◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“WA2000/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
 +
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
第6行: 第7行:
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=WA2000_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=WA2000_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=你去哪了!就这么不想看到我吗?
 
|日文2=アンタ、どこ行ってたのよ!そんなに私の顔が見たくないの!?
 
|日文2=アンタ、どこ行ってたのよ!そんなに私の顔が見たくないの!?
|中文2=你去哪了!就这么不想看到我吗?
+
|英文2=Where have you been? Do you really hate seeing my face that much?
 +
|韩文2=너 말야, 어딜 갔던 거야? 그렇게 내 얼굴이 보기 싫은 거야?
 
|语音2=WA2000_HELLO_JP.wav
 
|语音2=WA2000_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=WA2000。指挥官,你就乖乖看着吧,别当我的绊脚石就行了。
 
|日文3=私の名前はワルサーWA2000。指揮官、私の足を引っ張ったら、承知しないわよ。
 
|日文3=私の名前はワルサーWA2000。指揮官、私の足を引っ張ったら、承知しないわよ。
|中文3=WA2000。指挥官,你就乖乖看着吧,别当我的绊脚石就行了。
+
|英文3=My name is WA2000. Commander, stand aside and don't get in my way.
 +
|韩文3=나의 이름은 발터 WA2000. 지휘관, 나의 발목을 잡는다면 가만두지 않을 거야!
 
|语音3=WA2000_GAIN_JP.wav
 
|语音3=WA2000_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=真是笨呢,要是真的讨厌你,就不会和你说话了。
 
|日文4=馬鹿ね、本当に嫌いだったら、口も聞いてあげないわよ。
 
|日文4=馬鹿ね、本当に嫌いだったら、口も聞いてあげないわよ。
|中文4=真是笨呢,要是真的讨厌你,就不会和你说话了。
+
|英文4=Idiot...if I really hated you then I wouldn't be talking to you.
 +
|韩文4=...바보. 정말로 싫어했으면 말도 섞지 않았을 거라고.
 
|语音4=WA2000_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=WA2000_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=听好了!别随便叫我的名字,还有,别随便碰我的枪!
 
|日文5=いい!?気安く私の名を呼ばないで。汚ならしい手で私の銃に触れるのもやめて頂戴!!
 
|日文5=いい!?気安く私の名を呼ばないで。汚ならしい手で私の銃に触れるのもやめて頂戴!!
|中文5=听好了!别随便叫我的名字,还有,别随便碰我的枪!
+
|英文5=Listen carefully! Don't call my name so casually and don't touch my gun with your filthy hands!
 +
|韩文5=알겠어?! 허물없이 내 이름을 부르지 마! 지저분한 손으로 내 총을 만지는 것도 그만둬줘!
 
|语音5=WA2000_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=WA2000_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=诶?脸红?还不是今天有点热!别会错意了啊!
 
|日文6=えっ、顔が赤い?だって、今日暑いから・・・!か…勘違いしないでよね!
 
|日文6=えっ、顔が赤い?だって、今日暑いから・・・!か…勘違いしないでよね!
|中文6=诶?脸红?还不是今天有点热!别会错意了啊!
+
|英文6=Eh? My face is red? It's because...it's a bit hot today! D-Don't get the wrong idea!
 +
|韩文6=에? 얼굴이 빨갛다고? 그야...오늘 더우니까! 차, 착각하지 말라고!
 
