◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“AR-57/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“<noinclude> __TOC__ ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |标题1=游戏标题 |日…”)
 
(更新)
 
(未显示同一用户的6个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=AR57_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=AR57_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=
 
 
|中文2=啊,你来了啊,正好,帮我看看,你觉得哪个枪管的火力更适合我?
 
|中文2=啊,你来了啊,正好,帮我看看,你觉得哪个枪管的火力更适合我?
 +
|日文2=あ、来たんだ、丁度良かった。ちょっと聞きたいんだけど、この中だとどのバレルが私に一番合うと思う?
 +
|英文2=Ah, you're her. Excellent timing. I've got something for you to look at — which barrel's firepower best suits me?
 +
|韩文2=아, 왔구나, 마침 잘 왔어. 여기 어느 총열이 더 어울릴지 봐줄래?
 
|语音2=AR57_HELLO_JP.wav
 
|语音2=AR57_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=
 
 
|中文3=战术人形,AR57报……为什么你站那么远?我又不会对你做什么……
 
|中文3=战术人形,AR57报……为什么你站那么远?我又不会对你做什么……
 +
|日文3=戦術人形、AR-57が入……なんでそんなに離れて立ってるの?何もしたりしないのに……
 +
|英文3=Tactical Doll AR57 reporting... Why are you standing so far away? It's not like I'm going to do anything to you...
 +
|韩文3=전술인형 AR57이 입대를... 왜 그렇게 멀리 있어? 내가 무슨 짓이라도 할 것 같아...?
 
|语音3=AR57_GAIN_JP.wav
 
|语音3=AR57_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
|日文4=
 
 
|中文4=我知道我的脸看起来有点凶……但是我出厂的时候就是这个样子了,也不是我能决定的吧?就凭这个觉得我是战斗狂,真不公平……少摆弄点枪?那不行。
 
|中文4=我知道我的脸看起来有点凶……但是我出厂的时候就是这个样子了,也不是我能决定的吧?就凭这个觉得我是战斗狂,真不公平……少摆弄点枪?那不行。
 +
|日文4=目つきが怖いのは分かってる……でも出荷された時点でこうだったんだから、私がどうこうできる事じゃないでしょ?たったそれだけで戦闘狂だと思われるなんて、不公平だよ……銃を弄るな?それは無理。
 +
|英文4=I know my face looks a little fierce... But I was rolled out of the factory this way, it's not like I decided it, right? Calling me a battle maniac just because of that is a little unfair, don't you think... You want me to stop pointing my gun around? No can do.
 +
|韩文4=내가 인상이 좀 사나운 건 알아, 만들어질 때부터 이랬는데 어떡해? 그렇다고 날 전투광인 줄 알고 너무해... 총 만지작거리는 거 줄이라고? 그건 안 돼.
 
|语音4=AR57_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=AR57_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
|日文5=
 
 
|中文5=之前我就很在意了……指挥官你的衣品真的有够糟糕。如果我给宠物狗穿这样的衣服它都会哭出来喔?下次有机会……一起去买衣服吧。
 
|中文5=之前我就很在意了……指挥官你的衣品真的有够糟糕。如果我给宠物狗穿这样的衣服它都会哭出来喔?下次有机会……一起去买衣服吧。
 +
|日文5=ずっと気になってたんだけど……指揮官って、ファッションセンスが壊滅的だよね。飼い犬におんなじ恰好させたら、その犬泣いちゃうかもね?もし機会があったらさ……一緒に買い物に行こっか。
 +
|英文5=This has been bothering me for a while now... You've got terrible taste in clothes, Commander. If I let my pet dog wear an outfit like this it would cry, you know? The next time we have a chance... Let's go shopping together.
 +
|韩文5=이전부터 신경 쓰였는데... 지휘관은 옷 입는 센스가 정말 엉망이야, 애완견한테 그렇게 입히면 분명 울어버릴걸? 나중에 기회 있으면... 같이 옷 사러 가자.
 
