◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“S-ACR/语音”的版本间的差异
< S-ACR
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=SACR_TITLECALL_JP.wav | |语音1=SACR_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=注意到今天的基地有什么不一样的地方了吗?喂——本小姐可是什么都没破坏诶! | ||
|日文2=基地が変わった気がする……?し、失礼ね!なにも壊してませんわ、わたくし! | |日文2=基地が変わった気がする……?し、失礼ね!なにも壊してませんわ、わたくし! | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=기지가 변한 것 같다고요? 실례네요...! 저 아무것도 안 망가뜨렸다고요! | ||
|语音2=SACR_HELLO_JP.wav | |语音2=SACR_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=终于来了吗?敢让本小姐等这么久的人类,你还是第一个! | ||
|日文3=ようやく来ましたか。このわたくしをこんなにも待たせた人間は、貴方が初めてですわ! | |日文3=ようやく来ましたか。このわたくしをこんなにも待たせた人間は、貴方が初めてですわ! | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3=이제야 오셨나요? 감히 저를 이토록 기다리게 하다니, 당신 같은 인간은 태어나서 처음이에요! | ||
|语音3=SACR_GAIN_JP.wav | |语音3=SACR_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=下雨什么的……真是世界上最讨厌的事了!因为有个可恶的家伙总是喜欢在雨天跑出去,还根本联络不上! | ||
|日文4=わたくし……雨がこの世でいっっっちばん嫌いですの。雨になると決まって外へ飛び出して、連絡がつかなくなる方がいたものですから。 | |日文4=わたくし……雨がこの世でいっっっちばん嫌いですの。雨になると決まって外へ飛び出して、連絡がつかなくなる方がいたものですから。 | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4=전 말이죠... 비가 세상에서 제일 싫어요! 비만 내리면 누가 꼭 밖에 뛰쳐나가 연락이 안 되단 말이예요. | ||
|语音4=SACR_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=SACR_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=虽然跟你聊天还算愉快,但这可不代表本小姐愿意为你送死啊!所以,你在战场上注意点自己的安全…… | ||
|日文5=貴方、話し相手にはいいですけれど、命を預けるほどではありませんわね。そういうことですので、戦場にいる間、自分の命は、自分で守ってくださいね。 | |日文5=貴方、話し相手にはいいですけれど、命を預けるほどではありませんわね。そういうことですので、戦場にいる間、自分の命は、自分で守ってくださいね。 | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5=당신은 말상대로 썩 괜찮치만, 그렇다고 제가 목숨까진 바치진 않을 거예요. 그러니까, 전장에서 자신의 목숨은 스스로 지키시라고요. | ||
|语音5=SACR_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=SACR_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=有什么想要做的事,就立刻去做啊!不然,万一错过了做这件事的时机,一定会后悔到狂吃三十块萨赫蛋糕的! | ||
|日文6=なさりたい事があるのでしたら、すぐにおやりなさい!タイミングを逃したら、後悔でザッハトルテを30ピースもやけ食いする羽目になりますわよ! | |日文6=なさりたい事があるのでしたら、すぐにおやりなさい!タイミングを逃したら、後悔でザッハトルテを30ピースもやけ食いする羽目になりますわよ! | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6=하고 싶은 일이 생긴다면 그 즉시 행동하세요! 기회를 놓친 울분은 자허토르테 몇십 조각으로도 삭힐 수 없어요! | ||
|语音6=SACR_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=SACR_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|不要用这么可疑的眼神看着我啊!我、我没想弄坏你的椅子,只是……本小姐看你怎么坐都不舒服的样子,就稍微改造了下你的椅子……|}} | ||
|日文7={{模糊|このわたくしを疑うんですの?べ、別にあなたのイスを壊そうとしたわけではありませんわ!ただ……座り心地が悪そうだったから、ちょーっといじってあげようと思っただけで……|}} | |日文7={{模糊|このわたくしを疑うんですの?べ、別にあなたのイスを壊そうとしたわけではありませんわ!ただ……座り心地が悪そうだったから、ちょーっといじってあげようと思っただけで……|}} | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7={{模糊|지금 절 의심하는 건가요? 다, 당신의 의자를 부술 생각은 없었어요! 그저... 당신이 앉을 때 영 불편해 보이길래, 살짝 개조해보려 했을... 뿐이라고요...|}} | ||
|语音7=SACR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=SACR_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|什么嘛!看你吞吞吐吐了半天,原来就想跟我说这个……<br>本小姐可不是随便的人,不过看在你真心诚意的份上,我就和你许下这个誓言吧。<br>从此以后,那个,我……不会再破坏你的东西了……|}} | ||
