◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“VHS/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< VHS
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
第11行: 第11行:
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=もう出勤の時間?ちょっと待って、先に方付けさせて。
+
|日文2=もう出勤の時間?ちょっと待って、先に片付けさせて。
 
|中文2=到上班的时间了?稍等,我先把这些收起来。
 
|中文2=到上班的时间了?稍等,我先把这些收起来。
 
|语音2=VHS_HELLO_JP.wav
 
|语音2=VHS_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=…あ、本に集中してた、もう着いたのね。VHS、入隊します、私のことは好きに使ってくれていいから。
+
|日文3=……あ、本に集中してた。もう着いたんだね。VHS、入隊します。ワタシのことは好きに使ってくれていいから。
 
|中文3=……啊。光顾着看书,原来已经到了吗?VHS报到,请尽情地使用我吧。
 
|中文3=……啊。光顾着看书,原来已经到了吗?VHS报到,请尽情地使用我吧。
 
|语音3=VHS_GAIN_JP.wav
 
|语音3=VHS_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
|日文4=対処法がすぐに浮かばない時は、無理に考え混まない方がいいよ、思考が反って一つに限定さてちゃうだけだから。そういう時は、他の事をしてみるのはどうかな、例えば、三十二×三十二のキューブ方のパズル、解いてみるとか?
+
|日文4=対処法がすぐに浮かばない時は、無理に考え込まないほうがいいよ。思考が却って一つに限定されちゃうだけだから。そういう時は他のことをしてみるのはどうかな。たとえば32×32のキューブ型のパズル解いてみるとか?
 
|中文4=有一时不知道该怎么处理的事情时,不要硬钻牛角尖,那只会让思维更加局限于一处。来做点别的事情吧,比如玩三十二阶魔方?
 
|中文4=有一时不知道该怎么处理的事情时,不要硬钻牛角尖,那只会让思维更加局限于一处。来做点别的事情吧,比如玩三十二阶魔方?
 
|语音4=VHS_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=VHS_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
|日文5=こういう玩具で遊ぶのは好きだけど、だらかって、私とSL8と強引に仲直りさせようとしないで貰える?彼女を許すつもりはないの。お人好しも度が過ぎれば、私の思考の邪魔になることは、彼女で実証済みだから。
+
|日文5=こういう玩具で遊ぶのは好きだけど、だからってワタシとSL 8を強引に仲直りさせようとしないでもらえる?彼女を許すつもりはないの。お人好しも度が過ぎれば、ワタシの思考の邪魔になることは、彼女で実証済みだから。
 
|中文5=虽然我喜欢玩这些东西,但别再强行给我和SL8牵线了,我没有原谅她的打算。和太热情的人交往会干扰我的思考,这点我已经从她身上证实了。
 
|中文5=虽然我喜欢玩这些东西,但别再强行给我和SL8牵线了,我没有原谅她的打算。和太热情的人交往会干扰我的思考,这点我已经从她身上证实了。
 
|语音5=VHS_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=VHS_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
|日文6=友人の条件?ふむむ…口数が少なくで、作戦効率が高くで、同じ部屋にいってもそれぞれのことが出来で、お互いのことに干渉しない人かな。それこそ、FAMASみたいな。
+
|日文6=友人の条件?うーん……口数が少なくて、作戦効率が高くて、同じ部屋に居てもそれぞれのことができて、お互いの事に干渉しない人かな。それこそFAMASみたいな。
 
|中文6=交友的标准?嗯……话不多,行动效率高,即使在一间房里也能各做各的事,互不打扰的人。就像FAMAS那样。
 
|中文6=交友的标准?嗯……话不多,行动效率高,即使在一间房里也能各做各的事,互不打扰的人。就像FAMAS那样。
 
|语音6=VHS_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=VHS_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|話続けなくっていいの?大丈夫だよ、あなたの悩みなら、煩いだなんて思わないから。まずは全部話してすっきりしてから、一緒に解決方法を考えよう。|}}
+
|日文7={{模糊|話、続けなくていいの?大丈夫だよ、あなたの悩みなら、うるさいだなんて思わないから。まずは全部話してスッキリしてから、一緒に解決方法を考えよ。|}}
 
