◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“XM8/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< XM8
跳转至: 导航搜索
(更新)
第1行: 第1行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
__TOC__
 
 
==默认语音==
 
==默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
第35行: 第36行:
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|親愛なる指揮官さま、お疲れ様でした~❤…えへへ~こういう歯の浮くようなセリフを聞いて、今どんな感じ?感想は?}}
+
|日文7={{模糊|親愛なる指揮官さま、お疲れ様でした~❤…えへへ~こういう歯の浮くようなセリフを聞いて、今どんな感じ?感想は?|}}
|中文7={{模糊|亲爱的指挥官,您工作辛苦了哟~❤……嘿嘿~这种肉麻的感觉怎么样?}}
+
|中文7={{模糊|亲爱的指挥官,您工作辛苦了哟~❤……嘿嘿~这种肉麻的感觉怎么样?|}}
 
|语音7=XM8_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=XM8_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|指揮官…まさかあんたも人にいじわるするのが好きだとは思わなかった。<br>私のような性格の奴と合うなんて…涙がでるほど感動してるんだ。<br>私のすべてを受け入れてくれる人は…たぶん指揮官しかいないだろう…。}}
+
|日文8={{模糊|指揮官…まさかあんたも人にいじわるするのが好きだとは思わなかった。<br>私のような性格の奴と合うなんて…涙がでるほど感動してるんだ。<br>私のすべてを受け入れてくれる人は…たぶん指揮官しかいないだろう…。|}}
|中文8={{模糊|指挥官……真没想到你也有为难别人的时候呢。<br>居然和我这种性格差的家伙合拍,我都快感动得哭了。<br>也许只有你才能做到吧,只有你……才能接受我的一切啊。}}
+
|中文8={{模糊|指挥官……真没想到你也有为难别人的时候呢。<br>居然和我这种性格差的家伙合拍,我都快感动得哭了。<br>也许只有你才能做到吧,只有你……才能接受我的一切啊。|}}
 
|语音8=XM8_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=XM8_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新しい「駒」がきたな。
+
|日文9=愚か者め~
|中文9=新的“棋子”来了。
+
|中文9=太愚蠢啦~
|语音9=XM8_BUILDOVER_JP.wav
+
|语音9=XM8_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|日文10=三手先まで読もう!
 +
|中文10=预估对手三步后的行动吧!
 +
|语音10=XM8_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|日文11=早指しチェスでもするか?
 +
|中文11=指挥官,下快棋吗?
 +
|语音11=XM8_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|日文12=新しい「駒」がきたな。
 +
|中文12=新的“棋子”来了。
 +
|语音12=XM8_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题13=强化完成
|日文10=私の価値、あんたもよくわかってんじゃん。
+
|日文13=私の価値、あんたもよくわかってんじゃん。
|中文10=我的好处,你还是挺明白的嘛。
+
|中文13=我的好处,你还是挺明白的嘛。
|语音10=XM8_FEED_JP.wav
+
|语音13=XM8_FEED_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题14=编制扩大
|日文11=あいつらとチェスしたら、指揮官相手にするよりおもしろいかもな~
+
|日文14=あいつらとチェスしたら、指揮官相手にするよりおもしろいかもな~
|中文11=和她们下棋的话,肯定比指挥官有趣呢~
+
|中文14=和她们下棋的话,肯定比指挥官有趣呢~
|语音11=XM8_COMBINE_JP.wav
+
|语音14=XM8_COMBINE_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题15=修复
|日文12=えへへ、道であんたのことを思うからさ~
+
|日文15=今回ばかりは自分の問題だから……あんまり気にしないで。
|中文12=嘿嘿,我会在路上想念你的~
+
|中文15=这次是我自己的问题……你不用放在心上。
|语音12=XM8_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|语音15=XM8_FIX_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题16=部队编入
|日文13=それだけあれば、指揮官もすぐ使えるだろ?
+
|日文16=勝手にいいところを探してくれっ。
|中文13=这么点东西,对指挥官来说一下就用完了吧?
+
|中文16=随便给我找个顺手的位置吧。
|语音13=XM8_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|语音16=XM8_FORMATION_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题17=后勤出发
|日文14=この戦いはすぐにチェックメイトにするさ!
+
|日文17=えへへ、道であんたのことを思うからさ~
|中文14=这场战斗很快就能将军了!
+
|中文17=嘿嘿,我会在路上想念你的~
|语音14=XM8_BLACKACTION_JP.wav
+
|语音17=XM8_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题18=后勤归来
|日文15=愚か者め~
+
|日文18=それだけあれば、指揮官もすぐ使えるだろ?
|中文15=太愚蠢啦~
+
|中文18=这么点东西,对指挥官来说一下就用完了吧?
|语音15=XM8_PHRASE_JP.wav
+
|语音18=XM8_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题19=自律作战
|日文16=
+
|日文19=この戦いはすぐにチェックメイトにするさ!
|中文16=
+
|中文19=这场战斗很快就能将军了!
|语音16=XM8_MOOD1_JP.wav
+
|语音19=XM8_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题17=
+
|分类标题20=战斗语音
|日文17=
 
