◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

97式/语音

来自少前百科GFwiki
< 97式
GFwiki讨论 | 贡献2021年1月12日 (二) 21:03的版本 (文本替换 - 替换“标题23=PHRASE”为“标题23=口癖”)
跳转至: 导航搜索

默认语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

获得/自我介绍

中国産97式アサルトライフルが着任しました。あなたがわたしの指揮官さまね、95式お姉ちゃんもここにいるの?

97式,申请加入。您就是我的新长官吧,95姐也在你这里吗?

交流1

指揮官さま、一緒に外出しましょうよ!外のほうが楽しいんだぁ~。

长官,该出发了吧?外面的世界很棒啊!

交流2

えっ…お姉ちゃんじゃないよね!?指揮官さまのバカ!驚かさないでよ。

这个感觉……不是老姐吧?哼,长官果然是个笨蛋吧!

交流3

家にいるとずっとお姉ちゃんに説教されるから、外で遊びたいんだよぉー。

干嘛呀,长官,这样一来老姐又要怪我啦!真是的,所以我才想往外跑啊!

交流4

长官!上次去的地方真有趣啊,不愧是你选的地方呢,看95姐也那么开心,下次我们再一起出门吧!

誓约

指揮官さま、どうしたの?きょ、きょうは何もしてないよ…えぇぇ?嘘でしょぉ?これはお姉ちゃんにどう説明すればいいかわかんないよ…指揮官さまがお姉ちゃんに言ってくれるの!?

什么事啊,长官?今天我可没怎么乱跑啊……
诶?真的?啊……这要怎么和老姐说啊……
没,我很乐意啊。那么长官,只有拜托你和我一起去跟老姐讲啦……

问候

指揮官さま、おはよう!お姉ちゃんはまだきてない?ホッ…よかった、わたしは自由だ~。

早,长官,今天老姐没来吧?(松一口气)太好啦,终于自由啦!

建造

新しい遊び仲間がきた~。誰だろう?

新的玩伴来了,是谁呀!?

强化

やったー!これを待ってたんだ~ありがとう!

对!就等这个了,谢啦!

扩编

うおおおお、分身(ダミー)がいっぱい!さすがのお姉ちゃんも見分けが付かないだろうな。

哦哦哦哦!这么多我,连老姐也分不出来谁是谁了吧?

后勤出发

あぁぁ…美しい大自然よ…あたしを待っててね。

啊……大千世界,我来啦!

自律作战

仕事はちゃんとするよ

要好好工作哦。

后勤归来

ただいま、門限ぐらいはちゃんと守れるよ。

我回来了,我有好好遵守门禁的。

TIP

私の話、聞きでくれる?

我的话,你能听我说吗?

宿舍1

えっへへ

诶嘿嘿

宿舍2

わあああ!

哇啊啊啊!

宿舍3

うえええ!

呜哇啊啊!

宿舍(称赞)

すごい

好厉害

宿舍(附和)

うん!

嗯!

口癖

わかったよ、お姉ちゃん

我知道了~姐姐大人,我下次会小心的。(*╹▽╹*)

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

获得/自我介绍

中国産97式アサルトライフルが着任しました。あなたがわたしの指揮官さまね、95式お姉ちゃんもここにいるの?

97式,申请加入。您就是我的新长官吧,95姐也在你这里吗?

交流1

指揮官さま、一緒に外出しましょうよ!外のほうが楽しいんだぁ~。

长官,该出发了吧?外面的世界很棒啊!

交流2

えっ…お姉ちゃんじゃないよね!?指揮官さまのバカ!驚かさないでよ。

这个感觉……不是老姐吧?哼,长官果然是个笨蛋吧!

交流3

家にいるとずっとお姉ちゃんに説教されるから、外で遊びたいんだよぉー。

干嘛呀,长官,这样一来老姐又要怪我啦!真是的,所以我才想往外跑啊!

交流4

长官!上次去的地方真有趣啊,不愧是你选的地方呢,看95姐也那么开心,下次我们再一起出门吧!(誓约后解锁)

誓约

指揮官さま、どうしたの?きょ、きょうは何もしてないよ…えぇぇ?嘘でしょぉ?これはお姉ちゃんにどう説明すればいいかわかんないよ…指揮官さまがお姉ちゃんに言ってくれるの!?

什么事啊,长官?今天我可没怎么乱跑啊……
诶?真的?啊……这要怎么和老姐说啊……
没,我很乐意啊。那么长官,只有拜托你和我一起去跟老姐讲啦……

问候

指揮官さま、おはよう!お姉ちゃんはまだきてない?ホッ…よかった、わたしは自由だ~。

早,长官,今天老姐没来吧?(松一口气)太好啦,终于自由啦!

建造

新しい遊び仲間がきた~。誰だろう?

新的玩伴来了,是谁呀!?

强化

やったー!これを待ってたんだ~ありがとう!

对!就等这个了,谢啦!

扩编

うおおおお、分身(ダミー)がいっぱい!さすがのお姉ちゃんも見分けが付かないだろうな。

哦哦哦哦!这么多我,连老姐也分不出来谁是谁了吧?

后勤出发

あぁぁ…美しい大自然よ…あたしを待っててね。

啊……大千世界,我来啦!

自律作战

仕事はちゃんとするよ

要好好工作哦。

后勤归来

ただいま、門限ぐらいはちゃんと守れるよ。

我回来了,我有好好遵守门禁的。

TIP

私の話、聞きでくれる?

我的话,你能听我说吗?

宿舍1

えっへへ

诶嘿嘿

宿舍2

わあああ!

哇啊啊啊!

宿舍3

うえええ!

呜哇啊啊!

