◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

P22/语音

来自少前百科GFwiki
< P22
跳转至: 导航搜索

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

今日の指揮官のこと、どう思う?私はいつも通りだと思うわ。

你觉得今天的指挥官怎么样?我感觉还是老样子呢。

获得/自我介绍

あら、指揮官が迎えに来たわ。それじゃ、また今度ね——こんにちは指揮官、P22です。何かお力になれること、ありますか?

哎呀,指挥官来接我了,我们下次再聊吧——你好呀指挥官,我是P22,有什么需要帮忙的吗?

交流1

だから、指揮官のあの戦術は……ん?指揮官、何か用事ですか?あ、いえいえ、さっきのはあなたに話しかけたわけじゃありませんよ。気にしないでください。

所以我说指挥官的这个战术呀……嗯?指挥官有什么事吗?哦、刚才不是跟你说话,请别在意。

交流2

指揮官は自身について、どれほど理解しています?私たちは案外、自分のことが全然分かっていないのかもしれません。

指挥官,你对自己的事情究竟了解多少呢?我们对自己的陌生程度,可能远超过自己想象。

交流3

話し相手がいないと落ち着かないのね……分かったわ、何の話がいい?

没人陪你说话就那么焦虑吗……好吧,你想聊什么?

交流4

話題がない時は、指揮官の話をすればいいわ。はは、指揮官のことなら、どれだけ話してても飽きないもん。

没得聊的时候,只要聊指挥官的话题就可以了呀。呵呵,只要是关于指挥官的事情,我永远都不会腻呢。

誓约

指揮官の様子、なんだか変じゃない……どう思う? うん……確かにいつもと違う気がする。どういうことか、大体分かってるけどね。とにかく、まずはこの指輪をつけてから答えを教えてあげる、ふふっ。

我感觉指挥官样子怪怪的……你觉得呢?
嗯……确实和平时不太一样呢,但我大概已经心里有底了。
不过答案,就等我先戴上这个后再告诉你吧?嘻嘻~

口癖

ねぇ、あなたはどう思う?

你觉得呢?

提示

いい考えがあるわ……本当に?聞かせてみてよ。

我有一个新想法……真的?说给我听听。

载入

はやく、はやく!……ああもう、ちょっと待って……

快点,快点!……啊真是的,等一下……

培养语音

建造完成

ハンドガンだと思う……ううん、きっとサブマシンガンよ。

我猜是手枪……不不不,一定是冲锋枪。

强化完成

強くなったのかな?私もよく分からないけど。

我比以前更强了吗?我也不知道。

编制扩大

ダミーは自分と話せないのね、残念。

可惜傀儡不能和自己说话,不然就热闹了。

修复

……ここ?いたっ!……そうそう、ここ、ここだよ、優しくしてね!

……是这里吗?哎哟痛!……对,就是这里,轻一点!

部队编入

ここのみんなはなかなか面白いわね。

不得不说,这里每个人都很有意思。

后勤出发

かなり時間かかりそうだけど、道中は何の話する?

看来会去很长时间,路上聊点什么好呢?

后勤归来

うんっ、かなり良い散歩になったわ。

嗯~真是散了个不错的步。

自律作战

倉庫を片付けておいてくださいね、あとで戦利品がたくさん入りますから。

记得把仓库清一清,准备收战利品吧。

战斗语音

出击

私たち、出遅れてないよね?

我们的登场应该不算晚吧。

遇敌

左?それとも右?……ううん、まずは一番近い方から片付けよう。

左边还是右边?……不,先解决最近的家伙吧。

重创

なるほど、これがあなたたちの目的なのね……ふふっ。

原来如此,这才是你们的目的啊……哼哼。

胜利

やりましたね、指揮官!もちろん、私も。

指挥官干的不错啊,当然,我也是。

撤退

……先に帰るの?……そうね、そうしよう……

……要先回去吗?……好吧,那就回去吧……

进攻阵型

ほら、いくよ。

该走了。

防御阵型

少し考えさせて……

先让我想想……

技能1

手伝ってあげる。

帮大家个小忙吧。

技能2

いい考えがあるわ。

我有个好主意~

技能3

自分のことを信じてあげて。

要相信你们自己。

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

また自分と喧嘩しました……宿舎にこもってゴロゴロしたいと言ったり、大掃除したいと言ったり、新年早々めちゃくちゃですよ!

我跟自己吵架了……一会儿又说要懒在宿舍什么都不做,一会儿又说要大扫除,新年不能再拖下去啦!

情人节

指揮官、本当に気に入ってくれるのかな?自信ないよ……まあいいや、ダメだったらあんたのせいにするし。

你确定指挥官会喜欢吗?我有点信心不足……算了,大不了就赖你头上好了。

七夕

願い事ねぇ……もう答えは出てるんでしょ?ちょっと、指揮官に見つからないよう気を付けてよね。

愿望啊……我想你已经有答案了吧?哎呀,小心点别让指挥官看见了。

万圣节

そ、それで?……それでね……気づいたら奴があんたの背後に……うーん、一人で怪談話をしてもあまり効果ないわね……

然、然后呢?……然后……它就悄悄地在你的背后……不行,自己聊鬼故事好像没什么效果啊……

圣诞节

これは自分から自分へのクリスマスプレゼントです。確かに、サプライズ感は控えめですが。

这个圣诞礼物,是我给自己准备的,虽然可能会少些惊喜感就是了。