|中文7={{模糊|怎么不继续说了?没关系的,是你的烦恼就不算噪音。等你发泄完就一起想想解决的办法吧。|}}
 
|中文7={{模糊|怎么不继续说了?没关系的,是你的烦恼就不算噪音。等你发泄完就一起想想解决的办法吧。|}}
 
|语音7=VHS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=VHS_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|私を連れ出してありがとう、指揮官、あの人たち本当に騒がしいよね。言いたいことがある?何?え、これって…流石に予想出来なかったよ指揮官。でも、あなたの事は嫌いじゃない、だから、うん、いいよ。|}}
+
|日文8={{模糊|ワタシを連れ出してくれてありがとう、指揮官。あの人たち、本当に騒がしいよね。<br>言いたいことがある?なに?……え、これって……<br>さすがに予想できなかったよ、指揮官。でも、あなたのことは嫌いじゃない……だから……うん、いいよ。|}}
 
|中文8={{模糊|谢谢你把我带出来,指挥官,这群人实在是太吵了。<br>有其他事要说?是什么……啊,这是……<br>真让我意外,指挥官。但我并不讨厌你,所以,我同意。|}}
 
|中文8={{模糊|谢谢你把我带出来,指挥官,这群人实在是太吵了。<br>有其他事要说?是什么……啊,这是……<br>真让我意外,指挥官。但我并不讨厌你,所以,我同意。|}}
 
|语音8=VHS_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=VHS_SOULCONTRACT_JP.wav
第51行: 第51行:
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
|日文10=私の言うとおりにやってみて。
+
|日文10=ワタシの言う通りにやってみて。
 
|中文10=照我说的试试看。
 
|中文10=照我说的试试看。
 
|语音10=VHS_TIP_JP.wav
 
|语音10=VHS_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
|日文11=あ、もうこんな時間だ、このページを読んだらすぐ行くね。
+
|日文11=あっ、もうこんな時間だ。このページを読んだらすぐ行くね。
 
|中文11=啊,已经到点啦。等我看完这页就来。
 
|中文11=啊,已经到点啦。等我看完这页就来。
 
|语音11=VHS_LOADING_JP.wav
 
|语音11=VHS_LOADING_JP.wav
第68行: 第68行:
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
|日文13=強くなることには、意味がある。
+
|日文13=強くなることには意味がある。
 
|中文13=变强是有意义的。
 
|中文13=变强是有意义的。
 
|语音13=VHS_FEED_JP.wav
 
|语音13=VHS_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
|日文14=このダミーたち、私の動きについて来られるかな…
+
|日文14=このダミーたち、ワタシの動きについてこられるかなあ。
 
|中文14=这些傀儡跟得上我的动作吗?
 
|中文14=这些傀儡跟得上我的动作吗?
 
|语音14=VHS_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=VHS_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
|日文15=ここってすごく退屈なんだよね、本を貸してもらえない?
+
|日文15=ここってすごく退屈なんだよね……本を貸してもらえない?
 
|中文15=这里太无聊了,请给我一本书。
 
|中文15=这里太无聊了,请给我一本书。
 
|语音15=VHS_FIX_JP.wav
 
|语音15=VHS_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
|日文16=協力は苦手だけど、やるしかないか。
+
|日文16=協力は苦手だけど……やるしかないか。
 
|中文16=我不擅长合作……但也只能做了吧。
 
|中文16=我不擅长合作……但也只能做了吧。
 
|语音16=VHS_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=VHS_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
|日文17=玩具は持って帰ってきていい?
+
|日文17=玩具は持って帰ってきたほうがいい?
 
|中文17=要我带点玩具给你吗?
 
|中文17=要我带点玩具给你吗?
 