|语音5=AR57_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=AR57_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
|日文6=
 
 
|中文6=觉得我的脸跟什么人很像?别傻了,要是有人长得跟我一样凶,那她肯定很不受欢迎……欸?真的假的?
 
|中文6=觉得我的脸跟什么人很像?别傻了,要是有人长得跟我一样凶,那她肯定很不受欢迎……欸?真的假的?
 +
|日文6=私が誰かに似てるって?馬鹿言わないで、こんなキツイ顔してたら、絶対嫌われるでしょ……え?それ本当なの?
 +
|英文6=You think my face looks very similar to someone else's? Don't be silly, if anyone had the same face as me, surely she would be very unpopular, right...eh? Wait, seriously?
 +
|韩文6=누구랑 얼굴이 닮았다고? 그럴 리가, 나 같은 얼굴을 한 사람이 있으면 분명 친구가 없겠지... 응? 정말 있어?
 
|语音6=AR57_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=AR57_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|}}
+
|中文7={{模糊|最近,我逐渐开始觉得被人觉得凶巴巴的也没什么所谓了。反正等日子一久,大家最后也都会知道我的个性,反而觉得之前那么在意的我是个傻瓜……你说这是谁的错啊?|}}
|中文7={{模糊|最近,我逐渐开始觉得被人觉得凶巴巴的也没什么所谓了。反正等日子一久,大家最后也都会知道我的个性,反而觉得之前那么在意的我是个傻瓜……你说这是谁的错啊?}}
+
|日文7={{模糊|最近、他人に怖がられても、別にどうでも良く感じてきたんだ。どうせ暫くすれば、私の性格に気づくだろうし。今まで神経質になってたのが馬鹿みたい……こら、誰のせいだと思ってんの?|}}
 +
|英文7={{模糊|Recently, I've been starting to think that it doesn't matter if people think I look fierce. I mean, everyone will come to know the real me eventually, so I kind of feel like I've been kind of a dork for worrying about it all this time... Now whose fault do you think it is, hm?|}}
 +
|韩文7={{模糊|요즘 들어 다른 사람이 내 얼굴을 무서워해도 신경 안 쓰게 됐어. 어차피 지내다 보면 내가 어떤 사람인지 알게 될 테니까, 오히려 여태까지 내가 바보 같다는 생각이 들어... 대체 누가 날 이렇게 만든 거야?|}}
 
|语音7=AR57_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=AR57_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|}}
+
|中文8={{模糊|真亏你有胆量跟我说这种话……<br>难道不觉得我很凶吗?觉得?那为什么还……<br>……说的也是,就连这一点也都接受才算是真正的接纳吧。<br>请多指教,指挥官。|}}
|中文8={{模糊|真亏你有胆量跟我说这种话……<br>难道不觉得我很凶吗?觉得?那为什么还……<br>……说的也是,就连这一点也都接受才算是真正的接纳吧。<br>请多指教,指挥官。}}
+
|日文8={{模糊|まったく……よく私にそんな事言えたモンだよね……<br>私が怖くないの?え、怖い?じゃあなんで……<br>……確かに、それを含めての私なのかも。<br>これからもよろしくね、指揮官。|}}
 +
|英文8={{模糊|Sheesh, you really have a lot of courage to be saying this sort of thing to me... <br> Don't you think I'm fierce? You do? Then why are you still... <br> ...Well, yeah, you have a point. Being able to accept something like that is a sign of true acceptance, right? <br> In that case, please take care of me, Commander.|}}
 +
|韩文8={{模糊|잘도 나한테 그런 말을 하는구나...<br>지휘관은 내가 사납지 않아? 그럼 어째서...<br>하긴, 그런 점도 받아줘야 진정으로 사랑하는 거겠지.<br>잘 부탁해, 지휘관.|}}
 
