◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“MG5/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< MG5
跳转至: 导航搜索
(更新)
 
(未显示同一用户的2个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=MG5_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=MG5_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=又见面了,长官。什么时候下达战斗命令?我可是一直期待着呢。
 
|日文2=また会えたな、戦闘命令はいつだ?楽しませてくれ。
 
|日文2=また会えたな、戦闘命令はいつだ?楽しませてくれ。
|中文2=又见面了,长官。什么时候下达战斗命令?我可是一直期待着呢。
+
|英文2=
 +
|韩文2=또 만났군. 전투 지시는 언제 내릴 거지? 기대하고 있겠어.
 
|语音2=MG5_HELLO_JP.wav
 
|语音2=MG5_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=(冷笑)感到意外吗,我的长官?MG5,今后听命于你的安排,以上。
 
|日文3=意外か指揮官?このMG5は今日からあなたのものだ。
 
|日文3=意外か指揮官?このMG5は今日からあなたのものだ。
|中文3=(冷笑)感到意外吗,我的长官?MG5,今后听命于你的安排,以上。
+
|英文3=Surprised, Commander? Gr MG5, I'll be yours to command from now on.
 +
|韩文3=의외인가? 지휘관. 이 MG5는 오늘부터 당신의 것이야.
 
|语音3=MG5_GAIN_JP.wav
 
|语音3=MG5_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=长官,有命令吗?我随时可以出发。
 
|日文4=指揮官、命令は?いつでもいけるぞ。
 
|日文4=指揮官、命令は?いつでもいけるぞ。
|中文4=长官,有命令吗?我随时可以出发。
+
|英文4=Commander, your orders? I'm ready to deploy anytime.
 +
|韩文4=지휘관, 명령은? 언제든지 갈 수 있어.
 
|语音4=MG5_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=MG5_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=我能提供的,就是这份永远属于您的力量,长官。
 
|日文5=この力はもう貴方のものだ、指揮官。
 
|日文5=この力はもう貴方のものだ、指揮官。
|中文5=我能提供的,就是这份永远属于您的力量,长官。
+
|英文5=My strength is yours to command, Commander.
 +
|韩文5=이 힘은 이미 당신의 것이야, 지휘관.
 
|语音5=MG5_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=MG5_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=为什么一直盯着我看呢,长官?想多了解我的话,就请让我在实战中发挥吧。
 
|日文6=私を知りたいなら、戦場でもっと使ってくれ!
 
|日文6=私を知りたいなら、戦場でもっと使ってくれ!
|中文6=为什么一直盯着我看呢,长官?想多了解我的话,就请让我在实战中发挥吧。
+
|英文6=If you want to understand me better, then please allow me to demonstrate my prowess in battle.
 +
|韩文6=나를 알고 싶다면, 전장에서 좀 더 날뛰게 해줘!
 
|语音6=MG5_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=MG5_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|安心してくれ、指揮官、今度の作戦ではちゃんと自分の安全は確保する。もう二度と心配させはしない、ずっと前からの約束だ。}}
+
|中文7={{模糊|放心吧,长官,这次行动我也会保护好自己的。我不会再让您担心了,这是很久之前就约定好的。|}}
|中文7={{模糊|放心吧,长官,这次行动我也会保护好自己的。我不会再让您担心了,这是很久之前就约定好的。}}
+
|日文7={{模糊|安心してくれ、指揮官、今度の作戦ではちゃんと自分の安全は確保する。もう二度と心配させはしない、ずっと前からの約束だ。|}}
 +
|英文7={{模糊|Don't worry, Commander, I'll keep myself safe during this operation. After all, I promised you long ago that I won't ever have you worry about me anymore.|}}
 +
|韩文7={{模糊|안심해, 지휘관. 이번 작전 최대한 조심히 수행할게. 당신을 또 걱정 시킬 수는 없지. 예전에 약속했으니까.|}}
 