|语音17=VHS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=VHS_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
|日文18=ただいま、あまり面白い物はなかったかな。
+
|日文18=ただいま。あまり面白いものはなかったかな。
 
|中文18=我回来了,没什么足够有趣的东西。
 
|中文18=我回来了,没什么足够有趣的东西。
 
|语音18=VHS_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=VHS_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
|日文19=あなたの戦術を真似すれば出来るよ。
+
|日文19=あなたの戦術を真似すればできるよ。
 
|中文19=只要模仿你的战术就做得到。
 
|中文19=只要模仿你的战术就做得到。
 
|语音19=VHS_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=VHS_BLACKACTION_JP.wav
第105行: 第105行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
|日文20=さあ、慎重に進もう。
+
|日文20=さ、慎重に進もう。
 
|中文20=走吧,谨慎地前进。
 
|中文20=走吧,谨慎地前进。
 
|语音20=VHS_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=VHS_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
|日文21=一つ残らず、全て破壊する、それでいいんでしょう?
+
|日文21=ひとつ残らず、すべて破壊する――それでいいんでしょ?
 
|中文21=全部击毁,一个不留——这样就可以了吧?
 
|中文21=全部击毁,一个不留——这样就可以了吧?
 
|语音21=VHS_MEET_JP.wav
 
|语音21=VHS_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
|日文22=あれ?どうして体が軽いの?
+
|日文22=あれ、どうして体が軽いの……?
 
|中文22=啊,身体怎么变轻了……
 
|中文22=啊,身体怎么变轻了……
 
|语音22=VHS_BREAK_JP.wav
 
|语音22=VHS_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
|日文23=紆余曲折があろうと、勝ってればいいんだ、勝ってれば。
+
|日文23=紆余曲折があろうと、勝てればいいんだ、勝てれば。
 
|中文23=不管途中有多少波折,能获胜就是最好的结果。
 
|中文23=不管途中有多少波折,能获胜就是最好的结果。
 
|语音23=VHS_WIN_JP.wav
 
|语音23=VHS_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
|日文24=キューブ方のパズルで躓いた時と一緒、冷静になってから、もう一度挑もう。
+
|日文24=キューブ型のパズルで躓いたときと一緒。冷静になってからもう一度挑もう。
 
|中文24=就像解魔方也有卡壳的时候,冷静一下再继续吧。
 
|中文24=就像解魔方也有卡壳的时候,冷静一下再继续吧。
 
|语音24=VHS_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=VHS_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
|日文25=
+
|日文25=出し惜しみしている場合じゃない。
 
|中文25=不是保留实力的时候了。
 
|中文25=不是保留实力的时候了。
 
|语音25=VHS_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=VHS_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
|日文26=防御に回って、ダメージを軽減するから。
+
|日文26=防御に回って、ダメージを軽減するから!
 
|中文26=回防,减少损伤!
 
|中文26=回防,减少损伤!
 
|语音26=VHS_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=VHS_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
|日文27=見えるもの全てから学び取る!
+
|日文27=見えるものすべてから学び取る!
 
|中文27=看得到的就能被学习。
 
|中文27=看得到的就能被学习。
 
|语音27=VHS_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=VHS_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
|日文28=学べるのであれば越えられる!
+
|日文28=学べるのであれば超えられる。
 
|中文28=能被学习的就能被超越。
 
|中文28=能被学习的就能被超越。
 
|语音28=VHS_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=VHS_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
|日文29=捕らえた!
+
|日文29=捉えた!
 
|中文29=看到你了!
 
|中文29=看到你了!
 
|语音29=VHS_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=VHS_SKILL3_JP.wav
第199行: 第199行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
|日文8=新年って騒がしいとは言え、静かな場所くらいないの?もう我慢の限界…指揮官、あけましておもでとう、ねえ、あなたの部屋に避難させて貰えない?
+
|日文8=新年で騒がしいとはいえ、静かな場所くらい無いの?もう我慢の限界。指揮官、あけましておめでとう。ねえ、あなたの部屋に避難させてもらえない?
 
