◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“PKP/语音”的版本间的差异
< PKP
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=PKP_TITLECALL_JP.wav | |语音1=PKP_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=……来得太慢了! | ||
|日文2=……来るのが遅い! | |日文2=……来るのが遅い! | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=지각이다! | ||
|语音2=PKP_HELLO_JP.wav | |语音2=PKP_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=让我来告诉你一件好事吧,长官……你已经得到胜利的王牌了。 | ||
|日文3=一ついいことを教えてあげよう。指揮官、あなたはすでにワタシという勝利の切り札を手に入れた。 | |日文3=一ついいことを教えてあげよう。指揮官、あなたはすでにワタシという勝利の切り札を手に入れた。 | ||
− | | | + | |英文3=Let me tell you some good news, Commander...you've just obtained the trump card for victory. |
+ | |韩文3=좋은 소식 하나 알려 주지. 지휘관, 넌 이미 승리의 카드를 거머쥐었다는 거야. | ||
|语音3=PKP_GAIN_JP.wav | |语音3=PKP_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=作战计划只要有了我的名字,就是完美的。 | ||
|日文4=ワタシが加われば、勝利は確実だ。 | |日文4=ワタシが加われば、勝利は確実だ。 | ||
− | | | + | |英文4=A battle plan will be perfect as long as my name is on it. |
+ | |韩文4=내가 나서면 승리는 확실하다. | ||
|语音4=PKP_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=PKP_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=PK?只靠这种不干不脆的善意……是无法赶上我的。 | ||
|日文5=PK?そんな生半可な覚悟じゃ、ワタシには追い付けない。 | |日文5=PK?そんな生半可な覚悟じゃ、ワタシには追い付けない。 | ||
− | | | + | |英文5=PK? You won't catch up to me with this sort of insincere goodwill. |
+ | |韩文5=PK? 그런 어설픈 각오로는 날 따라잡을 수 없어. | ||
|语音5=PKP_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=PKP_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=告诉你一个坏消息吧……你的诊断报告马上就要完成了。 | ||
|日文6=またこのようなセクハラをしたら、次は病院送りにする。 | |日文6=またこのようなセクハラをしたら、次は病院送りにする。 | ||
− | | | + | |英文6=I have bad news for you... Your diagnosis report is about to be finished. |
+ | |韩文6=한 번 더 그렇게 손 댔다간 다음엔 병원에 보낼 줄 알어. | ||
|语音6=PKP_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=PKP_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|啧、这次的工作有些棘手啊……喂,这次也一起搞定吧,没问题吧?|}} | ||
|日文7={{模糊|今回の仕事は少々厄介だな…。また一緒にやり遂げよう。いいだろう?|}} | |日文7={{模糊|今回の仕事は少々厄介だな…。また一緒にやり遂げよう。いいだろう?|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Tch, this job is quite tricky... Hey, let's get this done together, alright?|}} |
+ | |韩文7={{模糊|이번 일은 좀 까다로운데… 이번에도 함께 처리하자고. 문제 없겠지?|}} | ||
|语音7=PKP_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=PKP_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|我从来没有想过,依靠别人会有什么意义。<br>但是只要在你面前,“做不到”就变得不那么可怕了。<br>我是变强了,还是变弱了……长官,就由你来告诉我答案吧。|}} | ||
|日文8={{模糊|人に頼ることなど無意味だ…。ワタシは今までそう思ってきた。<br>でも、あなたの前では「できない」がそんなに怖くなくなった。<br>ワタシは強くなったのか、それとも弱くなったのか…。その答えを教えてくれ。|}} | |日文8={{模糊|人に頼ることなど無意味だ…。ワタシは今までそう思ってきた。<br>でも、あなたの前では「できない」がそんなに怖くなくなった。<br>ワタシは強くなったのか、それとも弱くなったのか…。その答えを教えてくれ。|}} | ||
− | | | + | |英文8={{模糊|I have never imagined that there was any meaning in relying on others.<br>But as long as I am with you, "I can't do it" is no longer scary.<br>Have I become stronger or weaker, Commander? You tell me.|}} |
+ | |韩文8={{模糊|사람에게 의지해 봤자 의미없다고... 줄곧 그렇게 생각해왔어.<br>하지만, 네 앞에 있으면 내가 못하는 일이 있어도 그리 두렵지 않게 되었어.<br>난 과연 강해진 걸까 아니면 약해진 걸까... 그 정답을 말해줘.|}} | ||
|语音8=PKP_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=PKP_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=哼,就这样吧。 | ||
|日文9=フン、そうしよう。 | |日文9=フン、そうしよう。 | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=흥, 그러지. | ||
|语音9=PKP_PHRASE_JP.wav | |语音9=PKP_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=好了,听我说! | ||
|日文10=いいから聞け! | |日文10=いいから聞け! | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=됐으니까, 잘 들어! | ||
|语音10=PKP_TIP_JP.wav | |语音10=PKP_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=所以,你想怎么样? | ||