宿舍(称赞)

すごい

好厉害

宿舍(附和)

うん!

嗯!

口癖

わかったよ、お姉ちゃん

我知道了~姐姐大人,我下次会小心的。(*╹▽╹*)

战斗语音

部队编入

あたしがいれば百人力だよ。

有我在的话就没什么好怕的了(如果有我的话,可以以一当百哦)。

出击

やったぁ!任務とはいえ、外出できるね!

太好了!有了任务的话,就能到外面去了!

遇敌

やつらは遊びの邪魔ね。パパっと終わらせるわ。

那些家伙妨碍到我玩了,“啪啪”的结束掉他们吧。

攻击

みんな、ちゃんど私についできで,おくれないでね

大家,好好跟上我,别掉队了哦。

防御

なあー疲れだがら,ちょど休憩ね

啊,累了,稍微休息下。

技能1

あたしのショータイム~。

接下来是我的showtime!

技能2

勝利のために!

为了胜利!

技能3

みんなの前でカッコつけちゃお!

好歹在大家面前,让我表现一下啊!

重创

やばいやばい、またお姉ちゃんに説教される…。

糟啦糟啦!这回……又要被老姐说了!

撤退

お姉ちゃんに知られたら…一旦退くねっっ

惨了惨了,要是被老姐知道,基本就是家长会之后的下场吧……

胜利

お姉ちゃん見てた?こんなの楽勝だよぉ~。

老姐看到了吗?这种程度很轻松的啦~。

修复

わかったよ、お姉ちゃん…今度は気を付けるよ

我知道了....老姐,下次会小心的。

部队编入

あたしがいれば百人力だよ。

有我在的话就没什么好怕的了(如果有我的话,可以以一当百哦)。

出击

やったぁ!任務とはいえ、外出できるね!

太好了!有了任务的话,就能到外面去了!

遇敌

やつらは遊びの邪魔ね。パパっと終わらせるわ。

那些家伙妨碍到我玩了,“啪啪”的结束掉他们吧。

攻击

みんな、ちゃんど私についできで,おくれないでね

大家,好好跟上我,别掉队了哦。

防御

なあー疲れだがら,ちょど休憩ね

啊,累了,稍微休息下。

技能1

あたしのショータイム~。

接下来是我的showtime!

技能2

勝利のために!

为了胜利!

技能3

みんなの前でカッコつけちゃお!

好歹在大家面前,让我表现一下啊!

重创

やばいやばい、またお姉ちゃんに説教される…。

糟啦糟啦!这回……又要被老姐说了!

撤退

お姉ちゃんに知られたら…一旦退くねっっ

惨了惨了,要是被老姐知道,基本就是家长会之后的下场吧……

胜利

お姉ちゃん見てた?こんなの楽勝だよぉ~。

老姐看到了吗?这种程度很轻松的啦~。

修复

わかったよ、お姉ちゃん…今度は気を付けるよ

我知道了....老姐,下次会小心的。

节日语音

万圣节

やった!一年間この日をずっと待ってたんだ!ハロウィンって楽しいお祭りだよね!

啊!我期待这一晚很久啦!既能闹个痛快,又能靠装扮躲避老姐,真是太完美啦!

圣诞节

メリクリスマス!指揮官様はどうせお姉ちゃんに言われてあたしのストーカーしてるんでしょう。ほんっとにお姉ちゃんは厄介だよ。

圣诞快乐,指挥官大人!反正是被姐姐说成是我的跟踪狂吧。姐姐真的很麻烦。

新年

新年だよー!ほら、お姉ちゃんからもらったお年玉だよ!毎年この日だけはお姉ちゃんがお姉ちゃんで良かったって思う。

过年好,长官!看,老姐又给我红包啦!哎呀,要是她每年只有这时候出来该多好……

情人节

指揮官様が持ってのはお姉ちゃんからの?お姉ちゃんのセンスほんっとにダサいよね。あたしのは外国産の高級品よ、めったに手に入らないものなんだから、ひひひん…

指挥官拿的是姐姐送的吗?姐姐的品位真土啊。我的是外国产的高级品,因为是很难得的东西,所以很害怕...

七夕

お願いことか…たまにはお姉ちゃんのこと気にせずに存分に遊べたらなぁ…

拜托了吗…偶尔也不要在意姐姐的事情,尽情地玩吧…

万圣节

やった!一年間この日をずっと待ってたんだ!ハロウィンって楽しいお祭りだよね!

啊!我期待这一晚很久啦!既能闹个痛快,又能靠装扮躲避老姐,真是太完美啦!

圣诞节

メリクリスマス!指揮官様はどうせお姉ちゃんに言われてあたしのストーカーしてるんでしょう。ほんっとにお姉ちゃんは厄介だよ。

圣诞快乐,指挥官大人!反正是被姐姐说成是我的跟踪狂吧。姐姐真的很麻烦。

新年

新年だよー!ほら、お姉ちゃんからもらったお年玉だよ!毎年この日だけはお姉ちゃんがお姉ちゃんで良かったって思う。

过年好,长官!看,老姐又给我红包啦!哎呀,要是她每年只有这时候出来该多好……

情人节

指揮官様が持ってのはお姉ちゃんからの?お姉ちゃんのセンスほんっとにダサいよね。あたしのは外国産の高級品よ、めったに手に入らないものなんだから、ひひひん…

指挥官拿的是姐姐送的吗?姐姐的品位真土啊。我的是外国产的高级品,因为是很难得的东西,所以很害怕...

七夕

お願いことか…たまにはお姉ちゃんのこと気にせずに存分に遊べたらなぁ…

拜托了吗…偶尔也不要在意姐姐的事情,尽情地玩吧…