◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“PA-15/语音”的版本间的差异
(→战斗语音) |
(更新) |
||
(未显示3个用户的8个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
− | + | </noinclude><noinclude> | |
==默认语音== | ==默认语音== | ||
− | </noinclude>{{#invoke: | + | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音 |
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
+ | |分类标题1=交互语音 | ||
+ | |||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=PA15_TITLECALL_JP.wav | |语音1=PA15_TITLECALL_JP.wav | ||
− | |标题2=获得/自我介绍 | + | |标题2=问候 |
− | | | + | |中文2=啊——来了来了,有趣的事情来了! |
− | | | + | |日文2=あーー来た来た、面白いことがやってきた! |
− | | | + | |英文2=Ahhhh, here it comes, here it comes! Something interesting is happening! |
+ | |韩文2=아아, 왔다 왔어, 재밌는 일이구나! | ||
+ | |语音2=PA15_HELLO_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=你好,指挥官!PA-15报到,您会给我最刺激的任务对吧? | ||
+ | |日文3=はじめまして、指揮官!PA-15入隊します。一番刺激的な任務を任せてくれるよね? | ||
+ | |英文3=Hello, Commander! PA-15 reporting. You will assign me the most exciting missions, right? | ||
+ | |韩文3=안녕 지휘관! PA-15, 신고합니다! 스릴 넘치는 임무 기대할게! | ||
+ | |语音3=PA15_GAIN_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=看不出你有这种兴趣呢,指挥官。坦率地寻求刺激不是坏事哦。 | ||
+ | |日文4=そういう趣味があったとはねぇ、指揮官。正直に刺激を求めるのは悪いことじゃないよ。 | ||
+ | |英文4=You didn't look like the sort to have this kind of hobby, Commander. Although it's not a bad thing to be so straightforward about seeking excitement. | ||
+ | |韩文4=지휘관한테 그런 취미가 있을 줄은 몰랐네. 스릴을 원한다면 솔직하게 말하라고. | ||
+ | |语音4=PA15_DIALOGUE1_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=唔哇!这样的行动可吓到我了。真棒! | ||
+ | |日文5=うわ!突然何かと思ったよ。いいじゃん! | ||
+ | |英文5=Wow! You surprised with me that move. Awesome! | ||
+ | |韩文5=우왓!? 와아, 방금 건 진짜 놀랐어. 굉장하다! | ||
+ | |语音5=PA15_DIALOGUE2_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=会从被破坏感到满足,格里芬有这样的人形吗?我还挺想试试看的。 | ||
+ | |日文6=壊されることで満足感を得るような人形って、グリフィンにいたっけ?結構試してみたんだけどな。 | ||
+ | |英文6=Do any Griffin Dolls get their fill of satisfaction from being broken? I'd like to give that a try. | ||
+ | |韩文6=그리폰에 망가지는 걸 좋아하는 인형이 있을까? 난 꽤 흥미 있는데. | ||
+ | |语音6=PA15_DIALOGUE3_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|今天也辛苦你了。下班后我们去夜场的游乐园放松一下怎么样?或者,你更愿意一起安静地喝点什么?|}} | ||
+ | |日文7={{模糊|今日もお疲れ様。仕事が終わったら、夜の遊園地にでも行かない?それとも、静かなところで一杯飲む方がすき?|}} | ||
+ | |英文7={{模糊|Thanks for the hard work today. Want to have some fun at a night themed amusement park after work? Or do you want to quietly relax with a drink somewhere?|}} | ||
+ | |韩文7={{模糊|오늘도 수고했어. 퇴근하면 같이 놀이동산 갈래? 아니면 좀 조용한 곳에서 뭐라도 마실까?|}} | ||