|日文11=それで、どうしたいんだ? | |日文11=それで、どうしたいんだ? | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=그래서, 어쩔 셈이지? | ||
|语音11=PKP_LOADING_JP.wav | |语音11=PKP_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=又来了没用的家伙吗? | ||
|日文12=また使えないやつが来たか? | |日文12=また使えないやつが来たか? | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=또 쓸모 없는 녀석이 왔나? | ||
|语音12=PKP_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=PKP_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=更强……还能更强! | ||
|日文13=なれる……もっと強くなれる! | |日文13=なれる……もっと強くなれる! | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=할 수 있어... 더 강해질 수 있어! | ||
|语音13=PKP_FEED_JP.wav | |语音13=PKP_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=你就这么想赢吗?哼哼…… | ||
|日文14=そんなに勝ちたいか?ふ…… | |日文14=そんなに勝ちたいか?ふ…… | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=그렇게 이기고 싶나? 훗... | ||
|语音14=PKP_COMBINE_JP.wav | |语音14=PKP_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=哼……想笑就笑吧,下次我一定……! | ||
|日文15=フン……笑いたければ笑え。次こそは必ず……! | |日文15=フン……笑いたければ笑え。次こそは必ず……! | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=흥, 웃고 싶으면 웃어. 다음엔 반드시...! | ||
|语音15=PKP_FIX_JP.wav | |语音15=PKP_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=我一个人就足够了。 | ||
|日文16=私一人で十分だ! | |日文16=私一人で十分だ! | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=나 혼자서도 충분해. | ||
|语音16=PKP_FORMATION_JP.wav | |语音16=PKP_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=等着,马上回来。 | ||
|日文17=待ってろ、すぐ戻ってくる。 | |日文17=待ってろ、すぐ戻ってくる。 | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=기다려, 금방 돌아올 테니까. | ||
|语音17=PKP_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=PKP_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=这下你满足了吗? | ||
|日文18=これで満足か? | |日文18=これで満足か? | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=이걸로 만족했나? | ||
|语音18=PKP_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=PKP_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=交给我就行了。 | ||
|日文19=任せろ。 | |日文19=任せろ。 | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=맡겨라. | ||
|语音19=PKP_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=PKP_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=敢拖我后腿的人,就跟敌人一起消失吧。 | ||
|日文20=私の足を引っ張るやつは敵と一緒に消えてしまえ。 | |日文20=私の足を引っ張るやつは敵と一緒に消えてしまえ。 | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=내 발목을 잡는 녀석은 적과 함께 사라져라. | ||
|语音20=PKP_GOATTACK_JP.wav | |语音20=PKP_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=哼……杂鱼吗。 | ||
|日文21=フン……ザゴか。 | |日文21=フン……ザゴか。 | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=흥, 잔챙이인가. | ||
|语音21=PKP_MEET_JP.wav | |语音21=PKP_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=竟然能把我逼到这个份上…… | ||
|日文22=私をここまで追い詰めるとは…… | |日文22=私をここまで追い詰めるとは…… | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=날 이 지경까지 몰아붙일 줄이야... | ||
|语音22=PKP_BREAK_JP.wav | |语音22=PKP_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=只不过是赢了而已,这是理所当然的。 | ||
|日文23=ただ戦いに勝っただけ。当然のことだ。 | |日文23=ただ戦いに勝っただけ。当然のことだ。 | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=그저 싸워서 이겼을 뿐, 당연한 일이다. | ||
|语音23=PKP_WIN_JP.wav | |语音23=PKP_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=……我居然输了?!难以置信…… | ||
|日文24=負け……だと?……ありえない…… | |日文24=負け……だと?……ありえない…… | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=내가 졌다고...?! 그럴 리 없어... | ||
|语音24=PKP_RETREAT_JP.wav | |语音24=PKP_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=走。 | ||
|日文25=ゴー。 | |日文25=ゴー。 | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=Go! | ||
|语音25=PKP_ATTACK_JP.wav | |语音25=PKP_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=停下。 | ||
|日文26=とまれ。 | |日文26=とまれ。 | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=멈춰. | ||