|中文8=饶了我吧,今天就没有一个地方能让我安静待着吗?新年快乐,指挥官,让我去你的房间躲一会儿吧。
 
|中文8=饶了我吧,今天就没有一个地方能让我安静待着吗?新年快乐,指挥官,让我去你的房间躲一会儿吧。
 
|语音8=VHS_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=VHS_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
|日文9=チョコレートの作り方なら習ったことあるし、簡単だよ。作って欲しいの?いいよ、模型作りに付き合ってくれたらね。
+
|日文9=チョコレートの作り方なら習ったことあるし、簡単だよ。作ってほしいの?いいよ、模型作りに付き合ってくれたらね。
 
|中文9=我学过制作巧克力的方法,这很简单。你想吃吗?好啊,陪我搭好这个模型就做给你。
 
|中文9=我学过制作巧克力的方法,这很简单。你想吃吗?好啊,陪我搭好这个模型就做给你。
 
|语音9=VHS_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=VHS_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
|日文10=携帯出来る、自分だけの空間があったらいいのに。それがあれば、いつでも一人で落ち着けるでしょう。あ、そう考えてみると、寝袋は結構いい選択肢だね。
+
|日文10=携帯できる自分だけの空間があったらいいのに。それがあればいつでも一人で落ち着けるでしょ?あ、そう考えてみると、寝袋は結構いい選択肢だね。
 
|中文10=我希望能有一个随身的私人空间,什么时候想一个人静静,就能钻进去一个人静静。啊,这么说来,睡袋就是个好选择。
 
|中文10=我希望能有一个随身的私人空间,什么时候想一个人静静,就能钻进去一个人静静。啊,这么说来,睡袋就是个好选择。
 
|语音10=VHS_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=VHS_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
|日文11=恐ろしい格好でここに座れば、皆コミュニケーションを取り高らなくなってくれるよね。別に、コミュニケーションを取るのが怖いわけじゃないけど、必要性を感じなくって。
+
|日文11=恐ろしい格好でここに座れば、みんなコミュニケーションを取りたがらなくなってくれるよね?別にコミュニケーションをとるのが怖いわけじゃないけど、必要性を感じなくて。
 
|中文11=打扮得吓人一点然后坐在这里,应该就可以避免大多数社交行为了吧?我不是社交恐惧症患者,只是觉得没有必要。
 
|中文11=打扮得吓人一点然后坐在这里,应该就可以避免大多数社交行为了吧?我不是社交恐惧症患者,只是觉得没有必要。
 
|语音11=VHS_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=VHS_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
|日文12=何が欲しい?お互いに願い事を伝えて、お互いがそれを叶える折角のイベントなんだから、私が出来る範囲で叶えて上げるよ。
+
|日文12=何が欲しい?お互いに願い事を伝えて、お互いがそれを叶えるせっかくのイベントなんだから、ワタシができる範囲で叶えてあげるよ。
 
|中文12=你想要什么?难得可以互相许愿、互相满足的节日。如果是我能给你的,就一定会满足你。
 
|中文12=你想要什么?难得可以互相许愿、互相满足的节日。如果是我能给你的,就一定会满足你。
 
|语音12=VHS_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=VHS_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年8月10日 (二) 22:18的版本

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

もう出勤の時間?ちょっと待って、先に片付けさせて。

到上班的时间了?稍等,我先把这些收起来。

获得/自我介绍

……あ、本に集中してた。もう着いたんだね。VHS、入隊します。ワタシのことは好きに使ってくれていいから。

……啊。光顾着看书,原来已经到了吗?VHS报到,请尽情地使用我吧。

交流1

対処法がすぐに浮かばない時は、無理に考え込まないほうがいいよ。思考が却って一つに限定されちゃうだけだから。そういう時は他のことをしてみるのはどうかな。たとえば32×32のキューブ型のパズル解いてみるとか?