+ | |语音7=PA15_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|啊,指挥官,你来啦。<br>——哼哼,是要和我缔结誓约吧?<br>怎么摆出这幅表情?你的心思,只要看一眼就会知道了。<br>那么,你愿意吗?|}} | ||
+ | |日文8={{模糊|あ、指揮官、来てくれたのね。<br>——フフ、私と誓約を交わしに来たんでしょう?<br>なんでそんな顔するの?指揮官が何を考えているかなんて、一目でわかるよ。<br>それじゃ、いいかな?|}} | ||
+ | |英文8={{模糊|Ah, Commander, you're here.<br>Huhu, are you here to swear an oath with me?<br>What's with that expression? I can tell your thoughts with just one look.<br>Then, shall we?|}} | ||
+ | |韩文8={{模糊|아, 왔구나 지휘관! 나와 서약하자는 거지?<br>뭐야, 그 표정은? 지휘관의 생각쯤이야 한눈에 알 수 있다고.<br>그럼 서약하는 거 맞지?|}} | ||
+ | |语音8=PA15_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=哟——是什么好玩的事? | ||
+ | |日文9=ほおー、なんか面白いことあった? | ||
+ | |英文9=Yo, what's so interesting? | ||
+ | |韩文9=오오, 재밌는 일이라도 있어? | ||
+ | |语音9=PA15_PHRASE_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=我有一个新想法,试试看吗? | ||
+ | |日文10=新しい提案があるんだけど、試してみない? | ||
+ | |英文10=I've got a new idea, want to give it a try? | ||
+ | |韩文10=새로운 제안이 있는데 한번 해볼래? | ||
+ | |语音10=PA15_TIP_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=今天有什么冒险在等着我呢。好期待啊~ | ||
+ | |日文11=今日はどんな冒険が待っているかな。楽しみ〜 | ||
+ | |英文11=I wonder what sort of adventures will be waiting for me today? I can't wait~ | ||
+ | |韩文11=어떤 모험이 기다리고 있을까 기대된다~ | ||
+ | |语音11=PA15_LOADING_JP.wav | ||
+ | |||
+ | |分类标题12=培养语音 | ||
− | | | + | |标题12=建造完成 |
− | | | + | |中文12=哦哦!是可供玩弄的小可爱吗? |
− | | | + | |日文12=おお!からかいがいのある可愛い子ちゃんが来た? |
− | | | + | |英文12=Oooh, a cutie I can play with? |
+ | |韩文12=오호? 같이 놀만한 귀염둥이가 온 거야? | ||
+ | |语音12=PA15_BUILDOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题13=强化完成 |
− | | | + | |中文13=真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了! |
− | | | + | |日文13=うーん、気持ちいい……これからは、もっと強くてもっと面白いやつに挑戦できるのね! |
− | | | + | |英文13=This feels so good...which means I can take on stronger and more interesting things! |
+ | |韩文13=으음~ 기분 좋다~ 이걸로 더 강하고 재밌는 녀석에게 도전할 수 있는 거지? | ||
+ | |语音13=PA15_FEED_JP.wav | ||
− | | | + | |标题14=编制扩大 |
− | | | + | |中文14=喔!这下我就可以自己找乐子了。 |
− | | | + | |日文14=おっ、これで自分でも楽しみを探せるね。 |
− | | | + | |英文14=Oooh, now I can have some fun! |
+ | |韩文14=오? 이걸로 스스로 재밌는 일을 찾을 수 있겠네? | ||
+ | |语音14=PA15_COMBINE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题15=修复 |
− | | | + | |中文15=哈哈……好痒啊!这边也要~ |
− | | | + | |日文15=アハハ……くすぐったい!こっちにもして~ |
− | | | + | |英文15=Haha...that tickles! Now do it on this side! |
− | | | + | |韩文15=하하하... 간지러워! 이쪽도 이쪽도~ |
+ | |语音15=PA15_FIX_JP.wav | ||
− | | | + | |标题16=部队编入 |