|语音6=WA2000_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=WA2000_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|还有哪里需要做的?让拥有着昂贵身价的我忙了一整天,下班后该好好报答我一番吧?|}}
 
|日文7={{模糊|他にやることある?この私を一日中こき使ってくれたんだから、仕事が終わったらちゃんとお礼してくれるんでしょうね?|}}
 
|日文7={{模糊|他にやることある?この私を一日中こき使ってくれたんだから、仕事が終わったらちゃんとお礼してくれるんでしょうね?|}}
|中文7={{模糊|还有哪里需要做的?让拥有着昂贵身价的我忙了一整天,下班后该好好报答我一番吧?|}}
+
|英文7={{模糊|Is there anything else left to do? Letting someone so valuable like myself be busy the entire day, you'd better reward me well after work, okay?|}}
 +
|韩文7={{模糊|이제 어디로 가면 돼? 나는 워낙 비싼 몸이라 하루 온종일 바쁘다고. 퇴근 후에는 제대로 보답해야해! 알겠지?|}}
 
|语音7=WA2000_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=WA2000_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|我只是一件用于抹杀的作品,从没有过其它的想法。<br>指挥官,您真的要将我留在身边?<br>嗯……这样的我,也会更加完美……|}}
 
|日文8={{模糊|私は殺しのためだけに作られたのよ…他のことなど考えたことはないわ。<br>指揮官、こんな私をそばに置いてくれるの?<br>えーと…私、もっと素直になれるかな?|}}
 
|日文8={{模糊|私は殺しのためだけに作られたのよ…他のことなど考えたことはないわ。<br>指揮官、こんな私をそばに置いてくれるの?<br>えーと…私、もっと素直になれるかな?|}}
|中文8={{模糊|我只是一件用于抹杀的作品,从没有过其它的想法。<br>指挥官,您真的要将我留在身边?<br>嗯……这样的我,也会更加完美……|}}
+
|英文8={{模糊|I'm a tool created solely for the purpose of killing, and I've never thought about anything besides that.<br>Commander, are you sure you want me by your side?<br>Hmm...with this, perhaps I'll become even more perfect.|}}
 +
|韩文8={{模糊|나는 죽이기만을 위해서 만들어졌어.<br>다른 이유는 생각해본 적도 없어. 지휘관, 이런 나를 곁에 두려는 거야?<br>그러면... 나, 좀 더 솔직해질 수 있는 걸까?|}}
 
|语音8=WA2000_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=WA2000_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=我才没那个意思!
 
|日文9=別にそういうつもりじゃないんだから!
 
|日文9=別にそういうつもりじゃないんだから!
|中文9=我才没那个意思!
+
|英文9=
 +
|韩文9=딱히 그런 뜻은 아니거든?
 
|语音9=WA2000_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=WA2000_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=也不是不能告诉你。
 
|日文10=教えてあげてもいいわ。
 
|日文10=教えてあげてもいいわ。
|中文10=也不是不能告诉你。
+
|英文10=
 +
|韩文10=못 알려줄 것도 없지.
 
|语音10=WA2000_TIP_JP.wav
 
|语音10=WA2000_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=我才不是在等你呢!
 
|日文11=あんたのために待ってあげてるわけじゃないんだからね!
 
|日文11=あんたのために待ってあげてるわけじゃないんだからね!
|中文11=我才不是在等你呢!
+
|英文11=
 +
|韩文11=널 기다리고 있었던 건 아니라고!
 
|语音11=WA2000_LOADING_JP.wav
 
|语音11=WA2000_LOADING_JP.wav
  
第63行: 第86行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=呼……没见过的新面孔呢,是新人吗?
 
|日文12=ふぅん……見慣れない顔がきたわね、新入りかしら。
 
|日文12=ふぅん……見慣れない顔がきたわね、新入りかしら。
|中文12=呼……没见过的新面孔呢,是新人吗?
+
|英文12=
 +
|韩文12=흐응... 처음 보는 얼굴인데, 신입이야?
 
|语音12=WA2000_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=WA2000_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=我都亲自过来向你道谢了,还、还不好好领受!
 
|日文13=この私がアンタにお礼を言うんだから、こっ、心して受けなさいよね。
 
|日文13=この私がアンタにお礼を言うんだから、こっ、心して受けなさいよね。
|中文13=我都亲自过来向你道谢了,还、还不好好领受!
+
|英文13=
 +
|韩文13=내가 너한테 직접 감사하는 거니까, 기쁘게 받으라고...!
 