|日文8={{模糊|なっ!随分言い淀んでいると思ったら、こういう事でしたの……<br>わたくしは安い女ではありませんが、ここまで誠意を見せてくれたのでしたら、その誓いに応えて差し上げましょう。<br>これからは、その……貴方の物はもう壊さないようにしますわ……|}} | |日文8={{模糊|なっ!随分言い淀んでいると思ったら、こういう事でしたの……<br>わたくしは安い女ではありませんが、ここまで誠意を見せてくれたのでしたら、その誓いに応えて差し上げましょう。<br>これからは、その……貴方の物はもう壊さないようにしますわ……|}} | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8={{模糊|...! 한참을 우물쭈물하길래 무슨 일인가 했더니, 이거였나요?<br>전 그렇게 쉬운 여자가 아니에요! 하지만, 당신의 성의를 봐서... 그 마음을 감사히 받아드리죠.<br>오늘부터는... 당신의 물건은 부수지 않도록 각별히 조심할게요...|}} | ||
|语音8=SACR_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=SACR_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=本小姐 | ||
|日文9=わたくしが | |日文9=わたくしが | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=내가...! | ||
|语音9=SACR_PHRASE_JP.wav | |语音9=SACR_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=想听听本小姐的意见吗? | ||
|日文10=わたくしの意見が聞きたいのですか? | |日文10=わたくしの意見が聞きたいのですか? | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=제 의견을 듣고 싶은 건가요? | ||
|语音10=SACR_TIP_JP.wav | |语音10=SACR_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=居然敢让本小姐久等,胆子挺大的嘛指挥官。 | ||
|日文11=このわたくしを待たせるとは、いい度胸ですわね、指揮官。 | |日文11=このわたくしを待たせるとは、いい度胸ですわね、指揮官。 | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=저를 기다리게 하다니, 간이 부었군요, 지휘관? | ||
|语音11=SACR_LOADING_JP.wav | |语音11=SACR_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=新人到了?希望是个擅长修理的家伙。 | ||
|日文12=新人さんですか?修理が得意な子だと良いですわね。 | |日文12=新人さんですか?修理が得意な子だと良いですわね。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=신입인가요? 물건 잘 고치는 사람이면 좋겠군요. | ||
|语音12=SACR_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=SACR_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=虽然感觉还不错,但是本小姐真的还需要加强吗? | ||
|日文13=悪くはないですが、わたくし、これ以上強くなる必要があるのかしら。 | |日文13=悪くはないですが、わたくし、これ以上強くなる必要があるのかしら。 | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=나쁘진 않지만, 제가 이 이상 강해질 필요가 있나요? | ||
|语音13=SACR_FEED_JP.wav | |语音13=SACR_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=本小姐的拆迁小队壮大了起来…… | ||
|日文14=わたくしの破壊小隊が、どんどん強くなっていきますわね…… | |日文14=わたくしの破壊小隊が、どんどん強くなっていきますわね…… | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=제 파괴 소대 규모가 점점 커지는군요. | ||
|语音14=SACR_COMBINE_JP.wav | |语音14=SACR_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=可恶,本小姐绝不会放过给我留下痛苦的家伙…… | ||
|日文15=クッ、このわたくしをこんな目に合わせるなんて……あの虫けら、捨て置くわけにはいきませんわ……! | |日文15=クッ、このわたくしをこんな目に合わせるなんて……あの虫けら、捨て置くわけにはいきませんわ……! | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=큭, 나를 이런 꼴로 만들다니, 그 버러지들 가만두지 않겠어... | ||
|语音15=SACR_FIX_JP.wav | |语音15=SACR_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=没办法,就让你们稍稍见识一下本小姐的厉害吧。 | ||
|日文16=仕方ないですわね。このわたくしの実力をご覧にいれて差し上げましょう。 | |日文16=仕方ないですわね。このわたくしの実力をご覧にいれて差し上げましょう。 | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=할 수 없군요, 저의 실력을 잘 보시라고요. | ||
|语音16=SACR_FORMATION_JP.wav | |语音16=SACR_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=别用这么可怜的眼神看着我,本小姐完成任务就会回来了。 | ||
|日文17=そんな寂しそうな目で見ないでください。任務が終わったら、すぐ帰って来ますわ。 | |日文17=そんな寂しそうな目で見ないでください。任務が終わったら、すぐ帰って来ますわ。 | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=그런 속상한 눈으로 보지 마세요, 임무가 끝나면 바로 돌아올 거에요. | ||
|语音17=SACR_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=SACR_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=一切都很顺利,大家都平安回来了,战利品也已经移交仓库了。 | ||