− | | | + | |中文16=啊~真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了! |
− | | | + | |日文16=それって、つまりやりたい放題していいってこと? |
− | | | + | |英文16=Ah~ It feels so good... That is to say, now I can take on stronger and more interesting things! |
+ | |韩文16=그말은 즉슨 내 맘대로 해도 된다는 거지? | ||
+ | |语音16=PA15_FORMATION_JP.wav | ||
− | | | + | |标题17=后勤出发 |
− | | | + | |中文17=那我就去玩了!开玩笑的。拜啦,指挥官。 |
− | | | + | |日文17=じゃ遊びに行くね!冗談だよ。またあとでね、指揮官。 |
− | | | + | |英文17=Then I'm heading off to play! Just kidding. Salut, Commander. |
+ | |韩文17=그럼 놀다 올게! 농담이야. 갔다 올게, 지휘관. | ||
+ | |语音17=PA15_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
− | | | + | |标题18=后勤归来 |
− | | | + | |中文18=我回来了,带了很不错的伴手礼哦。 |
− | | | + | |日文18=ただいま、面白いお土産を持ち帰ったよ。 |
− | | | + | |英文18=I'm back with some cool souvenirs. |
+ | |韩文18=갔다 왔어, 재밌는 선물도 챙겨왔다고. | ||
+ | |语音18=PA15_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
− | | | + | |标题19=自律作战 |
− | | | + | |中文19=追着毛线球钻入黑夜的猫咪,我来抓你啦。 |
− | | | + | |日文19=毛糸玉を追いかけて暗闇に潜り込むネコちゃんを、捕まえに来たぞ。 |
− | | | + | |英文19=Kitty scurrying into the dark after a ball of yarn...here I come. |
+ | |韩文19=털 뭉치를 쫓아 어둠 속에 숨은 고양이를 찾으러 간다~ | ||
+ | |语音19=PA15_BLACKACTION_JP.wav | ||
− | | | + | |分类标题20=战斗语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题20=出击 |
− | | | + | |中文20=让我们给它们一个惊喜! |
− | | | + | |日文20=やつらにサプライズを! |
− | | | + | |英文20=Let's give them a surprise! |
+ | |韩文20=놈들을 깜짝 놀래킬 거야! | ||
+ | |语音20=PA15_GOATTACK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题21=遇敌 |
− | | | + | |中文21=这些只能算开胃菜吧。 |
− | | | + | |日文21=これは前菜にすぎないよ。 |
− | | | + | |英文21=This is just an appetizer. |
+ | |韩文21=이건 에피타이저에 불과해. | ||
+ | |语音21=PA15_MEET_JP.wav | ||
− | | | + | |标题22=重创 |
− | | | + | |中文22=诶,失败原来是这样的感觉啊……意外地还不错耶。 |
− | | | + | |日文22=へぇ、失敗ってのはこういう感覚なんだ……意外と悪くないね。 |
− | | | + | |英文22=Ack, so this is what failure feels like... It's surprisingly not too bad. |
+ | |韩文22=아, 이게 실패의 느낌이구나... 의외로 괜찮은걸. | ||
+ | |语音22=PA15_BREAK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题23=胜利 |
− | | | + | |中文23=意料之中。比起这个,快安排下一次任务怎么样? |
− | | | + | |日文23=予想通り。それより、早く次の任務を手配したらどう? |
− | | | + | |英文23=As I expected. More importantly, how about lining up the next mission? |
+ | |韩文23=예상대로네, 그것보다 다음 임무를 주는 게 어때? | ||
+ | |语音23=PA15_WIN_JP.wav | ||
− | | | + | |标题24=撤退 |
− | | | + | |中文24=是我的能力不足,下次我会更加周全地战斗的……抱歉,指挥官。 |
− | | | + | |日文24=私の能力不足だった……次からはもっと慎重に戦う……ごめん、指揮官。 |
− | | | + | |英文24=I didn't measure up. I'll do better next time... Désolée, Commander. |