|语音7=MG5_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=MG5_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|指揮官、これがあなたの指示なら…<br>いや、むしろ私も望んでいる。<br>これから私のすべてをあなたに捧げよう。}}
+
|中文8={{模糊|长官,这就是你的决定吗?<br>不,我没有异议,不如说……这也是我所希望的吧。<br>我所有的机会都是你所给予的,那么能得到这份荣誉,我很幸运。|}}
|中文8={{模糊|长官,这就是你的决定吗?<br>不,我没有异议,不如说……这也是我所希望的吧。<br>我所有的机会都是你所给予的,那么能得到这份荣誉,我很幸运。}}
+
|日文8={{模糊|指揮官、これがあなたの指示なら…<br>いや、むしろ私も望んでいる。<br>これから私のすべてをあなたに捧げよう。|}}
 +
|英文8={{模糊|If is this your decision, Commander...<br>No, it is also what I wished for.<br>From now on, everything I have will be dedicated to you.|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관, 이것이 당신의 지시라면...<br>아니, 오히려 나도 바라던 바야.<br>앞으로 내 모든 것을 당신에게 바치도록 하지.|}}
 
|语音8=MG5_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=MG5_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新しい仲間が来た。守ってやるから安心しな!
+
|中文9=不可原谅……
|中文9=有新的同伴来了,放心吧,我会去保护她们的。
+
|日文9=ゆるさん……
|语音9=MG5_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=용서 못해...
 +
|语音9=MG5_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=知道也没损失的吧。
 +
|日文10=知っておいて損はないだろう。
 +
|英文10=
 +
|韩文10=알아서 나쁠 건 없겠지.
 +
|语音10=MG5_TIP_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题11=载入
|日文10=ダンケ!わたしの使い方をよく知ってるじゃないか。
+
|中文11=等一下。
|中文10=Danke!如何使用我的力量,看来你是知道的。
+
|日文11=少し待ってくれ。
|语音10=MG5_FEED_JP.wav
+
|英文11=
 +
|韩文11=잠깐 기다려.
 +
|语音11=MG5_LOADING_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|分类标题12=培养语音
|日文11=かしこい選択だ、すぐに成果を見せるよ。
 
|中文11=明智的选择,长官,你马上就会看到它的成果。
 
|语音11=MG5_COMBINE_JP.wav
 
  
|标题12=后勤出发
+
|标题12=建造完成
|日文12=異議なし、出発する。
+
|中文12=有新的同伴来了,放心吧,我会去保护她们的。
|中文12=没有异议,我出发了。
+
|日文12=新しい仲間が来た。守ってやるから安心しな!
|语音12=MG5_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文12=
 +
|韩文12=새로운 동료가 왔다, 내가 지켜줄 테니 안심해라.
 +
|语音12=MG5_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题13=强化完成
|日文13=ただいま。ちょろいもんだ。
+
|中文13=Danke!如何使用我的力量,看来你是知道的。
|中文13=我回来了,轻松的作战。
+
|日文13=ダンケ!わたしの使い方をよく知ってるじゃないか。
|语音13=MG5_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文13=
 +
|韩文13=Danke! 나를 어떻게 쓸지 잘 아는군.
 +
|语音13=MG5_FEED_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题14=编制扩大
|日文14=任せろ、これからはわたしの時代だ。
+
|中文14=明智的选择,长官,你马上就会看到它的成果。
|中文14=交给我吧,这是我的时代了。
+
|日文14=かしこい選択だ、すぐに成果を見せるよ。
|语音14=MG5_BLACKACTION_JP.wav
+
|英文14=
 +
|韩文14=현명한 선택이다. 곧 성과를 보여주지.
 +
|语音14=MG5_COMBINE_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题15=修复
|日文15=ゆるさん……
+
|中文15=抱歉,保养的工作就拜托了。
|中文15=不可原谅……
+
|日文15=すまない。メンテを頼む。
|语音15=MG5_PHRASE_JP.wav
+
|英文15=
 +
|韩文15=미안하다, 정비를 부탁하지.
 +
|语音15=MG5_FIX_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题16=部队编入
|日文16=
+
|中文16=Gut!我来的正是时候。
|中文16=
+
|日文16=グーテ!いいとこにきたな。
|语音16=MG5_MOOD1_JP.wav
+
|英文16=
 +
|韩文16=Gut! 마침 잘 왔군.
 +
|语音16=MG5_FORMATION_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题17=后勤出发
|日文17=
+
|中文17=没有异议,我出发了。
|中文17=
+
|日文17=異議なし、出発する。
|语音17=MG5_MOOD2_JP.wav
+
|英文17=
 +
|韩文17=이견 없다, 출발하지.
 +
|语音17=MG5_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题18=后勤归来
|日文18=
+
|中文18=我回来了,轻松的作战。
|中文18=
+
|日文18=ただいま。ちょろいもんだ。
|语音18=MG5_LOWMOOD_JP.wav
+
|英文18=
 +
|韩文18=복귀했다, 식은 죽 먹기였군.
 +
|语音18=MG5_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题19=自律作战
|日文19=
+
|中文19=交给我吧,这是我的时代了。
|中文19=
+
|日文19=任せろ、これからはわたしの時代だ。
|语音19=MG5_APPRECIATE_JP.wav
+
|英文19=
 +
|韩文19=맡겨다오, 지금부턴 내 시대다.
 +
|语音19=MG5_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|分类标题20=战斗语音
|日文20=
 