|语音26=PKP_DEFENSE_JP.wav | |语音26=PKP_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=碍眼的家伙就消失吧! | ||
|日文27=目障りなやつは消えろ! | |日文27=目障りなやつは消えろ! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=거슬리는 놈은 사라져라. | ||
|语音27=PKP_SKILL1_JP.wav | |语音27=PKP_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=后悔遇上我吧。 | ||
|日文28=私に出会ったことを後悔するがいい。 | |日文28=私に出会ったことを後悔するがいい。 | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=날 마주친 걸 후회해라. | ||
|语音28=PKP_SKILL2_JP.wav | |语音28=PKP_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=我可不会手下留情。 | ||
|日文29=手加減しないぞ。 | |日文29=手加減しないぞ。 | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=봐주진 않아. | ||
|语音29=PKP_SKILL3_JP.wav | |语音29=PKP_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=PKP_MOOD1_JP.wav | |语音1=PKP_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=PKP_MOOD2_JP.wav | |语音2=PKP_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=PKP_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=PKP_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=PKP_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=PKP_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=PKP_AGREE_JP.wav | |语音5=PKP_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=PKP_ACCEPT_JP.wav | |语音6=PKP_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=PKP_FEELING_JP.wav | |语音7=PKP_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=新年快乐?这可不是今天偷懒的借口……赶紧工作! | ||
|日文8=あけおめだと?それはサボる言い訳にはならない。さっさと仕事しろ! | |日文8=あけおめだと?それはサボる言い訳にはならない。さっさと仕事しろ! | ||
− | | | + | |英文8=Happy New Year? That's no excuse for slacking off today... Get back to work! |
+ | |韩文8=새해 축하라고? 그걸 핑계로 게으름 피울 셈이냐? 빨리 일이나 해. | ||
|语音8=PKP_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=PKP_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=我做巧克力很意外吗?看来你搞错了一件事……我做什么都是完美的。 | ||
|日文9=ワタシがチョコレートを作るのはそんなに意外か?どうやら一つ勘違いをしているようだ。ワタシは何をやっても完璧なのだ。 | |日文9=ワタシがチョコレートを作るのはそんなに意外か?どうやら一つ勘違いをしているようだ。ワタシは何をやっても完璧なのだ。 | ||
− | | | + | |英文9=Are you surprised that I made chocolate? You seem to be under the wrong impression... I'm perfect in everything I do. |
+ | |韩文9=내가 초콜릿을 만든 게 그렇게 놀랍나? 아무래도 한 가지 잘못 알고 있나 본데... 난 어떤 일이든 완벽하다. | ||
|语音9=PKP_VALENTINE_JP.wav | |语音9=PKP_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=靠那种东西就想实现愿望吗?哼,人类就是这么廉价的生物。 | ||
|日文10=そんなもので願いを叶えようとしてるのか?フンッ、人間とはそういう安っぽい生き物なんだな。 | |日文10=そんなもので願いを叶えようとしてるのか?フンッ、人間とはそういう安っぽい生き物なんだな。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=그런 걸로 소원이 빈다고? 흥, 인간은 참으로 하찮구나. | ||
|语音10=PKP_TANABATA_JP.wav | |语音10=PKP_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=我可没兴趣陪那些家伙胡闹……话说,听说有糖……?真、真的? | ||
|日文11=アイツらのくだらない騒ぎに付き合うつもりはない……って、キャンディがある……だと?ほ、本当なのか? | |日文11=アイツらのくだらない騒ぎに付き合うつもりはない……って、キャンディがある……だと?ほ、本当なのか? | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=녀석들의 한심한 소란에 어울려줄 생각은 없어... 뭐, 사탕을 준다고? 정말로? | ||
|语音11=PKP_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=PKP_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=告诉你一件好事吧……你的圣诞礼物,已经准备好了。 | ||
|日文12=一ついいことを教えてあげよう。指揮官へのクリスマスプレゼントはもう、用意しておいたぞ。 | |日文12=一ついいことを教えてあげよう。指揮官へのクリスマスプレゼントはもう、用意しておいたぞ。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=한 가지 좋은 소식을 알려주지. 지휘관에게 줄 선물은 이미... 준비 됐어. | ||
|语音12=PKP_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=PKP_CHRISTMAS_JP.wav | ||
第231行: | 第314行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=PKP_0_TITLECALL_JP.wav | |语音1=PKP_0_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=—……来得太慢了! | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=지각이다! | ||