+ | |韩文24=내 실력이 부족한 탓에... 다음엔 더 잘할 테니까... 미안해, 지휘관. | ||
+ | |语音24=PA15_RETREAT_JP.wav | ||
− | | | + | |标题25=进攻阵型 |
− | | | + | |中文25=我上了! |
− | | | + | |日文25=いくよ! |
− | | | + | |英文25=I'm going in! |
+ | |韩文25=간다! | ||
+ | |语音25=PA15_ATTACK_JP.wav | ||
− | | | + | |标题26=防御阵型 |
− | | | + | |中文26=要小心行事呢。 |
− | | | + | |日文26=用心していくべきかな。 |
− | | | + | |英文26=En garde. |
+ | |韩文26=조심조심하자고. | ||
+ | |语音26=PA15_DEFENSE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题27=技能1 |
− | | | + | |中文27=让我拆开你看看吧? |
− | | | + | |日文27=解体してあげようか? |
− | | | + | |英文27=Mind if I open you up and take a look inside? |
+ | |韩文27=널 해체해줄까? | ||
+ | |语音27=PA15_SKILL1_JP.wav | ||
− | | | + | |标题28=技能2 |
− | | | + | |中文28=凭你还不足以让我受伤! |
− | | | + | |日文28=そんなんじゃ私に傷をつけることもできないよ! |
− | | | + | |英文28=You aren't good enough to hurt me! |
+ | |韩文28=그정도론 내게 생채기도 낼 수 없어! | ||
+ | |语音28=PA15_SKILL2_JP.wav | ||
− | | | + | |标题29=技能3 |
− | | | + | |中文29=服从你的命运! |
− | | | + | |日文29=運命に従いな! |
− | | | + | |英文29=Obey your destiny! |
− | + | |韩文29=운명에 따라라! | |
+ | |语音29=PA15_SKILL3_JP.wav | ||
− | == | + | }} |
− | </noinclude>{{#invoke: | + | <noinclude> |
+ | ==额外语音== | ||
+ | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音 | ||
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
− | | | + | |分类标题1=宿舍语音 |
− | | | + | |
+ | |标题1=笑 | ||
|中文1= | |中文1= | ||
− | |语音1= | + | |日文1= |
+ | |英文1= | ||
+ | |韩文1= | ||
+ | |语音1=PA15_MOOD1_JP.wav | ||
− | |标题2= | + | |标题2=惊 |
− | |||
|中文2= | |中文2= | ||
− | |语音2= | + | |日文2= |
+ | |英文2= | ||
+ | |韩文2= | ||
+ | |语音2=PA15_MOOD2_JP.wav | ||
− | |标题3= | + | |标题3=失意 |
− | |||
|中文3= | |中文3= | ||
− | |语音3= | + | |日文3= |
+ | |英文3= | ||
+ | |韩文3= | ||
+ | |语音3=PA15_LOWMOOD_JP.wav | ||
− | |标题4= | + | |标题4=赞赏 |
− | |||
|中文4= | |中文4= | ||
− | |语音4= | + | |日文4= |
+ | |英文4= | ||
+ | |韩文4= | ||
+ | |语音4=PA15_APPRECIATE_JP.wav | ||
− | |标题5= | + | |标题5=附和 |
− | |日文5= | + | |中文5=哦[[用户:Innbot|Innbot]]([[用户讨论:Innbot|讨论]]) |
− | | | + | |日文5=ほぅ〜 |
− | |语音5= | + | |英文5=Uh-huh~ |
+ | |韩文5=호오~? | ||
+ | |语音5=PA15_AGREE_JP.wav | ||
− | |标题6= | + | |标题6=同意 |
− | |||
|中文6= | |中文6= | ||
− | |语音6= | + | |日文6= |
+ | |英文6= | ||
+ | |韩文6= | ||
+ | |语音6=PA15_ACCEPT_JP.wav | ||
− | |标题7= | + | |标题7=共鸣 |
− | |||
|中文7= | |中文7= | ||
− | |语音7= | + | |日文7= |
+ | |英文7= | ||
+ | |韩文7= | ||
+ | |语音7=PA15_FEELING_JP.wav | ||
− | | | + | |分类标题8=节日语音 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题8=新年 |
− | | | + | |中文8=每年的第一天就该有新的开始,从尝试新的战术开始吧? |