|中文17=
 
|语音17=XM8_MOOD2_JP.wav
 
  
|标题18=失意
+
|标题20=出击
|日文18=
+
|日文20=指揮官、自分の「駒」をせいぜい利用したまえ!
|中文18=
+
|中文20=指挥官,好好利用你的“棋子”吧!
|语音18=XM8_LOWMOOD_JP.wav
+
|语音20=XM8_GOATTACK_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题21=遇敌
|日文19=
+
|日文21=敵にハンデなんかつけないよ……
|中文19=
+
|中文21=敌人可不会“让子”呢……
|语音19=XM8_APPRECIATE_JP.wav
+
|语音21=XM8_MEET_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题22=重创
|日文20=
+
|日文22=うわぁ!ーー指揮官!まさか私を捨て駒にしないよね!
|中文20=
+
|中文22=噫!——指挥官!你不会把我当“弃子”吧!
|语音20=XM8_AGREE_JP.wav
+
|语音22=XM8_BREAK_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题23=胜利
|日文21=
+
|日文23=敵のボロ負けだなぁ。
|中文21=
+
|中文23=敌人输得真惨呢。
|语音21=XM8_ACCEPT_JP.wav
+
|语音23=XM8_WIN_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题24=撤退
|日文22=
+
|日文24=もう「待った」のチャンスはないんだ……
|中文22=
+
|中文24=已经没有“悔棋”的机会了……
|语音22=XM8_FEELING_JP.wav
+
|语音24=XM8_RETREAT_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题25=进攻阵型
|日文23=三手先まで読もう!
+
|日文25=標的を撃て!
|中文23=预估对手三步后的行动吧!
+
|中文25=瞄准目标,射击!
|语音23=XM8_TIP_JP.wav
+
|语音25=XM8_ATTACK_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题26=防御阵型
|日文24=早指しチェスでもするか?
+
|日文26=防御戦法か?
|中文24=指挥官,下快棋吗?
+
|中文26=防守策略吗?
|语音24=XM8_LOADING_JP.wav
+
|语音26=XM8_DEFENSE_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题27=技能1
==战斗语音==
+
|日文27=一発くらえ!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|中文27=给你来一发大的!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音27=XM8_SKILL1_JP.wav
|标题1=部队编入
 
|日文1=勝手にいいところを探してくれっ。
 
|中文1=随便给我找个顺手的位置吧。
 
|语音1=XM8_FORMATION_JP.wav
 
  
|标题2=出击
+
|标题28=技能2
|日文2=指揮官、自分の「駒」をせいぜい利用したまえ!
+
|日文28=チェックメイト!
|中文2=指挥官,好好利用你的“棋子”吧!
+
|中文28=“Checkmate”!
|语音2=XM8_GOATTACK_JP.wav
+
|语音28=XM8_SKILL2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题29=技能3
|日文3=敵にハンデなんかつけないよ……
+
|日文29=悲鳴の仕方も忘れたのか?
|中文3=敌人可不会“让子”呢……
+
|中文29=忘记怎么惨叫了吗?
|语音3=XM8_MEET_JP.wav
+
|语音29=XM8_SKILL3_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
}}
|日文4=標的を撃て!
+
<noinclude>
|中文4=瞄准目标,射击!
+
==额外语音==
|语音4=XM8_ATTACK_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题5=防御阵型
+
|标题1=
|日文5=防御戦法か?
+
|日文1=
|中文5=防守策略吗?
+
|中文1=
|语音5=XM8_DEFENSE_JP.wav
+
|语音1=XM8_MOOD1_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题2=
|日文6=一発くらえ!
+
|日文2=
|中文6=给你来一发大的!
+
|中文2=
|语音6=XM8_SKILL1_JP.wav
+
|语音2=XM8_MOOD2_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题3=失意
|日文7=チェックメイト!
+
|日文3=
|中文7=“Checkmate”!
+
|中文3=
|语音7=XM8_SKILL2_JP.wav
+
|语音3=XM8_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题4=赞赏
|日文8=悲鳴の仕方も忘れたのか?
+
|日文4=
|中文8=忘记怎么惨叫了吗?
+
|中文4=
|语音8=XM8_SKILL3_JP.wav
+
|语音4=XM8_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题5=附和
|日文9=うわぁ!ーー指揮官!まさか私を捨て駒にしないよね!
+
|日文5=
|中文9=噫!——指挥官!你不会把我当“弃子”吧!
+
|中文5=
|语音9=XM8_BREAK_JP.wav
+
|语音5=XM8_AGREE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题6=同意
|日文10=もう「待った」のチャンスはないんだ……
+
|日文6=
|中文10=已经没有“悔棋”的机会了……
+
|中文6=
|语音10=XM8_RETREAT_JP.wav
+
|语音6=XM8_ACCEPT_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题7=共鸣
|日文11=敵のボロ負けだなぁ。
+
|日文7=
|中文11=敌人输得真惨呢。
+
|中文7=
|语音11=XM8_WIN_JP.wav
+
|语音7=XM8_FEELING_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|分类标题8=节日语音
|日文12=今回ばかりは自分の問題だから……あんまり気にしないで。
 
