◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“莫辛-纳甘/语音”的版本间的差异
< 莫辛-纳甘
(语音) |
|||
第10行: | 第10行: | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
− | |日文2= | + | |日文2=おかえりィ! |
|中文2=欢迎回来~ | |中文2=欢迎回来~ | ||
|语音2=M1891_HELLO_JP.wav | |语音2=M1891_HELLO_JP.wav | ||
第25行: | 第25行: | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
− | |日文5= | + | |日文5=お腹空いたわ。何か食べ物はないのかしら。 |
|中文5=肚子饿了呢。没什么吃的吗? | |中文5=肚子饿了呢。没什么吃的吗? | ||
|语音5=M1891_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=M1891_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
− | |日文6= | + | |日文6=ふふっ、私に興味あるの? |
|中文6=嘻嘻,对我有兴趣吗? | |中文6=嘻嘻,对我有兴趣吗? | ||
|语音6=M1891_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=M1891_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
− | |日文7= | + | |日文7={{模糊|同志、お仕事疲れたでしょ、ちょっと散歩にでも行かない?今日も話したいことがたくさんあるんだから。}} |
|中文7={{模糊|指挥官,工作累了吧,要不要去散散步?今天也有很多事情想和您分享呢。}} | |中文7={{模糊|指挥官,工作累了吧,要不要去散散步?今天也有很多事情想和您分享呢。}} | ||
|语音7=M1891_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=M1891_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
第41行: | 第41行: | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
− | |日文8={{模糊| | + | |日文8={{模糊|今までずっと私のことを助けてくれたけど、今はあなたの信頼がほしいの。ずっとそばにいるわ、私は今、人生で一番幸せよ。}} |
|中文8={{模糊|一直以来,都是您在为我分担责任。现在,也请将您的信任分享给我吧,我会永远陪伴着您,这是我一生中最幸福的时刻。}} | |中文8={{模糊|一直以来,都是您在为我分担责任。现在,也请将您的信任分享给我吧,我会永远陪伴着您,这是我一生中最幸福的时刻。}} | ||
|语音8=M1891_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=M1891_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
第51行: | 第51行: | ||
|标题10=强化完成 | |标题10=强化完成 | ||
− | |日文10= | + | |日文10=ワォ!いい感じね。 |
|中文10=Wow,感觉真不错。 | |中文10=Wow,感觉真不错。 | ||
|语音10=M1891_FEED_JP.wav | |语音10=M1891_FEED_JP.wav | ||
|标题11=编制扩大 | |标题11=编制扩大 | ||
− | |日文11= | + | |日文11=編制拡大?じゃあ……今までの血統を薄めないようにしてね。 |
|中文11=编队要扩大了?那之前的友谊也别疏远了哦~ | |中文11=编队要扩大了?那之前的友谊也别疏远了哦~ | ||
|语音11=M1891_COMBINE_JP.wav | |语音11=M1891_COMBINE_JP.wav | ||
|标题12=后勤出发 | |标题12=后勤出发 | ||
− | |日文12= | + | |日文12=じゃあ行くわね。みんな仲良くするのよ! |
|中文12=出发咯,各位要好好相处! | |中文12=出发咯,各位要好好相处! | ||
|语音12=M1891_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音12=M1891_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题13=后勤归来 | |标题13=后勤归来 | ||
− | |日文13= | + | |日文13=戻ったわよ、みんなケンカしなかった? |
|中文13=我回来啦,大家没吵架吧? | |中文13=我回来啦,大家没吵架吧? | ||
|语音13=M1891_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音13=M1891_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题14=自律作战 | |标题14=自律作战 | ||
− | |日文14= | + | |日文14=大丈夫よ、みんな私のパワーを使って! |
|中文14=大家别怕,有我在! | |中文14=大家别怕,有我在! | ||
|语音14=M1891_BLACKACTION_JP.wav | |语音14=M1891_BLACKACTION_JP.wav | ||
|标题15=口癖 | |标题15=口癖 | ||
− | |日文15= | + | |日文15=協力していこう。 |
|中文15= | |中文15= | ||
|语音15=M1891_PHRASE_JP.wav | |语音15=M1891_PHRASE_JP.wav | ||
|标题16=笑 | |标题16=笑 | ||
− | |日文16= | + | |日文16=アハハっ |
|中文16= | |中文16= | ||
|语音16=M1891_MOOD1_JP.wav | |语音16=M1891_MOOD1_JP.wav | ||
|标题17=惊 | |标题17=惊 | ||
− | |日文17= | + | |日文17=オォ! |
|中文17=呜哇! | |中文17=呜哇! | ||
|语音17=M1891_MOOD2_JP.wav | |语音17=M1891_MOOD2_JP.wav | ||
|标题18=失意 | |标题18=失意 | ||
− | |日文18= | + | |日文18=ダメね。 |
|中文18= | |中文18= | ||
|语音18=M1891_LOWMOOD_JP.wav | |语音18=M1891_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题19=赞赏 | |标题19=赞赏 | ||
− | |日文19= | + | |日文19=やるじゃない! |
|中文19= | |中文19= | ||
