交互语音
おっ、指揮官、次の任務についてお話ししますか?
啊,指挥官,要进行下一次任务的讨论吗?
오, 지휘관님! 다음 임무에 관해서 토론할 건가요?
GSh-18入隊しました!どんな大変な任務でもやり遂げます!いつでもご命令を!
GSh-18正式入列!不论是多么艰难的任务我都能完成!请随时派遣!
GSh-18 officially joining! I can complete any mission no matter how hard it gets! Deploy me whenever!
GSh-18 신고합니다! 어떤 힘든 임무라도 완수해내겠습니다! 뭐든지 맡겨만 주세요!
なに?どうかしたん?何があったらすぐ教えて下さいよ指揮官。待って待って…!今何をしてはるんですか!
嗯?怎么?有什么情况请及时和我讲啊指挥官。等等……!您在干什么呀!
Huh? What? If there's anything, please let me know as soon as possible. Wait, wait! What are you doing!?
예? 무슨 일이죠? 용무 있으시면 말로 하세요. 잠깐...! 무슨 짓이에요!
前回の連載はみんなの期待に応えられたやろか…?問題とか無いですよね…たぶん…。
上回的连载,我应该没有让人失望吧,应该……(小声)没有什么问题吧……大概……
I don't think I disappointed anyone during the previous issue... I think... (Mutters) It should be okay... right...?
이번 최신화에서 실망시키진 않았겠죠, 아마... 응, 문제없을 거야... 분명...
指揮官――少し体を動かしてみませんか?いつも座り込んで体に悪いですよ。えーい、いち――にっ――さん――!
指挥官——要活动一下吗?总是坐着对身体不好哦。(趴下做俯卧撑)嘿咻,1——2——3——
Commander~ want to move around a little? Sitting down all the time is bad for your body, you know. (Starts doing pushups) 1 ~ 2 ~ 3 ~!
지휘관님, 몸 좀 푸시는 게 어때요? 앉아있기만 하면 몸에 안 좋아요. 푸시업 시작, 하나아... 두울... 세엣...
天気がいいですね。指揮官、一緒に出かけませんか? …ん~?お仕事ならうちも手伝ってあげますよ。それが終わったら絶対一緒に出掛けてね。
工作没做完的话,我也留下来帮忙好了,不过答应我之后要一起出门活动哦。
What wonderful weather we're having. Commander, want to go outside with me? Hm?~ If you're not done with work yet, I'll stay behind to help too, but you need to promise me that we'll go out afterwards, okay?
좋은 날씨네요, 지휘관님. 같이 나가지 않을래요? 아직 일이 안 끝났나요? 저도 거들게요. 대신 끝나고 같이 밖에 나가요!
指揮官がそばにいなければ、うちはきっとここまでこれませんでした…
ずっと期待して待っています。指揮官の命令、ご褒美、信頼、それと…
今のその…頼もしい笑顔を。
指挥官,如果不是您在我身边的话,我一定无法努力到现在……
我一直期待着指挥官每一次的命令、夸奖、信任,还有……
还有您现在……无比可靠的笑容。
Commander, if it wasn't for you standing by my side, I would never have been able to persevere until now...
I'll always look forward to every order you give, every time you praise me, every time you trust me...
And now...every reassuring smile of yours, Commander.
지휘관님, 항상 제 곁에 있어주시지 않았다면, 저도 여기까지 노력하지 못했을 거예요...
지휘관님의 명령, 칭찬, 신뢰, 그리고...
지금 그 무엇보다 믿음직한 미소가 너무 기대돼요.
あっ、これ、次回のネタに使えそうです!
啊这个,可以当做下次的素材!
어, 이거 다음 화 소재로 쓸 수 있겠어요!
はい!うちいつでもokですよ!
好!我随时ok哦!
네! 저 언제든지 가능해요!
培养语音
どれどれ?新しい仲間ですか?誰が来てもうちは負けませんからね。
嗯?新同伴吗?不管是谁都不能输给她呢。
어디 보자... 새 동료로군요? 하지만 전 누구에게도 지지 않아요!
