交互语音
一ついいことを教えてあげよう。指揮官、あなたはすでにワタシという勝利の切り札を手に入れた。
让我来告诉你一件好事吧,长官……你已经得到胜利的王牌了。
Let me tell you some good news, Commander...you've just obtained the trump card for victory.
좋은 소식 하나 알려 주지. 지휘관, 넌 이미 승리의 카드를 거머쥐었다는 거야.
ワタシが加われば、勝利は確実だ。
作战计划只要有了我的名字,就是完美的。
A battle plan will be perfect as long as my name is on it.
내가 나서면 승리는 확실하다.
PK?そんな生半可な覚悟じゃ、ワタシには追い付けない。
PK?只靠这种不干不脆的善意……是无法赶上我的。
PK? You won't catch up to me with this sort of insincere goodwill.
PK? 그런 어설픈 각오로는 날 따라잡을 수 없어.
またこのようなセクハラをしたら、次は病院送りにする。
告诉你一个坏消息吧……你的诊断报告马上就要完成了。
I have bad news for you... Your diagnosis report is about to be finished.
한 번 더 그렇게 손 댔다간 다음엔 병원에 보낼 줄 알어.
今回の仕事は少々厄介だな…。また一緒にやり遂げよう。いいだろう?
啧、这次的工作有些棘手啊……喂,这次也一起搞定吧,没问题吧?
Tch, this job is quite tricky... Hey, let's get this done together, alright?
이번 일은 좀 까다로운데… 이번에도 함께 처리하자고. 문제 없겠지?
人に頼ることなど無意味だ…。ワタシは今までそう思ってきた。
でも、あなたの前では「できない」がそんなに怖くなくなった。
ワタシは強くなったのか、それとも弱くなったのか…。その答えを教えてくれ。
我从来没有想过,依靠别人会有什么意义。
但是只要在你面前,“做不到”就变得不那么可怕了。
我是变强了,还是变弱了……长官,就由你来告诉我答案吧。
I have never imagined that there was any meaning in relying on others.
But as long as I am with you, "I can't do it" is no longer scary.
Have I become stronger or weaker, Commander? You tell me.
사람에게 의지해 봤자 의미없다고... 줄곧 그렇게 생각해왔어.
하지만, 네 앞에 있으면 내가 못하는 일이 있어도 그리 두렵지 않게 되었어.
난 과연 강해진 걸까 아니면 약해진 걸까... 그 정답을 말해줘.
いいから聞け!
好了,听我说!
됐으니까, 잘 들어!
それで、どうしたいんだ?
所以,你想怎么样?
그래서, 어쩔 셈이지?
培养语音
また使えないやつが来たか?
又来了没用的家伙吗?
또 쓸모 없는 녀석이 왔나?
なれる……もっと強くなれる!
更强……还能更强!
할 수 있어... 더 강해질 수 있어!
そんなに勝ちたいか?ふ……
你就这么想赢吗?哼哼……
그렇게 이기고 싶나? 훗...
フン……笑いたければ笑え。次こそは必ず……!
哼……想笑就笑吧,下次我一定……!
흥, 웃고 싶으면 웃어. 다음엔 반드시...!
私一人で十分だ!
我一个人就足够了。
나 혼자서도 충분해.
待ってろ、すぐ戻ってくる。
等着,马上回来。
기다려, 금방 돌아올 테니까.
战斗语音
私の足を引っ張るやつは敵と一緒に消えてしまえ。
敢拖我后腿的人,就跟敌人一起消失吧。
내 발목을 잡는 녀석은 적과 함께 사라져라.
私をここまで追い詰めるとは……
竟然能把我逼到这个份上……
날 이 지경까지 몰아붙일 줄이야...
ただ戦いに勝っただけ。当然のことだ。
只不过是赢了而已,这是理所当然的。
그저 싸워서 이겼을 뿐, 당연한 일이다.
負け……だと?……ありえない……
……我居然输了?!难以置信……
내가 졌다고...?! 그럴 리 없어...
目障りなやつは消えろ!
碍眼的家伙就消失吧!
거슬리는 놈은 사라져라.
私に出会ったことを後悔するがいい。
后悔遇上我吧。
날 마주친 걸 후회해라.
宿舍语音
节日语音
あけおめだと?それはサボる言い訳にはならない。さっさと仕事しろ!
新年快乐?这可不是今天偷懒的借口……赶紧工作!
Happy New Year? That's no excuse for slacking off today... Get back to work!
새해 축하라고? 그걸 핑계로 게으름 피울 셈이냐? 빨리 일이나 해.
ワタシがチョコレートを作るのはそんなに意外か?どうやら一つ勘違いをしているようだ。ワタシは何をやっても完璧なのだ。
我做巧克力很意外吗?看来你搞错了一件事……我做什么都是完美的。
Are you surprised that I made chocolate? You seem to be under the wrong impression... I'm perfect in everything I do.
내가 초콜릿을 만든 게 그렇게 놀랍나? 아무래도 한 가지 잘못 알고 있나 본데... 난 어떤 일이든 완벽하다.