有一时不知道该怎么处理的事情时,不要硬钻牛角尖,那只会让思维更加局限于一处。来做点别的事情吧,比如玩三十二阶魔方?

交流2

こういう玩具で遊ぶのは好きだけど、だからってワタシとSL 8を強引に仲直りさせようとしないでもらえる?彼女を許すつもりはないの。お人好しも度が過ぎれば、ワタシの思考の邪魔になることは、彼女で実証済みだから。

虽然我喜欢玩这些东西,但别再强行给我和SL8牵线了,我没有原谅她的打算。和太热情的人交往会干扰我的思考,这点我已经从她身上证实了。

交流3

友人の条件?うーん……口数が少なくて、作戦効率が高くて、同じ部屋に居てもそれぞれのことができて、お互いの事に干渉しない人かな。それこそFAMASみたいな。

交友的标准?嗯……话不多,行动效率高,即使在一间房里也能各做各的事,互不打扰的人。就像FAMAS那样。

交流4

話、続けなくていいの?大丈夫だよ、あなたの悩みなら、うるさいだなんて思わないから。まずは全部話してスッキリしてから、一緒に解決方法を考えよ。

怎么不继续说了?没关系的,是你的烦恼就不算噪音。等你发泄完就一起想想解决的办法吧。

誓约

ワタシを連れ出してくれてありがとう、指揮官。あの人たち、本当に騒がしいよね。
言いたいことがある?なに?……え、これって……
さすがに予想できなかったよ、指揮官。でも、あなたのことは嫌いじゃない……だから……うん、いいよ。

谢谢你把我带出来,指挥官,这群人实在是太吵了。
有其他事要说?是什么……啊,这是……
真让我意外,指挥官。但我并不讨厌你,所以,我同意。

口癖

学べそうだね。

感觉可以学习。

提示

ワタシの言う通りにやってみて。

照我说的试试看。

载入

あっ、もうこんな時間だ。このページを読んだらすぐ行くね。

啊,已经到点啦。等我看完这页就来。

培养语音
建造完成

出る時は静かに頼むね、今模型を組み立ててるから。

出来时安静些,我在组装模型。

强化完成

強くなることには意味がある。

变强是有意义的。

编制扩大

このダミーたち、ワタシの動きについてこられるかなあ。

这些傀儡跟得上我的动作吗?

修复

ここってすごく退屈なんだよね……本を貸してもらえない?

这里太无聊了,请给我一本书。

部队编入

協力は苦手だけど……やるしかないか。

我不擅长合作……但也只能做了吧。

后勤出发

玩具は持って帰ってきたほうがいい?

要我带点玩具给你吗?

后勤归来

ただいま。あまり面白いものはなかったかな。

我回来了,没什么足够有趣的东西。

自律作战

あなたの戦術を真似すればできるよ。

只要模仿你的战术就做得到。

战斗语音
出击

さ、慎重に進もう。

走吧,谨慎地前进。

遇敌

ひとつ残らず、すべて破壊する――それでいいんでしょ?

全部击毁,一个不留——这样就可以了吧?

重创

あれ、どうして体が軽いの……?

啊,身体怎么变轻了……

胜利

紆余曲折があろうと、勝てればいいんだ、勝てれば。

不管途中有多少波折,能获胜就是最好的结果。

撤退

キューブ型のパズルで躓いたときと一緒。冷静になってからもう一度挑もう。

就像解魔方也有卡壳的时候,冷静一下再继续吧。

进攻阵型

出し惜しみしている場合じゃない。

不是保留实力的时候了。

防御阵型

防御に回って、ダメージを軽減するから!

回防,减少损伤!

技能1

見えるものすべてから学び取る!

看得到的就能被学习。

技能2

学べるのであれば超えられる。

能被学习的就能被超越。

技能3

捉えた!

看到你了!