|语音13=WA2000_FEED_JP.wav
 
|语音13=WA2000_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=要给我编制扩大?行吧,只有一次的话就答应你好了。
 
|日文14=編制拡大?まあ、一回ぐらいはいいでしょう。
 
|日文14=編制拡大?まあ、一回ぐらいはいいでしょう。
|中文14=要给我编制扩大?行吧,只有一次的话就答应你好了。
+
|英文14=
 +
|韩文14=편제확대? 뭐, 한번쯤은 괜찮겠지.
 
|语音14=WA2000_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=WA2000_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=切,就算我变得坦率,也会被小看的……
 
|日文15=チッ……素直な私でも、軽く見られてしまうのね……
 
|日文15=チッ……素直な私でも、軽く見られてしまうのね……
|中文15=切,就算我变得坦率,也会被小看的……
+
|英文15=
 +
|韩文15=쳇, 솔직하게 말해도 얕보일 뿐이네...
 
|语音15=WA2000_FIX_JP.wav
 
|语音15=WA2000_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=就算你不说,我也会去的啊!还不快谢谢我!
 
|日文16=言われなくても出てあげるわよ!感謝しなさいよね!
 
|日文16=言われなくても出てあげるわよ!感謝しなさいよね!
|中文16=就算你不说,我也会去的啊!还不快谢谢我!
+
|英文16=
 +
|韩文16=안 말해도 갈 테니까, 감사하라고!
 
|语音16=WA2000_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=WA2000_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=哼,好吧,交给我吧。
 
|日文17=フン、いいわ、やってあげる。
 
|日文17=フン、いいわ、やってあげる。
|中文17=哼,好吧,交给我吧。
+
|英文17=
 +
|韩文17=흥, 좋아. 내가 할게.
 
|语音17=WA2000_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=WA2000_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=平安归来了,理所当然的。
 
|日文18=無事に帰ってきたわよ、当然でしょ。
 
|日文18=無事に帰ってきたわよ、当然でしょ。
|中文18=平安归来了,理所当然的。
+
|英文18=
 +
|韩文18=무사히 돌아왔어, 그야 당연하지.
 
|语音18=WA2000_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=WA2000_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=这里的敌人,由我来全数歼灭!
 
|日文19=ここの敵は、私が皆殺しにしてあげるわ!
 
|日文19=ここの敵は、私が皆殺しにしてあげるわ!
|中文19=这里的敌人,由我来全数歼灭!
+
|英文19=
 +
|韩文19=여기 있는 적들은 내가 모조리 해치우겠어!
 
|语音19=WA2000_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=WA2000_BLACKACTION_JP.wav
  
第105行: 第144行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=呼……出击?那也可以。
 
|日文20=ふぅん……出撃?まぁいいんじゃない。
 
|日文20=ふぅん……出撃?まぁいいんじゃない。
|中文20=呼……出击?那也可以。
+
|英文20=
 +
|韩文20=흐음... 출격? 뭐, 괜찮아.
 
|语音20=WA2000_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=WA2000_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=突然……想起了令人讨厌的人的脸呢。
 
|日文21=なんか……ムカつく顔を思い出した。
 
|日文21=なんか……ムカつく顔を思い出した。
|中文21=突然……想起了令人讨厌的人的脸呢。
+
|英文21=
 +
|韩文21=왠지... 짜증 나는 얼굴이 떠올랐어.
 
|语音21=WA2000_MEET_JP.wav
 
|语音21=WA2000_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=笨蛋,才不想被你担心呢。
 
|日文22=バーカ、アンタに心配されたくないわよ。
 
|日文22=バーカ、アンタに心配されたくないわよ。
|中文22=笨蛋,才不想被你担心呢。
+
|英文22=Idiot, I don't need you to be worried over me.
 +
|韩文22=바보... 너한테 걱정받기 싫다고...
 