|中文12=这次是我自己的问题……你不用放在心上。
 
|语音12=XM8_FIX_JP.wav
 
  
}}<noinclude>
+
|标题8=新年
==节日语音==
+
|日文8=今年もまた無理な目標を立てるのか?えへへ、応援するよ。
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|中文8=今年又要计划什么实现不了的新年目标吗?嘿嘿,我会为你加油的。
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音8=XM8_NEWYEAR_JP.wav
|标题1=万圣节
 
|日文1=ほら、あんたへのお菓子よ。誰もあんたにあげてないみたいだから、かわいそうだと思って。
 
|中文1=给,这是送你的糖果,因为看没人发给你感觉怪可怜的。
 
|语音1=XM8_ALLHALLOWS_JP.wav
 
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=きょうはG36の手料理が食べられるようだな。指揮官のプレゼントよりよっぽと楽しみ~。
+
|日文9=チョコを駒の形に作ったんだ。チェスで私に勝ったらあげるよ。
|中文2=听说今天能吃到G36的料理呢,那可比指挥官的礼物还要令人期待哦~
+
|中文9=我把巧克力做成了棋子,来下一把吧,只有“吃”了我的棋子才能吃掉哦?
|语音2=XM8_CHRISTMAS_JP.wav
+
|语音9=XM8_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=今年もまた無理な目標を立てるのか?えへへ、応援するよ。
+
|日文10=「指揮官と私が勝てますように」……なんでそんな目で見るの?本気でそう思ったんだ!
|中文3=今年又要计划什么实现不了的新年目标吗?嘿嘿,我会为你加油的。
+
|中文10=“希望指挥官和我能双赢。”……干嘛这样看着我?我是真心这么想的!
|语音3=XM8_NEWYEAR_JP.wav
+
|语音10=XM8_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=チョコを駒の形に作ったんだ。チェスで私に勝ったらあげるよ。
+
|日文11=ほら、あんたへのお菓子よ。誰もあんたにあげてないみたいだから、かわいそうだと思って。
|中文4=我把巧克力做成了棋子,来下一把吧,只有“吃”了我的棋子才能吃掉哦?
+
|中文11=给,这是送你的糖果,因为看没人发给你感觉怪可怜的。
|语音4=XM8_VALENTINE_JP.wav
+
|语音11=XM8_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=「指揮官と私が勝てますように」……なんでそんな目で見るの?本気でそう思ったんだ!
+
|日文12=きょうはG36の手料理が食べられるようだな。指揮官のプレゼントよりよっぽと楽しみ~。
|中文5=“希望指挥官和我能双赢。”……干嘛这样看着我?我是真心这么想的!
+
|中文12=听说今天能吃到G36的料理呢,那可比指挥官的礼物还要令人期待哦~
|语音5=XM8_TANABATA_JP.wav
+
|语音12=XM8_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年8月9日 (一) 21:33的版本

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

へぇ、もう辞めたと思ってた。

嘿,还以为你干不下去了呢。

获得/自我介绍

ここにおもしろいやつが沢山いるって聞いたけど…あんたはどう見ても普通だよね。私をがっかりさせないでよ?

听说这里有很多有趣的家伙,不过……你看上去好像也没什么特别的,不会让我失望吧?