これなら戦闘の時間がかなり縮みそうです。次回の連載の締め切りはきっと間に合う!
战斗的时间,看来又会缩短不少,下期连载也一定赶得上!
이러면 전투 시간이 더 짧아지겠어요. 마감도 분명 늦지 않을 거야...!
敵の体にもっともっと穴を開けられそうです!
这下可以在敌人身上多开几个洞了。
적의 몸뚱이에 구멍을 더 많이 내줄 수 있겠어요!
こんな傷、すぐに治りますよ。
这种损伤,要修复起来还是很快的。
이 정도 상처쯤 금방이면 나아요!
指揮官をがっかりさせへんよう頑張ります!
我不会令您失望的!
지휘관님을 실망시키지 않도록 힘낼게요!
長期的な外出任務ですか?いい鍛錬になりそうです。
长期户外任务吗?又能活动活动身体了。
장기 출장 임무인가요? 괜찮은 운동이 되겠네요!
指揮官、ええもん持って帰りましたよ。
指挥官,我带回来了一些好东西哦.
지휘관님, 좋은 물건 가지고 왔어요!
気を引き締めて。もうひと踏ん張りです!
不要松懈,还有一点就完成了!
방심하지 마세요, 이제 조금만 남았어요!
战斗语音
バリバリ片付けましょう!行くで――
麻利地完成吧!要走咯——
쓱싹 해치우자고요, 출발!
しもた……やり過ぎた。でも大丈夫、まだ行ける……
糟糕……不小心做过头了,不过还能动……
큰일이다... 너무 지나쳤나봐. 그래도 아직 할 수 있어!
防弾チョッキを着けてもうちには無駄や!そんなもん、自分の身動きが取れなくなるだけです!
防弹背心我穿了也没用!那种东西,只会给动作增加负担而已!
방탄조끼를 입어도 나한텐 소용없어! 움직임이 둔해질 뿐이라고!
しくじって申し訳ございませんでした……うち、まだここに残ってもいいですか……?
对不起我搞砸了……我还能留在这里吗……?
망쳐버러서 죄송합니다... 저... 계속 여기 남아있어도 되나요?
君を次回のネタにします!
你就是下一个素材!
널 다음 소재로 써주겠어!
うちの貫通力をナメないでください!
不要小看我的穿甲能力!
내 관통력을 얕보지 말라고!
宿舍语音
节日语音
指揮官あけましておめでとう!元気出して!だらだらしたら運がなくなちゃいますよ。
新年快乐指挥官!打起精神来,太懒散的话运气会跑光的哦。
지휘관님, 새해 복 많이 받으세요! 기운 내시고, 너무 나른하게 있으면 복이 다 달아나요!
指揮官……あの、うちのチョコ届きましたか?味は……どないですか?
指挥官……那个,我的巧克力您有收到吗?味道……应该还合您的胃口吧?
지휘관님, 저기... 제 초콜릿 받으셨나요? 맛은 괜찮았나요?
みんなは外で花火をしてますよ。線香花火も持ってきました。ジャンジャン!ね、一緒に花火やろう?
大家都在外面放烟火呢,我拿了一些手持烟花哦,蹡蹡!呐,一起出去放吧?
다들 밖에서 폭죽놀이를 즐기고 있어서, 저도 폭죽을 사왔어요, 짜잔! 같이 터뜨리러 가요!
お菓子をいっぱい持って歩いたら、さぞ盛り上がるでしょう。
多带些糖果走动走动,等一下一定会很热闹。
사탕을 잔뜩 들고 다니면 엄청 난리나겠죠!
うちのプレゼントはみんなに喜ばれるんかな?……うん~緊張しますね……
不知道大家收到我的礼物会不会高兴呢?……唔~好紧张啊……
제 선물 모두 마음에 들어할까요...? 으으, 긴장된다...!
交互语音
指揮官、ご機嫌ですね。なんかいい事でもありました?