|中文20=
 
|语音20=MG5_AGREE_JP.wav
 
  
|标题21=同意
+
|标题20=出击
|日文21=
+
|中文20=有我就足够了!你们就看着好了。
|中文21=
+
|日文20=わたしがいれば十分だ!ちゃんと見ててくれ!
|语音21=MG5_ACCEPT_JP.wav
+
|英文20=
 +
|韩文20=내가 있으면 충분하다. 눈 크게 뜨고 보도록.
 +
|语音20=MG5_GOATTACK_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题21=遇敌
|日文22=
+
|中文21=蠢货!
|中文22=
+
|日文21=おろかものめ!
|语音22=MG5_FEELING_JP.wav
+
|英文21=
 +
|韩文21=어리석은 것들!
 +
|语音21=MG5_MEET_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题22=重创
|日文23=知っておいて損はないだろう。
+
|中文22=我……我……还可以,继续战斗!
|中文23=知道也没损失的吧。
+
|日文22=わたしは……まだ……やれる……
|语音23=MG5_TIP_JP.wav
+
|英文22=
 +
|韩文22=난... 아직 싸울 수 있어!
 +
|语音22=MG5_BREAK_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题23=胜利
|日文24=少し待ってくれ。
+
|中文23=“无论什么情况都能使用的武器。”——没错,正是我。
|中文24=等一下。
+
|日文23=「あらゆる状況で使える武器」、そう、それがわたしだ。
|语音24=MG5_LOADING_JP.wav
+
|英文23=
 +
|韩文23=어떤 상황에서도 쓸 수 있는 무기. 그래, 그게 바로 나다.
 +
|语音23=MG5_WIN_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题24=撤退
==战斗语音==
+
|中文24=居然会有我失利的时候……
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|日文24=わたしが勝てないとは……
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|英文24=
|标题1=部队编入
+
|韩文24=내가 이기질 못하다니...
|日文1=グーテ!いいとこにきたな。
+
|语音24=MG5_RETREAT_JP.wav
|中文1=Gut!我来的正是时候。
+
 
|语音1=MG5_FORMATION_JP.wav
+
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=前进!
 +
|日文25=前進!
 +
|英文25=
 +
|韩文25=전진!
 +
|语音25=MG5_ATTACK_JP.wav
 +
 
