算有点辐射也可以。

情人节

手作りのチョコなんて朝飯前。え?苦すぎる?バレンタインはカカオ100%のビターチョコに決まってるでしょ?

做巧克力对我来说轻而易举。太苦了?情人节难道不就该吃最纯的巧克力吗?

七夕

星にお願いなんてする必要ないよ、私より強い人に会うまでは。でも実際に会っちゃったら、願い事する前にやられちゃうけど。

我没什么需要乞求的,除非我亲眼见到有人比我更强……不过那时候我肯定已经被打败了。

万圣节

くだらない日。どうせみんな仮装でしょ?ハロウィンらしい言葉が欲しいって?分かった。さっきの仮装してない奴らは、うちの人形じゃないってこと、知ってた?

无聊的节日,反正都是其他东西扮演的吧?要说点应景的话?那好,指挥官,你知道刚才穿着日常服装的家伙不是基地的人形吗?

圣诞节

クリスマスの願い事は、もっと信頼できる会社に転職する事かな。その前に、ちょっと付き合ってあげてもいいけど。あ、安心して、お金取ったりはしないから。

今年的圣诞愿望是跳槽到其他更靠谱的公司。在此之前,陪您暂时玩一下也不是不行。啊,安心,这次就免费吧。

新年

こんな日に基地で留守番したくない。せっかくのお正月だし、外の空気を吸いに行こうよ、多少の汚染は気にせずにさ。

其实我不太想在这种时间还待在基地里。好歹是新年,出去呼吸一下新鲜的空气吧?就算有点辐射也可以。

情人节

手作りのチョコなんて朝飯前。え?苦すぎる?バレンタインはカカオ100%のビターチョコに決まってるでしょ?

做巧克力对我来说轻而易举。太苦了?情人节难道不就该吃最纯的巧克力吗?

七夕

星にお願いなんてする必要ないよ、私より強い人に会うまでは。でも実際に会っちゃったら、願い事する前にやられちゃうけど。

我没什么需要乞求的,除非我亲眼见到有人比我更强……不过那时候我肯定已经被打败了。