交流1

愚かな作戦計画はさっさと諦めなって。毎日オフィスにいるやつには、戦法を考えるなんて無理なんだよ。

放弃你那愚蠢的作战计划吧,我可不想让天天坐办公室的家伙教我怎么打仗。

交流2

ねぇ指揮官、私とチェスすんの?安心しな、あんたの面子を立てて、ドローですませてあげる~。

指挥官要和我下棋吗?不用担心,看在你的面子上我顶多下个平局~

交流3

私は見た目より軽いぞ。信じられないなら抱っこしてみる?

我可是比看上去的还要轻哦?想抱抱看吗?

交流4

親愛なる指揮官さま、お疲れ様でした~❤…えへへ~こういう歯の浮くようなセリフを聞いて、今どんな感じ?感想は?

亲爱的指挥官,您工作辛苦了哟~❤……嘿嘿~这种肉麻的感觉怎么样?

誓约

指揮官…まさかあんたも人にいじわるするのが好きだとは思わなかった。
私のような性格の奴と合うなんて…涙がでるほど感動してるんだ。
私のすべてを受け入れてくれる人は…たぶん指揮官しかいないだろう…。

指挥官……真没想到你也有为难别人的时候呢。
居然和我这种性格差的家伙合拍,我都快感动得哭了。
也许只有你才能做到吧,只有你……才能接受我的一切啊。

口癖

愚か者め~

太愚蠢啦~

提示

三手先まで読もう!

预估对手三步后的行动吧!

载入

早指しチェスでもするか?

指挥官,下快棋吗?

培养语音
建造完成

新しい「駒」がきたな。

新的“棋子”来了。

强化完成

私の価値、あんたもよくわかってんじゃん。

我的好处,你还是挺明白的嘛。

编制扩大

あいつらとチェスしたら、指揮官相手にするよりおもしろいかもな~

和她们下棋的话,肯定比指挥官有趣呢~

修复

今回ばかりは自分の問題だから……あんまり気にしないで。

这次是我自己的问题……你不用放在心上。

部队编入

勝手にいいところを探してくれっ。

随便给我找个顺手的位置吧。

后勤出发

えへへ、道であんたのことを思うからさ~

嘿嘿,我会在路上想念你的~

后勤归来

それだけあれば、指揮官もすぐ使えるだろ?

这么点东西,对指挥官来说一下就用完了吧?

自律作战

この戦いはすぐにチェックメイトにするさ!

这场战斗很快就能将军了!

战斗语音
出击

指揮官、自分の「駒」をせいぜい利用したまえ!

指挥官,好好利用你的“棋子”吧!

遇敌

敵にハンデなんかつけないよ……

敌人可不会“让子”呢……

重创

うわぁ!ーー指揮官!まさか私を捨て駒にしないよね!

噫!——指挥官!你不会把我当“弃子”吧!

胜利

敵のボロ負けだなぁ。

敌人输得真惨呢。

撤退

もう「待った」のチャンスはないんだ……

已经没有“悔棋”的机会了……

进攻阵型

標的を撃て!

瞄准目标,射击!

防御阵型

防御戦法か?

防守策略吗?

技能1

一発くらえ!

给你来一发大的!

技能2

チェックメイト!

“Checkmate”!

技能3

悲鳴の仕方も忘れたのか?

忘记怎么惨叫了吗?

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

へぇ、もう辞めたと思ってた。

嘿,还以为你干不下去了呢。

获得/自我介绍

ここにおもしろいやつが沢山いるって聞いたけど…あんたはどう見ても普通だよね。私をがっかりさせないでよ?

听说这里有很多有趣的家伙,不过……你看上去好像也没什么特别的,不会让我失望吧?

交流1

愚かな作戦計画はさっさと諦めなって。毎日オフィスにいるやつには、戦法を考えるなんて無理なんだよ。

放弃你那愚蠢的作战计划吧,我可不想让天天坐办公室的家伙教我怎么打仗。

交流2

ねぇ指揮官、私とチェスすんの?安心しな、あんたの面子を立てて、ドローですませてあげる~。

指挥官要和我下棋吗?不用担心,看在你的面子上我顶多下个平局~

交流3

私は見た目より軽いぞ。信じられないなら抱っこしてみる?

我可是比看上去的还要轻哦?想抱抱看吗?

交流4

親愛なる指揮官さま、お疲れ様でした~❤…えへへ~こういう歯の浮くようなセリフを聞いて、今どんな感じ?感想は?