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

もう出勤の時間?ちょっと待って、先に片付けさせて。

到上班的时间了?稍等,我先把这些收起来。

获得/自我介绍

……あ、本に集中してた。もう着いたんだね。VHS、入隊します。ワタシのことは好きに使ってくれていいから。

……啊。光顾着看书,原来已经到了吗?VHS报到,请尽情地使用我吧。

交流1

対処法がすぐに浮かばない時は、無理に考え込まないほうがいいよ。思考が却って一つに限定されちゃうだけだから。そういう時は他のことをしてみるのはどうかな。たとえば32×32のキューブ型のパズル解いてみるとか?

有一时不知道该怎么处理的事情时,不要硬钻牛角尖,那只会让思维更加局限于一处。来做点别的事情吧,比如玩三十二阶魔方?

交流2

こういう玩具で遊ぶのは好きだけど、だからってワタシとSL 8を強引に仲直りさせようとしないでもらえる?彼女を許すつもりはないの。お人好しも度が過ぎれば、ワタシの思考の邪魔になることは、彼女で実証済みだから。

虽然我喜欢玩这些东西,但别再强行给我和SL8牵线了,我没有原谅她的打算。和太热情的人交往会干扰我的思考,这点我已经从她身上证实了。

交流3

友人の条件?うーん……口数が少なくて、作戦効率が高くて、同じ部屋に居てもそれぞれのことができて、お互いの事に干渉しない人かな。それこそFAMASみたいな。

交友的标准?嗯……话不多,行动效率高,即使在一间房里也能各做各的事,互不打扰的人。就像FAMAS那样。

交流4

話、続けなくていいの?大丈夫だよ、あなたの悩みなら、うるさいだなんて思わないから。まずは全部話してスッキリしてから、一緒に解決方法を考えよ。

怎么不继续说了?没关系的,是你的烦恼就不算噪音。等你发泄完就一起想想解决的办法吧。

誓约

ワタシを連れ出してくれてありがとう、指揮官。あの人たち、本当に騒がしいよね。
言いたいことがある?なに?……え、これって……
さすがに予想できなかったよ、指揮官。でも、あなたのことは嫌いじゃない……だから……うん、いいよ。

谢谢你把我带出来,指挥官,这群人实在是太吵了。
有其他事要说?是什么……啊,这是……
真让我意外,指挥官。但我并不讨厌你,所以,我同意。

口癖

学べそうだね。

感觉可以学习。

提示

ワタシの言う通りにやってみて。

照我说的试试看。

载入

あっ、もうこんな時間だ。このページを読んだらすぐ行くね。

啊,已经到点啦。等我看完这页就来。

培养语音
建造完成

出る時は静かに頼むね、今模型を組み立ててるから。

出来时安静些,我在组装模型。

强化完成

強くなることには意味がある。

变强是有意义的。

编制扩大

このダミーたち、ワタシの動きについてこられるかなあ。

这些傀儡跟得上我的动作吗?

修复

ここってすごく退屈なんだよね……本を貸してもらえない?

这里太无聊了,请给我一本书。

部队编入

協力は苦手だけど……やるしかないか。

我不擅长合作……但也只能做了吧。

后勤出发

玩具は持って帰ってきたほうがいい?

要我带点玩具给你吗?

后勤归来

ただいま。あまり面白いものはなかったかな。

我回来了,没什么足够有趣的东西。

自律作战

あなたの戦術を真似すればできるよ。

只要模仿你的战术就做得到。

战斗语音
出击

さ、慎重に進もう。

走吧,谨慎地前进。

遇敌

ひとつ残らず、すべて破壊する――それでいいんでしょ?

全部击毁,一个不留——这样就可以了吧?

重创

あれ、どうして体が軽いの……?

啊,身体怎么变轻了……

胜利

紆余曲折があろうと、勝てればいいんだ、勝てれば。

不管途中有多少波折,能获胜就是最好的结果。

撤退

キューブ型のパズルで躓いたときと一緒。冷静になってからもう一度挑もう。

就像解魔方也有卡壳的时候,冷静一下再继续吧。

进攻阵型

出し惜しみしている場合じゃない。

不是保留实力的时候了。

防御阵型

防御に回って、ダメージを軽減するから!