|语音2=PKP_0_HELLO_JP.wav | |语音2=PKP_0_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=—让我来告诉你一件好事吧,长官……你已经得到我这个胜利的王牌了。 | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3=좋은 소식 하나 알려 주지. 지휘관, 넌 이미 승리의 카드를 거머쥐었다는 거야. | ||
|语音3=PKP_0_GAIN_JP.wav | |语音3=PKP_0_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=这个熊是我喜欢的伙伴。我不强求我的伙伴和我一样优秀,它只要不会绊倒我就可以了。 | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4=이 곰은 내가 제일 좋아하는 파트너야. 파트너가 나만큼 우수할 필요는 없어. 내 발목 붙잡지만 않으면 돼. | ||
|语音4=PKP_0_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=PKP_0_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=不要摸我的头。我戴上帽子就是为了防止你这个举动,看不出来吗,糟糕的大人? | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5=머리 만지지 마. 그러지 말라고 모자를 쓴 건데 모르겠어? 다 큰 어른이면서? | ||
|语音5=PKP_0_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=PKP_0_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=办公桌的高度是难不倒我的,只要站上箱子就能够到文件…… | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6=책상의 높이쯤, 내겐 장애물도 아니지. 상자를 밟고 올라서면 얼마든지 서류를 집을 수 있어. | ||
|语音6=PKP_0_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=PKP_0_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|真想长高……那个东西,我摸不到。可以抱我上去吗?|}} | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7={{模糊|키가 더 컸으면... 저기 있는 거 손이 안 닿아, 나 들어올려 줘.|}} | ||
|语音7=PKP_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=PKP_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|戒指?以我现在的年龄和能力,我不觉得我能接下它。<br>但它代表着你对我的期望,对吧?<br>我也有信心,不会让你在未来失望。|}} | ||
|日文8= | |日文8= | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8={{模糊|반지? 지금 나의 연령과 능력상 그걸 받긴 아직 이른 것 같은데.<br>하지만 그건 나에 대한 큰 기대를 의미하겠지?<br>나도, 장래에 널 실망시키지 않을 자신 있어.|}} | ||
|语音8=PKP_0_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=PKP_0_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=—哼,就这样吧。 | ||
|日文9= | |日文9= | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=흥, 그러지. | ||
|语音9=PKP_0_PHRASE_JP.wav | |语音9=PKP_0_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=看着吧。 | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=잘 봐. | ||
|语音10=PKP_0_TIP_JP.wav | |语音10=PKP_0_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=别催我,来了。 | ||
|日文11= | |日文11= | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=지금 가니까 재촉하지 마. | ||
|语音11=PKP_0_LOADING_JP.wav | |语音11=PKP_0_LOADING_JP.wav | ||
第288行: | 第393行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=—又来了没用的家伙吗? | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=또 쓸모 없는 녀석이 왔나? | ||
|语音12=PKP_0_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=PKP_0_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=—更强……还能更强! | ||
|日文13= | |日文13= | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=할 수 있어... 더 강해질 수 있어! | ||
|语音13=PKP_0_FEED_JP.wav | |语音13=PKP_0_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=—你就这么想赢吗?哼哼…… | ||
|日文14= | |日文14= | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=그렇게 이기고 싶나? 훗... | ||
|语音14=PKP_0_COMBINE_JP.wav | |语音14=PKP_0_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=……不要看我,让我一个人待一会儿。 | ||
|日文15= | |日文15= | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=...보지 마, 혼자 있게 해줘. | ||
|语音15=PKP_0_FIX_JP.wav | |语音15=PKP_0_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=是因为我还不够强,才要我和其他人合作吗? | ||
|日文16= | |日文16= | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=내가 아직 충분히 강하지 않아서 남들과 협력하라는 거야? | ||
|语音16=PKP_0_FORMATION_JP.wav | |语音16=PKP_0_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=—等着,马上回来。 | ||
|日文17= | |日文17= | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=기다려, 금방 돌아올 테니까. | ||