亲爱的指挥官,您工作辛苦了哟~❤……嘿嘿~这种肉麻的感觉怎么样?

誓约

指揮官…まさかあんたも人にいじわるするのが好きだとは思わなかった。
私のような性格の奴と合うなんて…涙がでるほど感動してるんだ。
私のすべてを受け入れてくれる人は…たぶん指揮官しかいないだろう…。

指挥官……真没想到你也有为难别人的时候呢。
居然和我这种性格差的家伙合拍,我都快感动得哭了。
也许只有你才能做到吧,只有你……才能接受我的一切啊。

口癖

愚か者め~

太愚蠢啦~

提示

三手先まで読もう!

预估对手三步后的行动吧!

载入

早指しチェスでもするか?

指挥官,下快棋吗?

培养语音
建造完成

新しい「駒」がきたな。

新的“棋子”来了。

强化完成

私の価値、あんたもよくわかってんじゃん。

我的好处,你还是挺明白的嘛。

编制扩大

あいつらとチェスしたら、指揮官相手にするよりおもしろいかもな~

和她们下棋的话,肯定比指挥官有趣呢~

修复

今回ばかりは自分の問題だから……あんまり気にしないで。

这次是我自己的问题……你不用放在心上。

部队编入

勝手にいいところを探してくれっ。

随便给我找个顺手的位置吧。

后勤出发

えへへ、道であんたのことを思うからさ~

嘿嘿,我会在路上想念你的~

后勤归来

それだけあれば、指揮官もすぐ使えるだろ?

这么点东西,对指挥官来说一下就用完了吧?

自律作战

この戦いはすぐにチェックメイトにするさ!

这场战斗很快就能将军了!

战斗语音
出击

指揮官、自分の「駒」をせいぜい利用したまえ!

指挥官,好好利用你的“棋子”吧!

遇敌

敵にハンデなんかつけないよ……

敌人可不会“让子”呢……

重创

うわぁ!ーー指揮官!まさか私を捨て駒にしないよね!

噫!——指挥官!你不会把我当“弃子”吧!

胜利

敵のボロ負けだなぁ。

敌人输得真惨呢。

撤退

もう「待った」のチャンスはないんだ……

已经没有“悔棋”的机会了……

进攻阵型

標的を撃て!

瞄准目标,射击!

防御阵型

防御戦法か?

防守策略吗?

技能1

一発くらえ!

给你来一发大的!

技能2

チェックメイト!

“Checkmate”!

技能3

悲鳴の仕方も忘れたのか?

忘记怎么惨叫了吗?

额外语音

宿舍语音
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年

今年もまた無理な目標を立てるのか?えへへ、応援するよ。

今年又要计划什么实现不了的新年目标吗?嘿嘿,我会为你加油的。

情人节

チョコを駒の形に作ったんだ。チェスで私に勝ったらあげるよ。

我把巧克力做成了棋子,来下一把吧,只有“吃”了我的棋子才能吃掉哦?

七夕

「指揮官と私が勝てますように」……なんでそんな目で見るの?本気でそう思ったんだ!

“希望指挥官和我能双赢。”……干嘛这样看着我?我是真心这么想的!

万圣节

ほら、あんたへのお菓子よ。誰もあんたにあげてないみたいだから、かわいそうだと思って。

给,这是送你的糖果,因为看没人发给你感觉怪可怜的。

圣诞节

きょうはG36の手料理が食べられるようだな。指揮官のプレゼントよりよっぽと楽しみ~。

听说今天能吃到G36的料理呢,那可比指挥官的礼物还要令人期待哦~

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音
新年

今年もまた無理な目標を立てるのか?えへへ、応援するよ。

今年又要计划什么实现不了的新年目标吗?嘿嘿,我会为你加油的。

情人节

チョコを駒の形に作ったんだ。チェスで私に勝ったらあげるよ。

我把巧克力做成了棋子,来下一把吧,只有“吃”了我的棋子才能吃掉哦?

七夕

「指揮官と私が勝てますように」……なんでそんな目で見るの?本気でそう思ったんだ!

“希望指挥官和我能双赢。”……干嘛这样看着我?我是真心这么想的!

万圣节

ほら、あんたへのお菓子よ。誰もあんたにあげてないみたいだから、かわいそうだと思って。

给,这是送你的糖果,因为看没人发给你感觉怪可怜的。

圣诞节

きょうはG36の手料理が食べられるようだな。指揮官のプレゼントよりよっぽと楽しみ~。

听说今天能吃到G36的料理呢,那可比指挥官的礼物还要令人期待哦~