|日文18=全員、無事に帰還しましたわ。戦利品も既に倉庫へ置いてあります。 | |日文18=全員、無事に帰還しましたわ。戦利品も既に倉庫へ置いてあります。 | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=모두 무사히 복귀했습니다. 전리품도 창고에 수납해놨어요. | ||
|语音18=SACR_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=SACR_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=知道啦,知道啦,安心在基地等我回来吧。 | ||
|日文19=はいはい分かっていますわ。指揮官は安心して基地で待っていてください。 | |日文19=はいはい分かっていますわ。指揮官は安心して基地で待っていてください。 | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=네, 네, 알았어요. 지휘관은 기지에서 기다려주세요. | ||
|语音19=SACR_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=SACR_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=冲冲冲!把对面杀得片甲不留! | ||
|日文20=進みなさい!一片も残さず、消しておしまい! | |日文20=進みなさい!一片も残さず、消しておしまい! | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=진군하세요! 흔적 하나 남지 않게 해치우세요! | ||
|语音20=SACR_GOATTACK_JP.wav | |语音20=SACR_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=弱小的虫子,为我们的相遇哭泣吧! | ||
|日文21=虫けらの分際で。ここで会ったのが運の尽きでしたわね。 | |日文21=虫けらの分際で。ここで会ったのが運の尽きでしたわね。 | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=버러지 주제에, 여기서 마주친 건 운이 다한 거군요. | ||
|语音21=SACR_MEET_JP.wav | |语音21=SACR_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=切,竟然被这样的家伙重伤,不可饶恕! | ||
|日文22=クッ、こんなやつなんかに……覚悟しておきなさい! | |日文22=クッ、こんなやつなんかに……覚悟しておきなさい! | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=큭, 이딴 놈들에게... 각오하세요! | ||
|语音22=SACR_BREAK_JP.wav | |语音22=SACR_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=哼,随随便便就赢了,真是没意思。 | ||
|日文23=フン、こんな簡単に勝ってもつまらないですわ。 | |日文23=フン、こんな簡単に勝ってもつまらないですわ。 | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=흥, 이렇게 손쉽게 이겨봤자 시시하다고요. | ||
|语音23=SACR_WIN_JP.wav | |语音23=SACR_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=给我记住……下一次再见面的时候将是你们的末日! | ||
|日文24=覚えておきなさい……次に会う日が、貴方たちの命日ですわ。 | |日文24=覚えておきなさい……次に会う日が、貴方たちの命日ですわ。 | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=기억해두세요! 다시 만나는 그날이 당신들 제삿날이에요! | ||
|语音24=SACR_RETREAT_JP.wav | |语音24=SACR_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=哈哈哈哈哈,让我近距离观赏你们恐惧的眼泪吧! | ||
|日文25=あっはははは!もっと近くで、その泣き顔を楽しませなさい! | |日文25=あっはははは!もっと近くで、その泣き顔を楽しませなさい! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=아하하하하! 좀 더 가까이서 그 울상을 보여주세요! | ||
|语音25=SACR_ATTACK_JP.wav | |语音25=SACR_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=滚开啊,浑身散发着恶臭的可怜虫! | ||
|日文26=おどきなさい!この腐りきった虫けらが! | |日文26=おどきなさい!この腐りきった虫けらが! | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=썩 꺼져라! 이 역겨운 버러지들아! | ||
|语音26=SACR_DEFENSE_JP.wav | |语音26=SACR_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=这就是惹恼本小姐的下场! | ||
|日文27=わたくしを怒らせましたわね! | |日文27=わたくしを怒らせましたわね! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=저를 화나게 했군요! | ||
|语音27=SACR_SKILL1_JP.wav | |语音27=SACR_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=弱者的眼泪并不值得同情! | ||
|日文28=弱者の涙に、同情の価値などありませんの! | |日文28=弱者の涙に、同情の価値などありませんの! | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=약자의 눈물에 동정할 가치따위 없어요! | ||