− | | | + | |日文8=新年の初日には新たな始まりあるべし、っていうし、新しい戦術を試すことから始めようか? |
− | | | + | |英文8=The first day of each year is a brand new beginning, so let's start it with trying out some new tactics? |
+ | |韩文8=새해 첫날엔 새로운 시작을 한다고 하니, 새로운 전술을 시도해보는 건 어때? | ||
+ | |语音8=PA15_NEWYEAR_JP.wav | ||
− | | | + | |标题9=情人节 |
− | | | + | |中文9=又是要给指挥官送礼物的节日呢。那么,来猜猜看吧?这两盒巧克力,哪一盒里没有藏芥末炸弹呢? |
− | | | + | |日文9=また指揮官へプレゼントを送る日がやってきたね。じゃ、当ててみて?この2つのチョコレートのうち、どっちがわさび爆弾入りでしょう? |
− | | | + | |英文9=Looks like it's another day of giving the Commander presents. In that case, want to take a guess? Which of these two boxes of chocolate does NOT contain a wasabi bomb? |
+ | |韩文9=또 지휘관한테 선물을 주는 날이네. 그럼 한 번 골라봐, 이 상자 중에 어느 쪽이 겨자폭탄맛일까? | ||
+ | |语音9=PA15_VALENTINE_JP.wav | ||
− | | | + | |标题10=七夕 |
− | | | + | |中文10=今天就稍微放松一些吧……指挥官的愿望是什么?我的愿望,等你许愿之后就告诉你。 |
− | | | + | |日文10=今日は一休みしようか……ところで、指揮官の願いはなに?私の願いはね、指揮官が願い事を書いたら教えてあげる。 |
− | | | + | |英文10=Let's relax a little today... So what's your wish, Commander? I'll tell you my wish after you make yours. |
+ | |韩文10=오늘은 좀 쉴까... 근데 지휘관의 소원은 뭐야? 내 소원은 말이지... 지휘관이 다 적은 다음에 알려줄게. | ||
+ | |语音10=PA15_TANABATA_JP.wav | ||
− | | | + | |标题11=万圣节 |
− | + | |中文11=指挥官!我先去参加活动了,剩下的事就交给这个留守的傀儡啦!对她说话我也能听到的,安心工作吧! | |
− | | | + | |日文11=指揮官!イベントに参加してくるから、あとはこのお留守番ダミーに任せるね!話しかけると私も聞こえるから、安心して仕事してて! |
− | | | + | |英文11=Commander! I'm going to take part in the event, I'll leave a Dummy here who'll handle everything else! I can hear whatever you tell her, so don't worry and keep working! |
− | + | |韩文11=지휘관! 난 이벤트에 참여하려 갈 테니까, 무슨 일 있으면 더미를 두고 갈테니 얘한테 말해! 그럼 나도 들리니까 안심하고 일해! | |
− | + | |语音11=PA15_ALLHALLOWS_JP.wav | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | |标题12=圣诞节 |
− | | | + | |中文12=圣——诞——快——乐——!怎么样,有被礼物里的梦想家投影仪吓到吗? |
− | | | + | |日文12=メ-リ-ク-リ-!どう?プレゼントの「ドリーマープロジェクター」。びっくりしたでしょ? |
− | | | + | |英文12=Mer-ry Christ-mas! How was it, did the Dreamer hologram in your present scare you? |
+ | |韩文12=메-리- 크리스-마스-! 어때? 내 선물 "드리머 영사기"에 깜짝 놀랐지? | ||
+ | |语音12=PA15_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2022年12月10日 (六) 04:51的最新版本
默认语音
游戏标题
ショウジョゼンセン
少女前线
问候
あーー来た来た、面白いことがやってきた!
啊——来了来了,有趣的事情来了!
获得/自我介绍
はじめまして、指揮官!PA-15入隊します。一番刺激的な任務を任せてくれるよね?
你好,指挥官!PA-15报到,您会给我最刺激的任务对吧?
交流1
そういう趣味があったとはねぇ、指揮官。正直に刺激を求めるのは悪いことじゃないよ。
看不出你有这种兴趣呢,指挥官。坦率地寻求刺激不是坏事哦。
交流2
うわ!突然何かと思ったよ。いいじゃん!
唔哇!这样的行动可吓到我了。真棒!
交流3
壊されることで満足感を得るような人形って、グリフィンにいたっけ?結構試してみたんだけどな。
会从被破坏感到满足,格里芬有这样的人形吗?我还挺想试试看的。
交流4
今日もお疲れ様。仕事が終わったら、夜の遊園地にでも行かない?それとも、静かなところで一杯飲む方がすき?