|语音8=AR57_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=AR57_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=
+
|中文9=别傻了。
|中文9=该怎么让表情柔和一点呢……
+
|日文9=馬鹿言わないで。
|语音9=AR57_BUILDOVER_JP.wav
+
|英文9=Don't be stupid.
 +
|韩文9=꿈깨.
 +
|语音9=AR57_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|中文10=想打听什么?我知道的话,当然会告诉你。
 +
|日文10=何が知りたいの?教えてあげるよ。
 +
|英文10=Tactics? Go ahead.
 +
|韩文10=전술? 말해봐.
 +
|语音10=AR57_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|中文11=等等等等,你这穿的是什么东西?快回去换一套吧!
 +
|日文11=ちょっと、何なのその恰好?着替えてきたほうがいいって!
 +
|英文11=Commander, what is that you're wearing? Can't you change into something else?
 +
|韩文11=지휘관, 옷이 그게 뭐야? 딴 거 없어?
 +
|语音11=AR57_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=该怎么让表情柔和一点呢……
 +
|日文12=どうしたら表情が柔らかくなるかな……
 +
|英文12=How can I make my face look more gentle...
 +
|韩文12=어떻게 해야 표정이 부드러워질까...
 +
|语音12=AR57_BUILDOVER_JP.wav
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=没什么……反正也是我的兴趣。
 +
|日文13=別に……私も興味があったわけだし。
 +
|英文13=Oh, it's nothing... It's a hobby for me anyway.
 +
|韩文13=뭐 아냐... 나도 같은 취미니까.
 +
|语音13=AR57_FEED_JP.wav
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=嗯……还真是有点凶巴巴的……
 +
|日文14=うーん……確かに怖いかも……
 +
|英文14=Hmm... Yeah, I DO look kind of mean...
 +
|韩文14=으응... 확실히 좀 사납네...
 +
|语音14=AR57_COMBINE_JP.wav
 +
 
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=衣服也能补吗?太好了!
 +
|日文15=服も修復できるの?やった!
 +
|英文15=You can fix clothes too? That's great!
 +
|韩文15=옷도 고칠 수 있어? 다행이다!
 +
|语音15=AR57_FIX_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题16=部队编入
|日文10=
+
|中文16=希望这次能好好相处……
|中文10=没什么……反正也是我的兴趣。
+
|日文16=今度は仲良くできたらいいな……
|语音10=AR57_FEED_JP.wav
+
|英文16=I hope we'll be able to get along this time...
 +
|韩文16=이번엔 사이좋게 지낼 수 있기를...
 +
|语音16=AR57_FORMATION_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题17=后勤出发
|日文11=
+
|中文17=真亏你有胆量让我干这种活……给我记住了。
|中文11=嗯……还真是有点凶巴巴的……
+
|日文17=私にこんな仕事をやらせるとはね……憶えてなよ。
|语音11=AR57_COMBINE_JP.wav
+
|英文17=You really have guts to be making me to do this sort of thing... You'd better remember this.
 +
|韩文17=잘도 나한테 이런 일을 시켰겠다... 기억해둬.
 +
|语音17=AR57_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题18=后勤归来
|日文12=
+
|中文18=累死我了……要赶紧去洗个澡。
|中文12=真亏你有胆量让我干这种活……给我记住了。
+
|日文18=疲れた……シャワー浴びてくる。
|语音12=AR57_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|英文18=I'm so tired... I want to hurry up and take a bath.
 +
|韩文18=힘들어... 빨리 샤워할래...
 +
|语音18=AR57_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题19=自律作战
|日文13=
+
|中文19=那我先走咯。
|中文13=累死我了……要赶紧去洗个澡。
+
|日文19=それじゃ、お先に。
|语音13=AR57_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|英文19=I'll make a move first, then.
 +
|韩文19=그럼 먼저 갈게.
 +
|语音19=AR57_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|分类标题20=战斗语音
|日文14=
 