|语音28=SACR_SKILL2_JP.wav | |语音28=SACR_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=撕裂吧!绽放吧!像红色的花朵那样! | ||
|日文29=引き裂いて、赤いお花を咲かせて差し上げましょう! | |日文29=引き裂いて、赤いお花を咲かせて差し上げましょう! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=갈라서 붉은 꽃을 피워드리죠! | ||
|语音29=SACR_SKILL3_JP.wav | |语音29=SACR_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1=なっははは | |日文1=なっははは | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=SACR_MOOD1_JP.wav | |语音1=SACR_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2=な、なんですの? | |日文2=な、なんですの? | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=SACR_MOOD2_JP.wav | |语音2=SACR_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3=ふっ | |日文3=ふっ | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=SACR_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=SACR_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4=まあ、悪くはないですわね。 | |日文4=まあ、悪くはないですわね。 | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=SACR_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=SACR_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5=ええ | |日文5=ええ | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=SACR_AGREE_JP.wav | |语音5=SACR_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6=分かりましたわ | |日文6=分かりましたわ | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=SACR_ACCEPT_JP.wav | |语音6=SACR_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7=そうしましょう | |日文7=そうしましょう | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=SACR_FEELING_JP.wav | |语音7=SACR_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=新年快乐,指挥官。烦、烦死了!姐姐非要我来跟你说。好了,本小姐说完了……这个,送给你。随、随便买的,别想多了! | ||
|日文8=指揮官、ハッピーニューイヤーですわ。う、うるさいですわね!お姉さまに頼まれただけですわ!もういいでしょう!……はい、これ。て、適当に選んだプレゼントですから、特に深い意味などありません! | |日文8=指揮官、ハッピーニューイヤーですわ。う、うるさいですわね!お姉さまに頼まれただけですわ!もういいでしょう!……はい、これ。て、適当に選んだプレゼントですから、特に深い意味などありません! | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=지휘관, 해피 뉴 이어에요. 시, 시끄럽네요! 언니가 꼭 인사하라고 말한 거예요. 돼, 됐잖아요! 여기 대충 고른 거니까 괜한 생각하지 마세요! | ||
|语音8=SACR_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=SACR_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=这是姐姐做的巧克力,让我来送给你。什么?AUG这个女人怎么擅自在巧克力上写了本小姐的名字?!我、我才不会做这种无聊幼稚的事…… | ||
|日文9=どうぞ、お姐様から届けるよう頼まれていたチョコです。て……ええ?もう!{{ruby|AUG|オーグ}}お姐様たら、どうして勝手に私の名前をチョコに入れるの!こ、こんなくだらないこと、私がするはずないでしょう! | |日文9=どうぞ、お姐様から届けるよう頼まれていたチョコです。て……ええ?もう!{{ruby|AUG|オーグ}}お姐様たら、どうして勝手に私の名前をチョコに入れるの!こ、こんなくだらないこと、私がするはずないでしょう! | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=자, 언니께서 전해달라는 초콜릿이에요. 뭐야? AUG 언니 왜 함부로 초콜릿에 내 이름을 적은 거냐고? 이렇게 시시한 일을 제가 할 리가 없잖아요...! | ||
|语音9=SACR_VALENTINE_JP.wav | |语音9=SACR_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=指挥官,你怎么跑到本小姐的专属观测点来了?银河有什么好看的!远不如我姐姐的笑——咳咳,我、我什么都没说! | ||
|日文10=あら?ここはわたくし専用の天体観測スポットですわよ?まったく、銀河のどこがいいのかさっぱり分かりませんわ!こんなの、わたくしのお姉さまの笑顔と比べれば――はっ!コホン、な、なんでもありませんわ! | |日文10=あら?ここはわたくし専用の天体観測スポットですわよ?まったく、銀河のどこがいいのかさっぱり分かりませんわ!こんなの、わたくしのお姉さまの笑顔と比べれば――はっ!コホン、な、なんでもありませんわ! | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=어머, 여긴 제 전용 관측 장소랍니다. 은하가 뭐가 보기 좋다고, 언니의 미소에 비하면... 크흠! 아무것도 아니에요! | ||