今天也辛苦你了。下班后我们去夜场的游乐园放松一下怎么样?或者,你更愿意一起安静地喝点什么?
誓约
あ、指揮官、来てくれたのね。
——フフ、私と誓約を交わしに来たんでしょう?
なんでそんな顔するの?指揮官が何を考えているかなんて、一目でわかるよ。
それじゃ、いいかな?
啊,指挥官,你来啦。
——哼哼,是要和我缔结誓约吧?
怎么摆出这幅表情?你的心思,只要看一眼就会知道了。
那么,你愿意吗?
口癖
ほおー、なんか面白いことあった?
哟——是什么好玩的事?
提示
新しい提案があるんだけど、試してみない?
我有一个新想法,试试看吗?
载入
今日はどんな冒険が待っているかな。楽しみ〜
今天有什么冒险在等着我呢。好期待啊~
建造完成
おお!からかいがいのある可愛い子ちゃんが来た?
哦哦!是可供玩弄的小可爱吗?
强化完成
うーん、気持ちいい……これからは、もっと強くてもっと面白いやつに挑戦できるのね!
真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了!
编制扩大
おっ、これで自分でも楽しみを探せるね。
喔!这下我就可以自己找乐子了。
修复
アハハ……くすぐったい!こっちにもして~
哈哈……好痒啊!这边也要~
部队编入
それって、つまりやりたい放題していいってこと?
啊~真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了!
后勤出发
じゃ遊びに行くね!冗談だよ。またあとでね、指揮官。
那我就去玩了!开玩笑的。拜啦,指挥官。
后勤归来
ただいま、面白いお土産を持ち帰ったよ。
我回来了,带了很不错的伴手礼哦。
自律作战
毛糸玉を追いかけて暗闇に潜り込むネコちゃんを、捕まえに来たぞ。
追着毛线球钻入黑夜的猫咪,我来抓你啦。
出击
やつらにサプライズを!
让我们给它们一个惊喜!
遇敌
これは前菜にすぎないよ。
这些只能算开胃菜吧。
重创
へぇ、失敗ってのはこういう感覚なんだ……意外と悪くないね。
诶,失败原来是这样的感觉啊……意外地还不错耶。
胜利
予想通り。それより、早く次の任務を手配したらどう?
意料之中。比起这个,快安排下一次任务怎么样?
撤退
私の能力不足だった……次からはもっと慎重に戦う……ごめん、指揮官。
是我的能力不足,下次我会更加周全地战斗的……抱歉,指挥官。
进攻阵型
いくよ!
我上了!
防御阵型
用心していくべきかな。
要小心行事呢。
技能1
解体してあげようか?
让我拆开你看看吧?
技能2
そんなんじゃ私に傷をつけることもできないよ!
凭你还不足以让我受伤!
技能3
運命に従いな!
服从你的命运!
额外语音
笑
惊
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
新年
新年の初日には新たな始まりあるべし、っていうし、新しい戦術を試すことから始めようか?
每年的第一天就该有新的开始,从尝试新的战术开始吧?
情人节
また指揮官へプレゼントを送る日がやってきたね。じゃ、当ててみて?この2つのチョコレートのうち、どっちがわさび爆弾入りでしょう?
又是要给指挥官送礼物的节日呢。那么,来猜猜看吧?这两盒巧克力,哪一盒里没有藏芥末炸弹呢?
七夕
今日は一休みしようか……ところで、指揮官の願いはなに?私の願いはね、指揮官が願い事を書いたら教えてあげる。
今天就稍微放松一些吧……指挥官的愿望是什么?我的愿望,等你许愿之后就告诉你。
万圣节
指揮官!イベントに参加してくるから、あとはこのお留守番ダミーに任せるね!話しかけると私も聞こえるから、安心して仕事してて!
指挥官!我先去参加活动了,剩下的事就交给这个留守的傀儡啦!对她说话我也能听到的,安心工作吧!
圣诞节
メ-リ-ク-リ-!どう?プレゼントの「ドリーマープロジェクター」。びっくりしたでしょ?
圣——诞——快——乐——!怎么样,有被礼物里的梦想家投影仪吓到吗?