|语音17=PKP_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=PKP_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=—这下你满足了吗? | ||
|日文18= | |日文18= | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=이걸로 만족했나? | ||
|语音18=PKP_0_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=PKP_0_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=—交给我就行了。 | ||
|日文19= | |日文19= | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=맡겨라. | ||
|语音19=PKP_0_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=PKP_0_BLACKACTION_JP.wav | ||
第330行: | 第451行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=—敢拖我后腿的人,就跟敌人一起消失吧。 | ||
|日文20= | |日文20= | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=내 발목을 잡는 녀석은 적과 함께 사라져라. | ||
|语音20=PKP_0_GOATTACK_JP.wav | |语音20=PKP_0_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=—哼……杂鱼吗。 | ||
|日文21= | |日文21= | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=흥, 잔챙이인가. | ||
|语音21=PKP_0_MEET_JP.wav | |语音21=PKP_0_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=下次不会这么狼狈了…… | ||
|日文22= | |日文22= | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=다음번엔 절대 이런 꼴이 되지 않아... | ||
|语音22=PKP_0_BREAK_JP.wav | |语音22=PKP_0_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=—只不过是赢了而已,这是理所当然的。 | ||
|日文23= | |日文23= | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=그저 싸워서 이겼을 뿐, 당연한 일이다. | ||
|语音23=PKP_0_WIN_JP.wav | |语音23=PKP_0_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=—……我居然输了?!难以置信…… | ||
|日文24= | |日文24= | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=내가 졌다고...?! 그럴 리 없어... | ||
|语音24=PKP_0_RETREAT_JP.wav | |语音24=PKP_0_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=—走。 | ||
|日文25= | |日文25= | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=Go! | ||
|语音25=PKP_0_ATTACK_JP.wav | |语音25=PKP_0_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=—停下。 | ||
|日文26= | |日文26= | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=멈춰. | ||
|语音26=PKP_0_DEFENSE_JP.wav | |语音26=PKP_0_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=没有人能夺走我的胜利。 | ||
|日文27= | |日文27= | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=아무도 내게서 승리를 빼앗을 순 없어. | ||
|语音27=PKP_0_SKILL1_JP.wav | |语音27=PKP_0_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=倒下,然后后悔吧。 | ||
|日文28= | |日文28= | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=쓰러져, 그리고 후회해. | ||
|语音28=PKP_0_SKILL2_JP.wav | |语音28=PKP_0_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=就是现在! | ||
|日文29= | |日文29= | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=지금이다! | ||
|语音29=PKP_0_SKILL3_JP.wav | |语音29=PKP_0_SKILL3_JP.wav | ||
第387行: | 第528行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=PKP_0_MOOD1_JP.wav | |语音1=PKP_0_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=PKP_0_MOOD2_JP.wav | |语音2=PKP_0_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=PKP_0_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=PKP_0_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=PKP_0_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=PKP_0_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=PKP_0_AGREE_JP.wav | |语音5=PKP_0_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=PKP_0_ACCEPT_JP.wav | |语音6=PKP_0_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=PKP_0_FEELING_JP.wav | |语音7=PKP_0_FEELING_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:16的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音
儿童节版默认语音
儿童节版额外语音
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 |
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||