|语音10=SACR_TANABATA_JP.wav | |语音10=SACR_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=不给糖,就捣乱!再多给点糖嘛,指挥官,这么一点不够分给姐姐啊…… | ||
|日文11=トリックオアトリート!もう少しいただけないかしら、指揮官。これではお姉さまに分けられませんわ…… | |日文11=トリックオアトリート!もう少しいただけないかしら、指揮官。これではお姉さまに分けられませんわ…… | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=Trick or treat! 좀 더 주실 수 있을까요, 지휘관? 언니에게 나눠줄 수 없잖아요. | ||
|语音11=SACR_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=SACR_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=圣诞节快乐啊,指挥官。干嘛盯着我的礼物看,为你准备的礼物已经放在你桌上了…… | ||
|日文12=指揮官、メリークリスマスですわ!なんですの、わたくしのプレゼントをじろじろ見て。貴方の分ならデスクの上に置いておきましたわ……! | |日文12=指揮官、メリークリスマスですわ!なんですの、わたくしのプレゼントをじろじろ見て。貴方の分ならデスクの上に置いておきましたわ……! | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=지휘관, 메리 크리스마스예요. 제 선물을 뭘 그렇게 빤히 쳐다보세요? 지휘관의 선물은 저기 탁상 위에 있어요. | ||
|语音12=SACR_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=SACR_CHRISTMAS_JP.wav | ||
第231行: | 第314行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=SACR_0_TITLECALL_JP.wav | |语音1=SACR_0_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=—注意到今天的基地有什么不一样的地方了吗?喂——本小姐可是什么都没破坏诶! | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=기지가 변한 것 같다고요? 실례네요...! 저 아무것도 안 망가뜨렸다고요! | ||
|语音2=SACR_0_HELLO_JP.wav | |语音2=SACR_0_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=—终于来了吗?敢让本小姐等这么久的人类,你还是第一个! | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3=이제야 오셨나요? 감히 저를 이토록 기다리게 하다니, 당신 같은 인간은 태어나서 처음이에요! | ||
|语音3=SACR_0_GAIN_JP.wav | |语音3=SACR_0_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=魔法少女降临在你身边了哦,给本小姐心怀感激地道谢吧!……这个台词果然还是有点羞耻……但是我一直都想说说看呢。 | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4=마법소녀가 당신 앞에 강림했답니다, 진심을 담아 고마워하세요! ...역시 좀 창피한 대사네요. 그래도 꼭 한 번 말해보고 싶었어요. | ||
|语音4=SACR_0_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=SACR_0_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=本小姐今天不出门,想安静待一会儿。什么?才不是因为下雨呢。只是心情而已,心情! | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5=저, 오늘은 밖에 안 나가고 조용히 있고 싶어요. 네? 비 때문 아니에요, 그냥 기분이 안 좋다고요! | ||
|语音5=SACR_0_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=SACR_0_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=所以做副官就要一直在这儿守着你,对吗?别小看人,本小姐能做的比你想得要更多,不过做不做嘛……好啦!会做的! | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6=그러니까, 부관으로 있으면 항상 옆에 있을 수 있는 거죠? 얕보지 마세요, 전 당신 생각보다 할 수 있는 일이 엄청 많다고요! 할지 말지는... 알았어요! 하면 되잖아요! | ||
|语音6=SACR_0_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=SACR_0_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|呜哇哇啊!指挥官,指挥官你在哪儿……太好了,找到你了!下雨天……下雨天不要留下我一个人啊……呜呜呜……|}} | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7={{模糊|으아앙! 지휘관, 지휘관 어디 있어요... 아아, 여기 있었군요! 비 내릴 땐... 비 내릴 땐 혼자 두지 말아요... 우으으...|}} | ||
|语音7=SACR_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=SACR_0_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
+ | |中文8={{模糊|你是真心的吧?那我就收下了。<br>只是我还很小……要记得每天抱抱我,不要因为我摔东西凶我,不然本小姐就不干了!<br>不许笑,这话是认真的!|}} | ||
|日文8= | |日文8= | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8={{模糊|진심인가요? 그럼 받을게요.<br>다만 전 아직 어리니까... 매일 꼬옥 안아 주고, 물건 망가뜨렸다고 화내면 안 돼요. 안 그럼 바로 그만둘 거예요!<br>웃지 말아요, 진지하다고요!|}} | ||