|语音22=WA2000_BREAK_JP.wav
 
|语音22=WA2000_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=看吧,好好感谢我哦。
 
|日文23=ほらぁ、感謝しなさいよ。
 
|日文23=ほらぁ、感謝しなさいよ。
|中文23=看吧,好好感谢我哦。
+
|英文23=
 +
|韩文23=자, 감사하라고.
 
|语音23=WA2000_WIN_JP.wav
 
|语音23=WA2000_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=那个…抱歉…
 
|日文24=その…ごめんなさい…。
 
|日文24=その…ごめんなさい…。
|中文24=那个…抱歉…
+
|英文24=Um...Sorry...
 +
|韩文24=그... 죄송합니다...
 
|语音24=WA2000_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=WA2000_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=去死吧!去死吧!快点去死吧!
 
|日文25=しね、しね!さっさと死ね!
 
|日文25=しね、しね!さっさと死ね!
|中文25=去死吧!去死吧!快点去死吧!
+
|英文25=Die! Die! Die already!
 +
|韩文25=죽어! 죽어! 당장 죽어버려!
 
|语音25=WA2000_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=WA2000_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=真是的,防守总行了吧。
 
|日文26=ったく、防御すればいいんでしょ。
 
|日文26=ったく、防御すればいいんでしょ。
|中文26=真是的,防守总行了吧。
+
|英文26=
 +
|韩文26=정말, 수비하면 될 거 아니야.
 
|语音26=WA2000_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=WA2000_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=别碍事!
 
|日文27=邪魔しないで!
 
|日文27=邪魔しないで!
|中文27=别碍事!
+
|英文27=
 +
|韩文27=방해하지 마!
 
|语音27=WA2000_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=WA2000_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=下一个死的是……你们这些人!
 
|日文28=次に死ぬのは……あんたたちの番よ!
 
|日文28=次に死ぬのは……あんたたちの番よ!
|中文28=下一个死的是……你们这些人!
+
|英文28=
 +
|韩文28=이번에 죽는 건... 너희들 쪽이야!
 
|语音28=WA2000_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=WA2000_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=我……就是为了杀戮而存在的!
 
|日文29=私は……殺しのためだけに生まれてきたの!
 
|日文29=私は……殺しのためだけに生まれてきたの!
|中文29=我……就是为了杀戮而存在的!
+
|英文29=
 +
|韩文29=나는... 죽이기만을 위해서 만들어졌어!
 
|语音29=WA2000_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=WA2000_SKILL3_JP.wav
  
第162行: 第221行:
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=WA2000_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=WA2000_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=WA2000_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=WA2000_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=WA2000_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=WA2000_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=WA2000_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=WA2000_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=WA2000_AGREE_JP.wav
 
|语音5=WA2000_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=WA2000_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=WA2000_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=WA2000_FEELING_JP.wav
 
|语音7=WA2000_FEELING_JP.wav
  
第199行: 第272行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=新年还是会好好打招呼的!新、新年快乐!怎么了有意见吗!
 
|日文8=新年ぐらいは挨拶してあげるわ!あっ、あけましておめでとう。何よ、文句でもあるの?
 
|日文8=新年ぐらいは挨拶してあげるわ!あっ、あけましておめでとう。何よ、文句でもあるの?
|中文8=新年还是会好好打招呼的!新、新年快乐!怎么了有意见吗!
+
|英文8=
 +
|韩文8=새해 인사 정도는 할 줄 안다고! 그게, 새해 복 많이 받아...! 뭐야, 불만 있어!?
 
|语音8=WA2000_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=WA2000_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=凑巧多出来的巧克力啦!要是你敢说不要可不会饶了你的!
 
|日文9=たまたま余ったチョコよ!要らないなんてぬかしたら承知しないから!
 