|中文14=那我先走咯。
 
|语音14=AR57_BLACKACTION_JP.wav
 
  
|标题15=口癖
+
|标题20=出击
|日文15=
+
|中文20=对待敌人就不用考虑表情的问题了。
|中文15=别傻了。
+
|日文20=敵が相手なら、表情なんてどうだっていいよね。
|语音15=AR57_PHRASE_JP.wav
+
|英文20=I won't have to worry about my facial expressions when it comes to the enemy.
 +
|韩文20=적을 상대할 땐 표정 관리할 필요가 없지.
 +
|语音20=AR57_GOATTACK_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题21=遇敌
|日文16=
+
|中文21=觉得我很凶吗——这次算你们说对了。
|中文16=
+
|日文21=私が恐いって?――フフッ、大正解。
|语音16=AR57_MOOD1_JP.wav
+
|英文21=You think I look fierce? Well, you're right this time.
 +
|韩文21=내가 사나워 보여...? 이번만큼은 정답이야.
 +
|语音21=AR57_MEET_JP.wav
  
|标题17=
+
|标题22=重创
|日文17=
+
|中文22=早知道就穿制服出来了……
|中文17=
+
|日文22=制服で来ればよかったよ……
|语音17=AR57_MOOD2_JP.wav
+
|英文22=I would have worn my uniform if I'd known this would happen...
 +
|韩文22=이럴 줄 알았으면 제복 입고 나올걸...
 +
|语音22=AR57_BREAK_JP.wav
  
|标题18=失意
+
|标题23=胜利
|日文18=
+
|中文23=轻轻松松……又有改装的新思路了。
|中文18=
+
|日文23=楽勝楽勝……あ、新しい改造プラン思いついた。
|语音18=AR57_LOWMOOD_JP.wav
+
|英文23=That was easy... And now I've got another idea for a modification.
 +
|韩文23=여유 여유... 또 개조 방안이 떠올랐어.
 +
|语音23=AR57_WIN_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题24=撤退
|日文19=
+
|中文24=就先放过你们好了……
|中文19=
+
|日文24=今回は、見逃してやる……
|语音19=AR57_APPRECIATE_JP.wav
+
|英文24=I'll let you off for now...
 +
|韩文24=이번엔 눈감아 주겠어...
 +
|语音24=AR57_RETREAT_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题25=进攻阵型
|日文20=
+
|中文25=攻击指令,转移!
|中文20=
+
|日文25=攻撃命令、シフト!
|语音20=AR57_AGREE_JP.wav
+
|英文25=Attack order, reposition!
 +
|韩文25=공격 지시, 이동해!
 +
|语音25=AR57_ATTACK_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题26=防御阵型
|日文21=
+
|中文26=防御指令,回撤!
|中文21=
+
|日文26=防御命令、後退!
|语音21=AR57_ACCEPT_JP.wav
+
|英文26=Defense order, fall back!
 +
|韩文26=수비 지시, 돌아가!
 +
|语音26=AR57_DEFENSE_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题27=技能1
|日文22=
+
|中文27=再说我凶啊!
|中文22=
+
|日文27=顔が怖い?もういっぺん言ってみろ!
|语音22=AR57_FEELING_JP.wav
+
|英文27=Go on, call me fierce!
 +
|韩文27=또 사납다고 해봐!
 +
|语音27=AR57_SKILL1_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题28=技能2
|日文23=
+
|中文28=我就是很凶怎么了!
|中文23=战术?说说看。
+
|日文28=強面で悪かったね!
|语音23=AR57_TIP_JP.wav
+
|英文28=So what if I'm fierce?!
 +
|韩文28=그래, 나 얼굴 사납다!
 +
|语音28=AR57_SKILL2_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题29=技能3
|日文24=
+
|中文29=敬业也有过错吗!
|中文24=指挥官,你穿的那是什么东西啊?能不能换一件?
+
|日文29=仕事熱心の何が悪い!
|语音24=AR57_LOADING_JP.wav
+
|英文29=Is it wrong to take my job seriously?!
 +
|韩文29=일에 진지한 게 잘못이냐!
 +
|语音29=AR57_SKILL3_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
}}
==战斗语音==
+
<noinclude>
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
==额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=宿舍语音
 +
 