|语音8=SACR_0_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=SACR_0_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=—本小姐 | ||
|日文9= | |日文9= | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=내가...! | ||
|语音9=SACR_0_PHRASE_JP.wav | |语音9=SACR_0_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=这种事很容易就能想到了吧。 | ||
|日文10= | |日文10= | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=이런 것쯤, 조금만 생각해 봐도 알 수 있잖아요? | ||
|语音10=SACR_0_TIP_JP.wav | |语音10=SACR_0_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=想要本小姐来给你开门吗? | ||
|日文11= | |日文11= | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=제가 문까지 열어드려야 하나요? | ||
|语音11=SACR_0_LOADING_JP.wav | |语音11=SACR_0_LOADING_JP.wav | ||
第288行: | 第393行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=—新人到了?希望是个擅长修理的家伙。 | ||
|日文12= | |日文12= | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=신입인가요? 물건 잘 고치는 사람이면 좋겠군요. | ||
|语音12=SACR_0_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=SACR_0_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=—虽然感觉还不错,但是本小姐真的还需要加强吗? | ||
|日文13= | |日文13= | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=나쁘진 않지만, 제가 이 이상 강해질 필요가 있나요? | ||
|语音13=SACR_0_FEED_JP.wav | |语音13=SACR_0_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=—本小姐的拆迁小队壮大了起来…… | ||
|日文14= | |日文14= | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=제 파괴 소대 규모가 점점 커지는군요. | ||
|语音14=SACR_0_COMBINE_JP.wav | |语音14=SACR_0_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=滋滋滋——别忘了为本小姐的枪加满弹药! | ||
|日文15= | |日文15= | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=씩... 씩... 제 총에 총알 가득 채워넣는 거 잊지 마세요! | ||
|语音15=SACR_0_FIX_JP.wav | |语音15=SACR_0_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=不要以为本小姐个子矮就好欺负!给我听命令行动! | ||
|日文16= | |日文16= | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=키 작다고 무시하지 마세요! 제 명령을 잘 들으라고요! | ||
|语音16=SACR_0_FORMATION_JP.wav | |语音16=SACR_0_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=—别用这么可怜的眼神看着我,本小姐完成任务就会回来了。 | ||
|日文17= | |日文17= | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=그런 속상한 눈으로 보지 마세요, 임무가 끝나면 바로 돌아올 거에요. | ||
|语音17=SACR_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=SACR_0_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=—一切都很顺利,大家都平安回来了,战利品也已经移交仓库了。 | ||
|日文18= | |日文18= | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=모두 무사히 복귀했습니다. 전리품도 창고에 수납해놨어요. | ||
|语音18=SACR_0_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=SACR_0_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=—知道啦,知道啦,安心在基地等我回来吧。 | ||
|日文19= | |日文19= | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=네, 네, 알았어요. 지휘관은 기지에서 기다려주세요. | ||
|语音19=SACR_0_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=SACR_0_BLACKACTION_JP.wav | ||
第330行: | 第451行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=—冲冲冲!把对面杀得片甲不留! | ||
|日文20= | |日文20= | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=진군하세요! 흔적 하나 남지 않게 해치우세요! | ||