|日文9=たまたま余ったチョコよ!要らないなんてぬかしたら承知しないから!
|中文9=凑巧多出来的巧克力啦!要是你敢说不要可不会饶了你的!
+
|英文9=I just happen to have some extra chocolate! I won't forgive you if you turn it down!
 +
|韩文9=어쩌다 남은 초콜릿이야! 사양하기만 해봐, 가만 안 둘 거야!
 
|语音9=WA2000_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=WA2000_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=呐!反正你现在闲着吧……七夕游园会可以陪你一起去哦!
 
|日文10=ねぇ!あんたどうせ暇でしょ……たっ、七夕祭りぐらいなら一緒に行ってあげるわ!
 
|日文10=ねぇ!あんたどうせ暇でしょ……たっ、七夕祭りぐらいなら一緒に行ってあげるわ!
|中文10=呐!反正你现在闲着吧……七夕游园会可以陪你一起去哦!
+
|英文10=
 +
|韩文10=야! 너 어차피 한가하지? 칠석 축제 정도쯤은 같이 구경해줄게...
 
|语音10=WA2000_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=WA2000_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=噫!才没有害怕呢!哇!别拿着南瓜头过来!
 
|日文11=ひぃっ!…べ、別に怖がってないわよ!ひゃーあ、かぼちゃ頭持ってくんな!
 
|日文11=ひぃっ!…べ、別に怖がってないわよ!ひゃーあ、かぼちゃ頭持ってくんな!
|中文11=噫!才没有害怕呢!哇!别拿着南瓜头过来!
+
|英文11=Eek! I wasn't scared or anything! Ah! Don't bring that jack-o'-lantern any closer!
 +
|韩文11=히익! 벼, 별로 무서워하는 거 아니거든! 히야악!! 호박 머리 가져오지 마!
 
|语音11=WA2000_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=WA2000_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=反正你现在闲着吧,一个人看着太可怜了,稍微陪陪你吧……
 
|日文12=あんたどうせ暇でしょ。一人じゃかわいそうだから、付き合ってあげるわ。
 
|日文12=あんたどうせ暇でしょ。一人じゃかわいそうだから、付き合ってあげるわ。
|中文12=反正你现在闲着吧,一个人看着太可怜了,稍微陪陪你吧……
+
|英文12=Since you look like you're free, and you look so pitiful being alone, I will accompany you for a bit...
 +
|韩文12=너는 어차피 한가하지? 혼자는 불쌍해 보이니까 어울려줄게!
 
|语音12=WA2000_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=WA2000_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年11月1日 (一) 10:11的版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

アンタ、どこ行ってたのよ!そんなに私の顔が見たくないの!?

你去哪了!就这么不想看到我吗?

获得/自我介绍

私の名前はワルサーWA2000。指揮官、私の足を引っ張ったら、承知しないわよ。

WA2000。指挥官,你就乖乖看着吧,别当我的绊脚石就行了。

交流1

馬鹿ね、本当に嫌いだったら、口も聞いてあげないわよ。

真是笨呢,要是真的讨厌你,就不会和你说话了。

交流2

いい!?気安く私の名を呼ばないで。汚ならしい手で私の銃に触れるのもやめて頂戴!!

听好了!别随便叫我的名字,还有,别随便碰我的枪!

交流3

えっ、顔が赤い?だって、今日暑いから・・・!か…勘違いしないでよね!

诶?脸红?还不是今天有点热!别会错意了啊!

交流4

他にやることある?この私を一日中こき使ってくれたんだから、仕事が終わったらちゃんとお礼してくれるんでしょうね?

还有哪里需要做的?让拥有着昂贵身价的我忙了一整天,下班后该好好报答我一番吧?

誓约

私は殺しのためだけに作られたのよ…他のことなど考えたことはないわ。
指揮官、こんな私をそばに置いてくれるの?
えーと…私、もっと素直になれるかな?

我只是一件用于抹杀的作品,从没有过其它的想法。
指挥官,您真的要将我留在身边?
嗯……这样的我,也会更加完美……

口癖

別にそういうつもりじゃないんだから!