|语音19=M1891_APPRECIATE_JP.wav | |语音19=M1891_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题20=附和 | |标题20=附和 | ||
− | |日文20= | + | |日文20=ええ。 |
|中文20= | |中文20= | ||
|语音20=M1891_AGREE_JP.wav | |语音20=M1891_AGREE_JP.wav | ||
|标题21=同意 | |标题21=同意 | ||
− | |日文21= | + | |日文21=そういうことね。 |
|中文21= | |中文21= | ||
|语音21=M1891_ACCEPT_JP.wav | |语音21=M1891_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题22=共鸣 | |标题22=共鸣 | ||
− | |日文22= | + | |日文22=そうよね。 |
|中文22= | |中文22= | ||
|语音22=M1891_FEELING_JP.wav | |语音22=M1891_FEELING_JP.wav | ||
|标题23=提示 | |标题23=提示 | ||
− | |日文23= | + | |日文23=私が説明してあげるわ。 |
|中文23= | |中文23= | ||
|语音23=M1891_TIP_JP.wav | |语音23=M1891_TIP_JP.wav | ||
|标题24=载入 | |标题24=载入 | ||
− | |日文24= | + | |日文24=ちょっと待ってくれるかしら? |
− | |中文24= | + | |中文24=能等会吗? |
|语音24=M1891_LOADING_JP.wav | |语音24=M1891_LOADING_JP.wav | ||
第130行: | 第130行: | ||
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
|标题1=部队编入 | |标题1=部队编入 | ||
− | |日文1= | + | |日文1=さーて、やるわよ~! |
|中文1=来吧,开始行动~ | |中文1=来吧,开始行动~ | ||
|语音1=M1891_FORMATION_JP.wav | |语音1=M1891_FORMATION_JP.wav | ||
第145行: | 第145行: | ||
|标题4=进攻阵型 | |标题4=进攻阵型 | ||
− | |日文4= | + | |日文4=攻撃! |
|中文4= | |中文4= | ||
|语音4=M1891_ATTACK_JP.wav | |语音4=M1891_ATTACK_JP.wav | ||
|标题5=防御阵型 | |标题5=防御阵型 | ||
− | |日文5= | + | |日文5=ガード体勢! |
|中文5= | |中文5= | ||
|语音5=M1891_DEFENSE_JP.wav | |语音5=M1891_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题6=技能1 | |标题6=技能1 | ||
− | |日文6= | + | |日文6=用意……撃て! |
|中文6=瞄准,开火! | |中文6=瞄准,开火! | ||
|语音6=M1891_SKILL1_JP.wav | |语音6=M1891_SKILL1_JP.wav | ||
第175行: | 第175行: | ||
|标题10=撤退 | |标题10=撤退 | ||
− | |日文10= | + | |日文10=アイ ロスト…… |
− | |中文10=I | + | |中文10=I lost(是我输了) |
|语音10=M1891_RETREAT_JP.wav | |语音10=M1891_RETREAT_JP.wav | ||
|标题11=胜利 | |标题11=胜利 | ||
− | |日文11= | + | |日文11=イエ〜イ! |
|中文11=耶! | |中文11=耶! | ||
|语音11=M1891_WIN_JP.wav | |语音11=M1891_WIN_JP.wav | ||
|标题12=修复 | |标题12=修复 | ||
− | |日文12= | + | |日文12=増員するの?じゃあ、またみんなをまとめていかないとね。 |
|中文12=要补充人员了吗?那又得把大家集合起来了。 | |中文12=要补充人员了吗?那又得把大家集合起来了。 | ||
|语音12=M1891_FIX_JP.wav | |语音12=M1891_FIX_JP.wav | ||
第194行: | 第194行: | ||
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
|标题1=万圣节 | |标题1=万圣节 | ||
− | |日文1= | + | |日文1=ナガンM1895ちゃん、またどっかに消えちゃったね。ハロウィンでも帽子を取りたくないなんて、困ったものね。 |
− | |中文1= | + | |中文1=纳甘M1895不知道又跑到哪里去了。说是万圣节也不想摘下帽子,真让人没办法。 |
|语音1=M1891_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音1=M1891_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题2=圣诞节 | |标题2=圣诞节 | ||
− | |日文2= | + | |日文2=クリスマス…サンタさんの存在、あんまり信じたくないよ。 |
− | |中文2= | + | |中文2=圣诞节…我可不太想相信圣诞老人的存在。 |
|语音2=M1891_CHRISTMAS_JP.wav | |语音2=M1891_CHRISTMAS_JP.wav | ||
|标题3=新年 | |标题3=新年 | ||
− | |日文3= | + | |日文3=また新しい年が来たね、同志。これからもちゃんと期待に応えてみせるよ。 |
− | |中文3= | + | |中文3=又是新的一年了呢,同志。我今后也会不会令你失望的。 |
|语音3=M1891_NEWYEAR_JP.wav | |语音3=M1891_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题4=情人节 | |标题4=情人节 | ||
− | |日文4= | + | |日文4=忙しい一日だなぁ。ゆっくりお話しするチャンスもなかなかないね。はい、私からのチョコレート。励みになるでしょ? |
− | |中文4= | + | |中文4=真是忙了一天啊,都没有时间和指挥官好好说话。给你,这是我的巧克力。对你来说是个不错的鼓励吧? |
|语音4=M1891_VALENTINE_JP.wav | |语音4=M1891_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题5=七夕 | |标题5=七夕 | ||
− | |日文5= | + | |日文5=私のお願い事、叶ったこと一度もないよ。 |
− | |中文5= | + | |中文5=我许下的愿望一次都没有实现过。 |
|语音5=M1891_TANABATA_JP.wav | |语音5=M1891_TANABATA_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年1月4日 (一) 20:21的版本
默认语音
战斗语音
节日语音