|语音20=SACR_0_GOATTACK_JP.wav | |语音20=SACR_0_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=—弱小的虫子,为我们的相遇哭泣吧! | ||
|日文21= | |日文21= | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=버러지 주제에, 여기서 마주친 건 운이 다한 거군요. | ||
|语音21=SACR_0_MEET_JP.wav | |语音21=SACR_0_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=好痛……裙子也脏了。 | ||
|日文22= | |日文22= | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=아야야... 치마까지 더러워졌잖아요...! | ||
|语音22=SACR_0_BREAK_JP.wav | |语音22=SACR_0_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=—哼,随随便便就赢了,真是没意思。 | ||
|日文23= | |日文23= | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=흥, 이렇게 손쉽게 이겨봤자 시시하다고요. | ||
|语音23=SACR_0_WIN_JP.wav | |语音23=SACR_0_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=—给我记住……下一次再见面的时候将是你们的末日! | ||
|日文24= | |日文24= | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=기억해두세요! 다시 만나는 그날이 당신들 제삿날이에요! | ||
|语音24=SACR_0_RETREAT_JP.wav | |语音24=SACR_0_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=—哈哈哈哈哈,让我近距离观赏你们恐惧的眼泪吧! | ||
|日文25= | |日文25= | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=아하하하하! 좀 더 가까이서 그 울상을 보여주세요! | ||
|语音25=SACR_0_ATTACK_JP.wav | |语音25=SACR_0_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=—滚开啊,浑身散发着恶臭的可怜虫! | ||
|日文26= | |日文26= | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=썩 꺼져라! 이 역겨운 버러지들아! | ||
|语音26=SACR_0_DEFENSE_JP.wav | |语音26=SACR_0_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=谁准你们在我面前的! | ||
|日文27= | |日文27= | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=누가 제 앞에 서라고 했죠? | ||
|语音27=SACR_0_SKILL1_JP.wav | |语音27=SACR_0_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=讨厌!走开! | ||
|日文28= | |日文28= | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=질색이야! 저리 가! | ||
|语音28=SACR_0_SKILL2_JP.wav | |语音28=SACR_0_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=一点装饰性都没有! | ||
|日文29= | |日文29= | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=센스가 하나도 없네요! | ||
|语音29=SACR_0_SKILL3_JP.wav | |语音29=SACR_0_SKILL3_JP.wav | ||
第387行: | 第528行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=SACR_0_MOOD1_JP.wav | |语音1=SACR_0_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=SACR_0_MOOD2_JP.wav | |语音2=SACR_0_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=SACR_0_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=SACR_0_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=SACR_0_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=SACR_0_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=SACR_0_AGREE_JP.wav | |语音5=SACR_0_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=SACR_0_ACCEPT_JP.wav | |语音6=SACR_0_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=SACR_0_FEELING_JP.wav | |语音7=SACR_0_FEELING_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:20的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音
儿童节版默认语音
儿童节版额外语音
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 |
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||