 +
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=小心点!
 +
|日文26=防御陣形。
 +
|英文26=
 +
|韩文26=방어 진형!
 +
|语音26=MG5_DEFENSE_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题27=技能1
|日文2=わたしがいれば十分だ!ちゃんと見ててくれ!
+
|中文27=临死前的挣扎真是可怜啊。
|中文2=有我就足够了!你们就看着好了。
+
|日文27=死に際の足掻きとは哀れなもんだな。
|语音2=MG5_GOATTACK_JP.wav
+
|英文27=
 +
|韩文27=죽기 전의 발버둥이라니 참 불쌍하구나.
 +
|语音27=MG5_SKILL1_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题28=技能2
|日文3=おろかものめ!
+
|中文28=我的名字,你叫错了。
|中文3=蠢货!
+
|日文28=名前、読み間違ってるよ。
|语音3=MG5_MEET_JP.wav
+
|英文28=
 +
|韩文28=내 이름을 잘못 불렀어.
 +
|语音28=MG5_SKILL2_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题29=技能3
|日文4=前進!
+
|中文29=休想伤害我的同伴!
|中文4=前进!
+
|日文29=わたしの仲間を傷つけるな!
|语音4=MG5_ATTACK_JP.wav
+
|英文29=
 +
|韩文29=내 동료에게 손 대지 마라!
 +
|语音29=MG5_SKILL3_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
}}
|日文5=防御陣形。
+
<noinclude>
|中文5=小心点!
+
==额外语音==
|语音5=MG5_DEFENSE_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题6=技能1
+
|标题1=
|日文6=死に際の足掻きとは哀れなもんだな。
+
|中文1=
|中文6=临死前的挣扎真是可怜啊。
+
|日文1=
|语音6=MG5_SKILL1_JP.wav
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 +
|语音1=MG5_MOOD1_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题2=
|日文7=名前、読み間違ってるよ。
+
|中文2=
|中文7=我的名字,你叫错了。
+
|日文2=
|语音7=MG5_SKILL2_JP.wav
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 +
|语音2=MG5_MOOD2_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题3=失意
|日文8=わたしの仲間を傷つけるな!
+
|中文3=
|中文8=休想伤害我的同伴!
+
|日文3=
|语音8=MG5_SKILL3_JP.wav
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 +
|语音3=MG5_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题4=赞赏
|日文9=わたしは……まだ……やれる……
+
|中文4=
|中文9=我……我……还可以,继续战斗!
+
|日文4=
|语音9=MG5_BREAK_JP.wav
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 +
|语音4=MG5_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题5=附和
|日文10=わたしが勝てないとは……
+
|中文5=
|中文10=居然会有我失利的时候……
+
|日文5=
|语音10=MG5_RETREAT_JP.wav
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 +
|语音5=MG5_AGREE_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题6=同意
|日文11=「あらゆる状況で使える武器」、そう、それがわたしだ。
+
|中文6=
|中文11=“无论什么情况都能使用的武器。”——没错,正是我。
+
|日文6=
|语音11=MG5_WIN_JP.wav
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 +
|语音6=MG5_ACCEPT_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题7=共鸣
|日文12=すまない。メンテを頼む。
+
|中文7=
|中文12=抱歉,保养的工作就拜托了。
+
|日文7=
|语音12=MG5_FIX_JP.wav
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 +
