◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

刘氏步枪/语音

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

指揮官さん、おはようございます……今から見回りですか?

长官好……这就开始巡视营地吗?

获得/自我介绍

指揮官さん、はじめまして。劉慶恩ことジェネラル・リューライフルと言います。……えっと、はい、とりあえずそんな感じです、すみません……

长官您好,我是刘将军自装枪……呃,就先这样吧,不好意思。

交流1

し、指揮官さん?ごめんなさい!お邪魔でしたよね?……へ?そう言う意味じゃない……?では、どういう意味なんでしょうか?い、いえ!本当にすみません!

长、长官?抱歉,是我碍着您了吗?诶?“不是这个意思”……是什么意思?呃,实在不好意思!

交流2

空って、本当に果てしないですよね~……

天空,真是可望而不可及……

交流3

この刀は、凄腕の刀匠さんにお願いして、打っていただいたものです。お値段はたしか…これくらいだったでしょうか?……え?高い?そうですか……?

这把军刀是精工锻造,请了最好的师傅,打出来的费用大概……这个数,贵?我觉得还好啊?

交流4

指揮官さん、わたし、料理を始めてみました。いい練習にもなりますし、リクエストがあれば遠慮なく言ってくださいね……えっ?なんでも、いいんですか?

长官,您要是有什么想吃的可以给我说说,我最近正学做菜,也许能练练手……诶?做什么都可以吗?

誓约

まさかこんな日が来るなんて、わたし、夢にも思いませんでした……い、いえ!そういうことではなく、本当に嬉しいんです!
普段はあまり話せていませんでしたが、ずっとあなたのことを慕っていましたので……
これからもっと指揮官さんのお側にいられること、とても光栄に思います!

今天能走到这一步,我是真的没想到……啊,不是这个意思,我想说我真的很高兴!
虽然平时不太说得上话,但我一直都以您为榜样。
长官,能进一步陪伴您是我的荣幸!

口癖

すみません。

不好意思。

提示

指揮官さん、えっと……

长官,那个……

载入

す、すみません、今行きます!

不、不好意思,我这就过来!

培养语音

建造完成

指揮官さん、新人さんのお顔を見にいきましょう。

长官,有新来的了,去看看吗?

强化完成

すみません、まだ強くなった実感というのが湧かなくて……でも、ご厚意をいただけたことは、とっても嬉しいです。

不好意思,我对“强化”还没有实感,但还是非常感谢长官的好意。

编制扩大

指揮官さん……この子たちに触っても、いいですか?

长官……我能摸摸她们吗?

修复

ご迷惑を……おかけします……

麻烦您了……

部队编入

す、すみません……失礼します……

不、不好意思,请让一让……

后勤出发

これでいいんですか?それでは、行ってきますよ?

这样准备就行了吗?那我们可出发了?

后勤归来

指揮官さ〜ん、今回の収穫です!如何ですか?

长官,这个结果您看行吗?

自律作战

わたしが……決めるのですか?わ、わかりました……

让我自己决定?那、那就先这么办吧……

战斗语音

出击

指揮官さんのご命令とあらば、勝つのみです!

既然长官有令,那怎么样都得赢一回!

遇敌

敵が現れました、撃てばいいですか?

敌人来了,现在就放枪吗?

重创

そ、そんなぁ……!?

怎、怎么能这样!

胜利

勝ったの……ですか……?

这就……这就赢了?

撤退

うぅ、どうしましょう……いえ、焦りは禁物でしたね!また立て直しましょう!

糟了糟了……不对,不能慌,得重整士气!

进攻阵型

今がチャンスということですね!進みましょう!

上面下命令了,一定是好机会,冲啊!

防御阵型

うっ、すごい火力……皆さん、気を付けてください!

呃,对面也太能打了,大家都当心点!

技能1

かかってきてください!

来啊!

技能2

チャンス!

好机会!

技能3

すみません、ここで退くわけにはいかないんです!

不好意思,我不会退让的!

额外语音

宿舍语音

=笑

=笑

=惊

=惊

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官さん、明けましておめでとうございます!……す、すみません!……ほかに気の利いた言葉を知らないもので……

长官过年好……不、不好意思,我实在不知道该说些什么吉利话……

情人节

色恋沙汰には疎いのですが……そのお菓子、すごく美味しそうですね!もっとたくさん買っても良かったんじゃないですか?

不好意思,情爱之类的我也不太了解……但吃的倒真是好物什,应该多买些。

七夕

織姫様と彦星様が、お星さまになったというのは知っていますが、どの星なのかよくわからないんです……お時間のあるときに、教えていただけませんか?

听说牛郎织女在天上变成了星星,但也不知道是哪两个,等您有空了,能带我去看看吗?

万圣节

あの、わたしは遠慮しておきますね……なにせお化けや幽霊といった類のものが苦手でして……お菓子だけでも取っておいてくれると嬉しいです。

这神啊鬼啊的本来就挺可怕,我还是算了……您能帮我留一点糖果就行。

圣诞节

欲しい物、ですか?そうですねぇ、ダミー用のボディがもっとあったらいいなあ……なんて。あーいえ!言ってみただけなので、お気になさらず!

您问我特别想要的东西?唔,也许多一些素体才好……我也只是想想,您可别放在心上。