 +
|标题1=
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=希望这次能好好相处……
+
|英文1=
|语音1=AR57_FORMATION_JP.wav
+
|韩文1=
 +
|语音1=AR57_MOOD1_JP.wav
  
|标题2=出击
+
|标题2=
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=对待敌人就不用考虑表情的问题了。
+
|英文2=
|语音2=AR57_GOATTACK_JP.wav
+
|韩文2=
 +
|语音2=AR57_MOOD2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=觉得我很凶吗——这次算你们说对了。
+
|英文3=
|语音3=AR57_MEET_JP.wav
+
|韩文3=
 +
|语音3=AR57_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=攻击指令,转移!
+
|英文4=
|语音4=AR57_ATTACK_JP.wav
+
|韩文4=
 +
|语音4=AR57_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题5=防御阵型
+
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=防御指令,回撤!
+
|英文5=
|语音5=AR57_DEFENSE_JP.wav
+
|韩文5=
 +
|语音5=AR57_AGREE_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=再说我凶啊!
+
|英文6=
|语音6=AR57_SKILL1_JP.wav
+
|韩文6=
 +
|语音6=AR57_ACCEPT_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=我就是很凶怎么了!
+
|英文7=
|语音7=AR57_SKILL2_JP.wav
+
|韩文7=
 +
|语音7=AR57_FEELING_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|分类标题8=节日语音
|日文8=
 
|中文8=敬业也有过错吗!
 