|语音7=MG5_FEELING_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|分类标题8=节日语音
==节日语音==
+
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|标题8=新年
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|中文8=新年快乐,长官。那么新的一年也让我期待下一个能让我活跃的战场吧。
|标题1=万圣节
+
|日文8=あけましておめでとう、指揮官。新たな一年もわたしの活躍の場を期待していいかな。
|日文1=ハロウィン?ああ、知っているさ。子どものお祭りだろ?…知ってるのが意外か?これでもそういった童話は好きな方なんでね。
+
|英文8=
|中文1=万圣节吗?我倒是知道几个相关的故事……很意外吗?毕竟来自童话的盛产地呢。
+
|韩文8=새해 복 많이 받아라, 지휘관. 새해에도 내가 활약할 만한 전장을 기대해도 되겠지?
|语音1=MG5_ALLHALLOWS_JP.wav
+
|语音8=MG5_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=メリークリスマス、窓は私が拭いておく。今日ぐらい指揮官は動かなくていいよ。
+
|中文9=长官,今天我还要参加酒会,先失陪了。对了,你桌上的巧克力,记得待会吃了吧。
|中文2=圣诞快乐,长官。我来帮忙打扫窗户吧,毕竟有点危险,我来处理会稳妥一点。
+
|日文9=このあと飲み会があるから、先に失礼するぞ。あと、チョコはあそこのテーブルに置いてあるから、あとで食べてくれ。
|语音2=MG5_CHRISTMAS_JP.wav
+
|英文9=
 +
|韩文9=이따가 회식 약속이 있어서 먼저 실례하지. 그리고, 테이블에 초콜릿을 뒀으니까, 나중에 먹도록 해...
 +
|语音9=MG5_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=あけましておめでとう、指揮官。新たな一年もわたしの活躍の場を期待していいかな。
+
|中文10=我要变得更加强大,接着跟大家一起取得胜利。指挥官,这就是我的愿望,接下来我会去实现它给你看。
|中文3=新年快乐,长官。那么新的一年也让我期待下一个能让我活跃的战场吧。
+
|日文10=より強く、そして誰一人欠けることなく、勝利を得る。指揮官、それがわたしの願いだ。わたしは実現してみせるよ。
|语音3=MG5_NEWYEAR_JP.wav
+
|英文10=
 +
|韩文10=더 강해져서 모두와 함께 승리를 거머쥔다. 그것이 나의 소원이야. 내 손으로 이루어 보여주겠어.
 +
|语音10=MG5_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=このあと飲み会があるから、先に失礼するぞ。あと、チョコはあそこのテーブルに置いてあるから、あとで食べてくれ。
+
|中文11=万圣节吗?我倒是知道几个相关的故事……很意外吗?毕竟来自童话的盛产地呢。
|中文4=长官,今天我还要参加酒会,先失陪了。对了,你桌上的巧克力,记得待会吃了吧。
+
|日文11=ハロウィン?ああ、知っているさ。子どものお祭りだろ?…知ってるのが意外か?これでもそういった童話は好きな方なんでね。
|语音4=MG5_VALENTINE_JP.wav
+
|英文11=Halloween? Ah, I am familiar with it. A festival for children, is it not? ...Surprised that I know about it? Well, I do like fairytales.
 +
|韩文11=핼러윈? 아아, 알고 있지. 아이들의 축제잖아? ...알고 있는 것이 의외인가? 이래봬도 그런 동화는 좋아해서 말이야.
 +
|语音11=MG5_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=より強く、そして誰一人欠けることなく、勝利を得る。指揮官、それがわたしの願いだ。わたしは実現してみせるよ。
+
|中文12=圣诞快乐,长官。我来帮忙打扫窗户吧,毕竟有点危险,我来处理会稳妥一点。
|中文5=我要变得更加强大,接着跟大家一起取得胜利。指挥官,这就是我的愿望,接下来我会去实现它给你看。
+
|日文12=メリークリスマス、窓は私が拭いておく。今日ぐらい指揮官は動かなくていいよ。
|语音5=MG5_TANABATA_JP.wav
+
|英文12=Merry Christmas, Commander. I'll clean the windows. You don't need to exert yourself today.
 +
|韩文12=메리 크리스마스. 창문은 내가 닦아 놓을게. 오늘정도는 지휘관이 움직이지 않아도 괜찮아.
 +
|语音12=MG5_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:39的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