指挥官,您今天心情很好的样子,有什么好事分享吗?
Commander, you seem to be in a very good mood today, is there something you'd like to share with me?
지휘관님 기분 좋아 보이시네요! 무슨 좋은 일이라도 있었나요?
Gsh-18、配置につきました!どんな難易度の任務でも、完璧に遂行してみせます!
GSH18就位!不管是什么难度的问题,我都可以完美解决!
Gsh-18, in position! No matter how difficult a problem, I'll solve it with perfection!
Gsh-18이 신고합니다! 아무리 어려운 문제라도 완벽하게 해결해드릴게요!
うちの連載が人気ランキング2位に下がったんですか?!くぅ……もっと新しいネタを探さんと……
我的漫画又滑到人气榜的第二了?!可恶,是时候积累新的素材了……
My manga's slipped to second place on the popularity poll again?! Dammit, time to gather some new materials...
내 만화가 또 인기 순위에서 2위로 밀려나다니!? 으으, 얼른 새로운 소재거리를 모아야...
指揮官、さっきから一歩も動かず、そこでデスクワークをしてますよね?ずっと同じ姿勢やと体に良くないんで、うちと一緒に腕立て伏せでもして、体を動かしましょう?
指挥官,从我出去开始您就在伏案工作了,到我回来为止,您都保持着同一个姿势……跟我一起做组俯卧撑活动身体吧!
Commander, you've been working at your desk since I went out and you haven't budged at all till I came back... Come and do some push-ups with me to get your body moving!
지휘관님, 제가 나갔다 돌아올 때까지 책상 앞에 앉은 그대로였죠? 안 돼요, 몸풀기 운동으로 같이 팔굽혀펴기 한 세트 해요!
うちはずっとここにおりますから、なんかあれば、気軽に声をかけてください。楽しいことも悲しいことも、なんでも聞きます。
如果您有什么想要告诉我的,我会一直在这里哦。不管是开心的还是不开心的事,我都愿意听您讲述。
If there's anything you'd like to tell me, I'll be right here. I'll listen to whatever you have to say, both happy and unhappy things.
하실 말씀이 있다면 언제든지 말씀해 주세요. 즐거운 일이든 속상한 일이든, 제가 다 들어드릴게요.
ん?指揮官?ああ、今度提出する原稿をいま描いていて、この調子やと仕上がりは明日になっちゃいそうですけど……指揮官がずっとそばにおってくれたら、三時間以内に描き上がるかも……
诶,指挥官?我正在绘制最新一期的连载漫画,按照目前的进度大概要明天……不过,如果指挥官一直在的话,三个小时内我就能画好……
Huh, Commander? I'm drawing the newest chapter of my manga serialization. Judging by my current progress, it won't be done till tomorrow... But if you stay with me, I'll have it done in three hours...
넵 지휘관님, 지금 연재하는 만화의 최신화를 그리고 있어요. 이 속도라면 아마 내일쯤에나... 하지만 지휘관님이 계속 곁에 있어 주신다면 3시간 안에 다 그릴 수 있을 거예요...
指揮官がそばにいなければ、うちはきっとここまでこれませんでした…
ずっと期待して待っています。指揮官の命令、ご褒美、信頼、それと…
今のその…頼もしい笑顔を。
指挥官,如果不是您在我身边的话,我一定无法努力到现在……
我一直期待着指挥官每一次的命令、夸奖、信任,还有……
还有您现在……无比可靠的笑容。
Commander, if it wasn't for you standing by my side, I would never have been able to persevere until now...
I'll always look forward to every order you give, every time you praise me, every time you trust me...
And now...every reassuring smile of yours, Commander.
지휘관님이 항상 제 곁에 계셔 주지 않았다면, 저도 여기까지 오도록 노력하지 못했을 거예요...
지휘관님의 명령, 칭찬, 신뢰, 그리고...
지금 그, 무엇보다 믿음직한 미소가 너무 기대돼요.
どうかしたん?
怎么了?
What is it?