我才没那个意思!

提示

教えてあげてもいいわ。

也不是不能告诉你。

载入

あんたのために待ってあげてるわけじゃないんだからね!

我才不是在等你呢!

培养语音
建造完成

ふぅん……見慣れない顔がきたわね、新入りかしら。

呼……没见过的新面孔呢,是新人吗?

强化完成

この私がアンタにお礼を言うんだから、こっ、心して受けなさいよね。

我都亲自过来向你道谢了,还、还不好好领受!

编制扩大

編制拡大?まあ、一回ぐらいはいいでしょう。

要给我编制扩大?行吧,只有一次的话就答应你好了。

修复

チッ……素直な私でも、軽く見られてしまうのね……

切,就算我变得坦率,也会被小看的……

部队编入

言われなくても出てあげるわよ!感謝しなさいよね!

就算你不说,我也会去的啊!还不快谢谢我!

后勤出发

フン、いいわ、やってあげる。

哼,好吧,交给我吧。

后勤归来

無事に帰ってきたわよ、当然でしょ。

平安归来了,理所当然的。

自律作战

ここの敵は、私が皆殺しにしてあげるわ!

这里的敌人,由我来全数歼灭!

战斗语音
出击

ふぅん……出撃?まぁいいんじゃない。

呼……出击?那也可以。

遇敌

なんか……ムカつく顔を思い出した。

突然……想起了令人讨厌的人的脸呢。

重创

バーカ、アンタに心配されたくないわよ。

笨蛋,才不想被你担心呢。

胜利

ほらぁ、感謝しなさいよ。

看吧,好好感谢我哦。

撤退

その…ごめんなさい…。

那个…抱歉…

进攻阵型

しね、しね!さっさと死ね!

去死吧!去死吧!快点去死吧!

防御阵型

ったく、防御すればいいんでしょ。

真是的,防守总行了吧。

技能1

邪魔しないで!

别碍事!

技能2

次に死ぬのは……あんたたちの番よ!

下一个死的是……你们这些人!

技能3

私は……殺しのためだけに生まれてきたの!

我……就是为了杀戮而存在的!

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

アンタ、どこ行ってたのよ!そんなに私の顔が見たくないの!?

你去哪了!就这么不想看到我吗?

获得/自我介绍

私の名前はワルサーWA2000。指揮官、私の足を引っ張ったら、承知しないわよ。

WA2000。指挥官,你就乖乖看着吧,别当我的绊脚石就行了。

交流1

馬鹿ね、本当に嫌いだったら、口も聞いてあげないわよ。

真是笨呢,要是真的讨厌你,就不会和你说话了。

交流2

いい!?気安く私の名を呼ばないで。汚ならしい手で私の銃に触れるのもやめて頂戴!!

听好了!别随便叫我的名字,还有,别随便碰我的枪!

交流3

えっ、顔が赤い?だって、今日暑いから・・・!か…勘違いしないでよね!

诶?脸红?还不是今天有点热!别会错意了啊!

交流4

他にやることある?この私を一日中こき使ってくれたんだから、仕事が終わったらちゃんとお礼してくれるんでしょうね?

还有哪里需要做的?让拥有着昂贵身价的我忙了一整天,下班后该好好报答我一番吧?

誓约

私は殺しのためだけに作られたのよ…他のことなど考えたことはないわ。
指揮官、こんな私をそばに置いてくれるの?
えーと…私、もっと素直になれるかな?

我只是一件用于抹杀的作品,从没有过其它的想法。
指挥官,您真的要将我留在身边?
嗯……这样的我,也会更加完美……

口癖

別にそういうつもりじゃないんだから!

我才没那个意思!

提示

教えてあげてもいいわ。

也不是不能告诉你。

载入

あんたのために待ってあげてるわけじゃないんだからね!

我才不是在等你呢!