また会えたな、戦闘命令はいつだ?楽しませてくれ。

又见面了,长官。什么时候下达战斗命令?我可是一直期待着呢。

获得/自我介绍

意外か指揮官?このMG5は今日からあなたのものだ。

(冷笑)感到意外吗,我的长官?MG5,今后听命于你的安排,以上。

交流1

指揮官、命令は?いつでもいけるぞ。

长官,有命令吗?我随时可以出发。

交流2

この力はもう貴方のものだ、指揮官。

我能提供的,就是这份永远属于您的力量,长官。

交流3

私を知りたいなら、戦場でもっと使ってくれ!

为什么一直盯着我看呢,长官?想多了解我的话,就请让我在实战中发挥吧。

交流4

安心してくれ、指揮官、今度の作戦ではちゃんと自分の安全は確保する。もう二度と心配させはしない、ずっと前からの約束だ。

放心吧,长官,这次行动我也会保护好自己的。我不会再让您担心了,这是很久之前就约定好的。

誓约

指揮官、これがあなたの指示なら…
いや、むしろ私も望んでいる。
これから私のすべてをあなたに捧げよう。

长官,这就是你的决定吗?
不,我没有异议,不如说……这也是我所希望的吧。
我所有的机会都是你所给予的,那么能得到这份荣誉,我很幸运。

口癖

ゆるさん……

不可原谅……

提示

知っておいて損はないだろう。

知道也没损失的吧。

载入

少し待ってくれ。

等一下。

培养语音

建造完成

新しい仲間が来た。守ってやるから安心しな!

有新的同伴来了,放心吧,我会去保护她们的。

强化完成

ダンケ!わたしの使い方をよく知ってるじゃないか。

Danke!如何使用我的力量,看来你是知道的。

编制扩大

かしこい選択だ、すぐに成果を見せるよ。

明智的选择,长官,你马上就会看到它的成果。

修复

すまない。メンテを頼む。

抱歉,保养的工作就拜托了。

部队编入

グーテ!いいとこにきたな。

Gut!我来的正是时候。

后勤出发

異議なし、出発する。

没有异议,我出发了。

后勤归来

ただいま。ちょろいもんだ。

我回来了,轻松的作战。

自律作战

任せろ、これからはわたしの時代だ。

交给我吧,这是我的时代了。

战斗语音

出击

わたしがいれば十分だ!ちゃんと見ててくれ!

有我就足够了!你们就看着好了。

遇敌

おろかものめ!

蠢货!

重创

わたしは……まだ……やれる……

我……我……还可以,继续战斗!

胜利

「あらゆる状況で使える武器」、そう、それがわたしだ。

“无论什么情况都能使用的武器。”——没错,正是我。

撤退

わたしが勝てないとは……

居然会有我失利的时候……

进攻阵型

前進!

前进!

防御阵型

防御陣形。

小心点!

技能1

死に際の足掻きとは哀れなもんだな。

临死前的挣扎真是可怜啊。

技能2

名前、読み間違ってるよ。

我的名字,你叫错了。

技能3

わたしの仲間を傷つけるな!

休想伤害我的同伴!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

あけましておめでとう、指揮官。新たな一年もわたしの活躍の場を期待していいかな。

新年快乐,长官。那么新的一年也让我期待下一个能让我活跃的战场吧。

情人节

このあと飲み会があるから、先に失礼するぞ。あと、チョコはあそこのテーブルに置いてあるから、あとで食べてくれ。

长官,今天我还要参加酒会,先失陪了。对了,你桌上的巧克力,记得待会吃了吧。

七夕

より強く、そして誰一人欠けることなく、勝利を得る。指揮官、それがわたしの願いだ。わたしは実現してみせるよ。

我要变得更加强大,接着跟大家一起取得胜利。指挥官,这就是我的愿望,接下来我会去实现它给你看。

万圣节

ハロウィン?ああ、知っているさ。子どものお祭りだろ?…知ってるのが意外か?これでもそういった童話は好きな方なんでね。

万圣节吗?我倒是知道几个相关的故事……很意外吗?毕竟来自童话的盛产地呢。

圣诞节

メリークリスマス、窓は私が拭いておく。今日ぐらい指揮官は動かなくていいよ。

圣诞快乐,长官。我来帮忙打扫窗户吧,毕竟有点危险,我来处理会稳妥一点。