무슨 일 있어요?
あっ、これ、次回のネタに使えそうです!
啊这个,可以当做下次的素材!
Ah, well, I can use this as reference material for next time!
어, 이거 다음 화 소재로 쓸 수 있겠어요!
はい!うちいつでもokですよ!
好!我随时ok哦!
Alright, I'm OK to go anytime!
네! 저 언제든지 가능해요!
培养语音
新しい仲間ですね!どんなネタを持ってるんかな……
是新的同伴!不知道会带给我什么样的素材呢……
It's a new friend! I wonder what sort of material she'll end up becoming…
새로운 동료이군요! 어떤 소재거리가 있을까나...
スピードがまた上がりましたね。これでもっと高難易度の任務に……
速度又提升了,可以解锁更高难度的战斗了……
My speed's gone up again. Now I'll be able to unlock more difficult battles…
스피드가 더 상승했네요! 이러면 더 어려운 임무에도...
敵の体にもっともっと穴を開けられそうです!
这下可以在敌人身上多开几个洞了。
Now I can put a few more holes in the enemy.
적의 몸뚱이에 구멍을 더 많이 내줄 수 있겠어요!
こんな傷、すぐに治りますよ。
这种损伤,要修复起来还是很快的。
Damage like this can be fixed pretty quickly.
이 정도 상처쯤 금방이면 나아요!
チームメイト全員を無事に連れて帰ってきますんで、ご安心ください!
放心吧,我会把我的队友都平安带回家的!
Relax, I'll bring all my teammates back safe and sound.
팀메이트 모두 무사히 귀환시킬 테니 안심하세요!
長期的な外出任務ですか?いい鍛錬になりそうです。
长期户外任务吗?又能活动活动身体了。
So it's a long-duration outdoors mission? Then I can get a proper workout.
장기 출장 임무인가요? 괜찮은 운동이 되겠네요!
指揮官、ええもん持って帰りましたよ。
指挥官,我带回来了一些好东西哦.
Commander, I've brought back some nice things.
지휘관님, 좋은 물건 가지고 왔어요!
気を引き締めて。もうひと踏ん張りです!
不要松懈,还有一点就完成了!
Don't slack off, we're almost done!
방심하지 마세요, 이제 조금만 남았어요!
战斗语音
さっさと戦闘を終わらして締め切り前に基地に戻って絶対に原稿を間に合わせてみせますよ!!
我一定会赶在死线之前结束战斗回到基地赶稿的!
I'll make sure I finish this battle quickly so I can get back to base and finish my submission before the deadline!
빠르게 해치우고 돌아가서 마감 전에 원고를 끝내겠어요!
こっちは時間ないねん!!無駄な抵抗はやめてぇ!
我的时间可是很宝贵的,不要再做无谓的抵抗了!
My time is very precious, you know, so cease that pointless resistance!
이쪽은 시간이 없으니까 괜한 저항하지 말라고!
あんなレベルの敵に負けるやなんて……
我竟然……输给了这样的敌人……
I can't believe...I lost to enemies like these…
저런 수준의 적한테 당하다니...
良かった!原稿の締め切りまでまだ余裕が……
太好了!留给我连载的时间还非常充裕……
This is great! And there's lots of time left for me to finish my submission…
다행이다! 원고 마감까지 아직 여유가...
ごめんなさい。やってしまいました……。
对不起,我搞砸了……
I'm sorry for messing up…
죄송해요... 망쳐버리고 말았어요...
一人も逃さへんよ!
一个也别想逃!
None of you are getting away!
한명도 안 놓칠 거예요!
ペースを上げてくで!
加快节奏!
Pick up the pace!
박자 높여요!
次のネタにするで!
你就是下一个素材!
You'll be my next reference!
다음화 소재로 쓸 거야!
うちの早撃ちを味わえ!
感受我子弹的速度吧!
Feel the speed of my bullets!
내 속사를 받아라!
バカにせんといて!
不要小看我!
Don't look down on me!
무시하지 마!