そんなもので願いを叶えようとしてるのか?フンッ、人間とはそういう安っぽい生き物なんだな。
靠那种东西就想实现愿望吗?哼,人类就是这么廉价的生物。
그런 걸로 소원이 빈다고? 흥, 인간은 참으로 하찮구나.
アイツらのくだらない騒ぎに付き合うつもりはない……って、キャンディがある……だと?ほ、本当なのか?
我可没兴趣陪那些家伙胡闹……话说,听说有糖……?真、真的?
녀석들의 한심한 소란에 어울려줄 생각은 없어... 뭐, 사탕을 준다고? 정말로?
一ついいことを教えてあげよう。指揮官へのクリスマスプレゼントはもう、用意しておいたぞ。
告诉你一件好事吧……你的圣诞礼物,已经准备好了。
한 가지 좋은 소식을 알려주지. 지휘관에게 줄 선물은 이미... 준비 됐어.
交互语音
……来得太慢了!
...You're too slow!
지각이다!
让我来告诉你一件好事吧,长官……你已经得到我这个胜利的王牌了。
I have some good news, Commander... You've obtained a winning card, namely myself.
좋은 소식 하나 알려 주지. 지휘관, 넌 이미 승리의 카드를 거머쥐었다는 거야.
这个熊是我喜欢的伙伴。我不强求我的伙伴和我一样优秀,它只要不会绊倒我就可以了。
This bear is my beloved friend. I don't insist that my friends be as capable as me, only that they don't get in my way.
이 곰은 내가 제일 좋아하는 파트너야. 파트너가 나만큼 우수할 필요는 없어. 내 발목 붙잡지만 않으면 돼.
不要摸我的头。我戴上帽子就是为了防止你这个举动,看不出来吗,糟糕的大人?
Don't pat my head. I wore a hat to prevent you from doing so. Can't you tell, you horrible adult?
머리 만지지 마. 그러지 말라고 모자를 쓴 건데 모르겠어? 다 큰 어른이면서?
办公桌的高度是难不倒我的,只要站上箱子就能够到文件……
The height of the desk isn't a challenge for me, all I need to do is stand on a box to reach that document...
책상의 높이쯤, 내겐 장애물도 아니지. 상자를 밟고 올라서면 얼마든지 서류를 집을 수 있어.
真想长高……那个东西,我摸不到。可以抱我上去吗?
I wish I were taller... I can't reach that object. Could you lift me up?
키가 더 컸으면... 저기 있는 거 손이 안 닿아, 나 들어올려 줘.
戒指?以我现在的年龄和能力,我不觉得我能接下它。
但它代表着你对我的期望,对吧?
我也有信心,不会让你在未来失望。
A ring? I don't think I can accept it, given my current age and abilities.
However, it represents your expectations for me, isn't that right?
I'm also confident that I won't disappoint you in the future.
반지? 지금 나의 연령과 능력상 그걸 받긴 아직 이른 것 같은데.
하지만 그건 나에 대한 큰 기대를 의미하겠지?
나도, 장래에 널 실망시키지 않을 자신 있어.
哼,就这样吧。
Humph. That's it, then.
흥, 그러지.
别催我,来了。
Don't rush me, I'm coming.
지금 가니까 재촉하지 마.
培养语音
又来了没用的家伙吗?
So yet another useless bum showed up?
또 쓸모 없는 녀석이 왔나?
更强……还能更强!
Stronger... I can be stronger!
할 수 있어... 더 강해질 수 있어!
你就这么想赢吗?哼哼……
So you want to win that badly? Hehe...
그렇게 이기고 싶나? 훗...
……不要看我,让我一个人待一会儿。
...Don't look at me. Let me be alone for a while.
...보지 마, 혼자 있게 해줘.
是因为我还不够强,才要我和其他人合作吗?
Are you saying I need to work with others because I'm not yet strong enough?
내가 아직 충분히 강하지 않아서 남들과 협력하라는 거야?
等着,马上回来。
Wait there, I'll be back right away.
기다려, 금방 돌아올 테니까.
这下你满足了吗?
Are you happy now?
이걸로 만족했나?
交给我就行了。
Leave it to me.
맡겨라.
战斗语音
敢拖我后腿的人,就跟敌人一起消失吧。
Anyone who slows me down can vanish along with the enemy.
내 발목을 잡는 녀석은 적과 함께 사라져라.
哼……杂鱼吗。
Humph...mere trash.
흥, 잔챙이인가.
下次不会这么狼狈了……
I won't be this pathetic next time...
다음번엔 절대 이런 꼴이 되지 않아...
只不过是赢了而已,这是理所当然的。
I simply won. It was only to be expected.
그저 싸워서 이겼을 뿐, 당연한 일이다.
……我居然输了?!难以置信……
...I actually lost?! I can't believe it.
내가 졌다고...?! 그럴 리 없어...
没有人能夺走我的胜利。
Nobody can snatch away my victory.
아무도 내게서 승리를 빼앗을 순 없어.
倒下,然后后悔吧。
Fall, and then regret what you've done.
쓰러져, 그리고 후회해.