培养语音
建造完成

ふぅん……見慣れない顔がきたわね、新入りかしら。

呼……没见过的新面孔呢,是新人吗?

强化完成

この私がアンタにお礼を言うんだから、こっ、心して受けなさいよね。

我都亲自过来向你道谢了,还、还不好好领受!

编制扩大

編制拡大?まあ、一回ぐらいはいいでしょう。

要给我编制扩大?行吧,只有一次的话就答应你好了。

修复

チッ……素直な私でも、軽く見られてしまうのね……

切,就算我变得坦率,也会被小看的……

部队编入

言われなくても出てあげるわよ!感謝しなさいよね!

就算你不说,我也会去的啊!还不快谢谢我!

后勤出发

フン、いいわ、やってあげる。

哼,好吧,交给我吧。

后勤归来

無事に帰ってきたわよ、当然でしょ。

平安归来了,理所当然的。

自律作战

ここの敵は、私が皆殺しにしてあげるわ!

这里的敌人,由我来全数歼灭!

战斗语音
出击

ふぅん……出撃?まぁいいんじゃない。

呼……出击?那也可以。

遇敌

なんか……ムカつく顔を思い出した。

突然……想起了令人讨厌的人的脸呢。

重创

バーカ、アンタに心配されたくないわよ。

笨蛋,才不想被你担心呢。

胜利

ほらぁ、感謝しなさいよ。

看吧,好好感谢我哦。

撤退

その…ごめんなさい…。

那个…抱歉…

进攻阵型

しね、しね!さっさと死ね!

去死吧!去死吧!快点去死吧!

防御阵型

ったく、防御すればいいんでしょ。

真是的,防守总行了吧。

技能1

邪魔しないで!

别碍事!

技能2

次に死ぬのは……あんたたちの番よ!

下一个死的是……你们这些人!

技能3

私は……殺しのためだけに生まれてきたの!

我……就是为了杀戮而存在的!

额外语音

宿舍语音
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年

新年ぐらいは挨拶してあげるわ!あっ、あけましておめでとう。何よ、文句でもあるの?

新年还是会好好打招呼的!新、新年快乐!怎么了有意见吗!

情人节

たまたま余ったチョコよ!要らないなんてぬかしたら承知しないから!

凑巧多出来的巧克力啦!要是你敢说不要可不会饶了你的!

七夕

ねぇ!あんたどうせ暇でしょ……たっ、七夕祭りぐらいなら一緒に行ってあげるわ!

呐!反正你现在闲着吧……七夕游园会可以陪你一起去哦!

万圣节

ひぃっ!…べ、別に怖がってないわよ!ひゃーあ、かぼちゃ頭持ってくんな!

噫!才没有害怕呢!哇!别拿着南瓜头过来!

圣诞节

あんたどうせ暇でしょ。一人じゃかわいそうだから、付き合ってあげるわ。

反正你现在闲着吧,一个人看着太可怜了,稍微陪陪你吧……

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音
新年

新年ぐらいは挨拶してあげるわ!あっ、あけましておめでとう。何よ、文句でもあるの?

新年还是会好好打招呼的!新、新年快乐!怎么了有意见吗!

情人节

たまたま余ったチョコよ!要らないなんてぬかしたら承知しないから!

凑巧多出来的巧克力啦!要是你敢说不要可不会饶了你的!

七夕

ねぇ!あんたどうせ暇でしょ……たっ、七夕祭りぐらいなら一緒に行ってあげるわ!

呐!反正你现在闲着吧……七夕游园会可以陪你一起去哦!

万圣节

ひぃっ!…べ、別に怖がってないわよ!ひゃーあ、かぼちゃ頭持ってくんな!

噫!才没有害怕呢!哇!别拿着南瓜头过来!

圣诞节

あんたどうせ暇でしょ。一人じゃかわいそうだから、付き合ってあげるわ。

反正你现在闲着吧,一个人看着太可怜了,稍微陪陪你吧……