回防,减少损伤!

技能1

見えるものすべてから学び取る!

看得到的就能被学习。

技能2

学べるのであれば超えられる。

能被学习的就能被超越。

技能3

捉えた!

看到你了!

额外语音

宿舍语音

ふふ

おっ

失意

はあ

赞赏

勉強になった。

附和

うん

同意

そうだね

共鸣

そうなんだ

节日语音
新年

新年で騒がしいとはいえ、静かな場所くらい無いの?もう我慢の限界。指揮官、あけましておめでとう。ねえ、あなたの部屋に避難させてもらえない?

饶了我吧,今天就没有一个地方能让我安静待着吗?新年快乐,指挥官,让我去你的房间躲一会儿吧。

情人节

チョコレートの作り方なら習ったことあるし、簡単だよ。作ってほしいの?いいよ、模型作りに付き合ってくれたらね。

我学过制作巧克力的方法,这很简单。你想吃吗?好啊,陪我搭好这个模型就做给你。

七夕

携帯できる自分だけの空間があったらいいのに。それがあればいつでも一人で落ち着けるでしょ?あ、そう考えてみると、寝袋は結構いい選択肢だね。

我希望能有一个随身的私人空间,什么时候想一个人静静,就能钻进去一个人静静。啊,这么说来,睡袋就是个好选择。

万圣节

恐ろしい格好でここに座れば、みんなコミュニケーションを取りたがらなくなってくれるよね?別にコミュニケーションをとるのが怖いわけじゃないけど、必要性を感じなくて。

打扮得吓人一点然后坐在这里,应该就可以避免大多数社交行为了吧?我不是社交恐惧症患者,只是觉得没有必要。

圣诞节

何が欲しい?お互いに願い事を伝えて、お互いがそれを叶えるせっかくのイベントなんだから、ワタシができる範囲で叶えてあげるよ。

你想要什么?难得可以互相许愿、互相满足的节日。如果是我能给你的,就一定会满足你。

宿舍语音

ふふ

おっ

失意

はあ

赞赏

勉強になった。

附和

うん

同意

そうだね

共鸣

そうなんだ

节日语音
新年

新年で騒がしいとはいえ、静かな場所くらい無いの?もう我慢の限界。指揮官、あけましておめでとう。ねえ、あなたの部屋に避難させてもらえない?

饶了我吧,今天就没有一个地方能让我安静待着吗?新年快乐,指挥官,让我去你的房间躲一会儿吧。

情人节

チョコレートの作り方なら習ったことあるし、簡単だよ。作ってほしいの?いいよ、模型作りに付き合ってくれたらね。

我学过制作巧克力的方法,这很简单。你想吃吗?好啊,陪我搭好这个模型就做给你。

七夕

携帯できる自分だけの空間があったらいいのに。それがあればいつでも一人で落ち着けるでしょ?あ、そう考えてみると、寝袋は結構いい選択肢だね。

我希望能有一个随身的私人空间,什么时候想一个人静静,就能钻进去一个人静静。啊,这么说来,睡袋就是个好选择。

万圣节

恐ろしい格好でここに座れば、みんなコミュニケーションを取りたがらなくなってくれるよね?別にコミュニケーションをとるのが怖いわけじゃないけど、必要性を感じなくて。

打扮得吓人一点然后坐在这里,应该就可以避免大多数社交行为了吧?我不是社交恐惧症患者,只是觉得没有必要。

圣诞节

何が欲しい?お互いに願い事を伝えて、お互いがそれを叶えるせっかくのイベントなんだから、ワタシができる範囲で叶えてあげるよ。

你想要什么?难得可以互相许愿、互相满足的节日。如果是我能给你的,就一定会满足你。