|语音8=AR57_SKILL3_JP.wav
 
  
|标题9=重创
+
|标题8=新年
|日文9=
+
|中文8=新年快乐,指挥……在新年伊始的时候你怎么还穿成这样啊?真是拿你没辙。算了,走吧,今天我带你去买些时尚的衣服,新年要有新气象嘛。
|中文9=早知道就穿制服出来了……
+
|日文8=明けましておめでと、指揮……新年だってのに、なんでそんな格好してるの?ハァ、まったくこれだから……仕方ない、ほら行くよ、服買うの付き合ってあげる。新年なんだから、少しはまともな身なりでいないと。
|语音9=AR57_BREAK_JP.wav
+
|英文8=Happy New Year, Commander... Why are you dressed like this at the start of a new year? Honestly, I don't know what I'm going to do with you. Forget it, let's go. Today I'll take you to buy some fashionable clothing. You need a new look for the new year, after all.
 +
|韩文8=새해 축하해, 지휘... 새해부터 옷차림이 그게 뭐야? 정말 어쩔 수가 없네. 좋아, 오늘 센스 있는 옷을 사러 갈 테니까 같이 가자, 새해엔 새단장을 해야지.
 +
|语音8=AR57_NEWYEAR_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题9=情人节
|日文10=
+
|中文9=手工巧克力?别傻了,非专业人士再怎么做也不会比商店里卖的更好吧。有那个力气,我更情愿多做几份兼职,然后去买我看中的高级巧克力……所以,如果你说不好吃的话,我就揍你。
|中文10=就先放过你们好了……
+
|日文9=手作りチョコ?馬鹿言わないで、素人がどう頑張ったって、店の売り物に敵うわけないでしょ。そんな暇があったらバイトでもして、気に入った高級チョコでも買ったほうがマシ……だから、もし不味いなんて言ったら殴るからね。
|语音10=AR57_RETREAT_JP.wav
+
|英文9=Handmade chocolate? Don't be silly, how could an amateur make something that tastes better than what you could buy in shops? If I had the energy to spare for that, I'd rather work several part-time jobs and then buy some high-class chocolate that caught my eye... Therefore, I'm going to beat you up if you say it tastes bad.
 +
|韩文9=수제 초콜릿? 꿈 깨, 아마추어가 아무리 애써봤자 시장에서 파는 것보다 맛이 있을 리 없잖아. 그럴 바엔 알바 좀 늘려서 내가 찜해둔 고급 초콜릿을 사겠어... 그러니까, 맛없다고 하면 때릴 거야.
 +
|语音9=AR57_VALENTINE_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题10=七夕
|日文11=
+
|中文10=我没什么想要许的愿望,硬要说的话,希望我的表情可以变得更软一点……你希望我的愿望不会实现?你找打吗?
|中文11=轻轻松松……又有改装的新思路了。
+
|日文10=願い事なんてない。強いて言えば、表情をもっと柔らかくできるようにしたいかな……え、そんな願い事叶わなくていいって?殴られたいの?
|语音11=AR57_WIN_JP.wav
+
|英文10=I don't have any wishes in particular that I'd like to make. If I had to answer, I'd say that I wish I could have a gentler look on my face... You wish my wish won't come true? Are you looking for a fight?
 +
|韩文10=딱히 소원은 없어, 꼭 있다면, 내 표정이 좀 부드러워졌으면 좋겠어... 이루어지지 않길 빌겠다고? 맞을래?
 +
|语音10=AR57_TANABATA_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|标题11=万圣节
|日文12=
+
|中文11=我讨厌万圣节,要问为什么的话,因为每次我都会准备一堆糖果,但是都没人来对我恶作剧,小鬼们见了我都会绕道走,结果就只能自己吃光……今年?当然也准备了啊,你要帮我分担吗?
|中文12=衣服也能补吗?太好了!
+
|日文11=ハロウィンなんか嫌い。だって、どれだけお菓子を準備したって、誰も貰いに来ないんだもん。ちびっ子たちが私を見るなり逃げるから、結局全部自分で食べる羽目になるんだ……今年?もちろん準備してあるよ、半分食べてくれるんだよね?
|语音12=AR57_FIX_JP.wav
+
|英文11=I hate Halloween. Why? It's because I prepare a pile of candy each time, but nobody comes to prank me. The brats go around me when they see me and in the end I have to eat them all by myself... This year? Of course I prepared candy too. Want to share some with me?
 +
|韩文11=난 핼러윈이 싫어, 왜 싫냐면... 항상 사탕을 잔뜩 준비해도 달라는 사람이 아무도 없고, 꼬맹이들도 날 피해가니까 혼자 먹기만 했어... 올해 말이야? 당연히 준비했지, 좀 나눠줄까?
 +
|语音11=AR57_ALLHALLOWS_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题12=圣诞节
==节日语音==
+
|中文12=圣诞节你还窝在办公室里?你圣诞节没活动的吗?晚会?那也是晚上的事吧?不会真有人圣诞节都没约会吧?真是……啊,走吧,晚会之前,我们去随便哪里玩一玩吧,这可是圣诞节啊。
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|日文12=クリスマスだってのにまだ司令室にいたの?何かイベントとかあるはずでしょ?パーティー?それは夜じゃん。まさかクリスマスすら孤独に過ごす人間がいるなんてね。まったく……ほら行くよ、パーティが始まる前に、どこかで遊ぼう。なんたって、今日はクリスマスなんだから。
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|英文12=What are you doing hiding in the office at Christmas? Don't you have something to do for the occasion? The dinner party? That's at night, right? Do people actually not have dates for Christmas? Honestly... Ah, come on. Let's go have some fun somewhere before the party. This is Christmas, you know.
|标题1=万圣节
+
|韩文12=왜 크리스마스인데도 사무실에 있는 거야, 따로 할 일 없어? 파티? 그건 저녁의 일이고. 설마 크리스마스에 데이트 같은 것도 안 하는 거야? 정말... 아, 그럼 나랑 가자, 파티하기 전에 아무데나 가보자고.
|日文1=
+
|语音12=AR57_CHRISTMAS_JP.wav
|中文1=我讨厌万圣节,要问为什么的话,因为每次我都会准备一堆糖果,但是都没人来对我恶作剧,小鬼们见了我都会绕道走,结果就只能自己吃光……今年?当然也准备了啊,你要帮我分担吗?
 
|语音1=AR57_ALLHALLOWS_JP.wav
 
 
 
|标题2=圣诞节
 
|日文2=
 
|中文2=圣诞节你还窝在办公室里?你圣诞节没活动的吗?晚会?那也是晚上的事吧?不会真有人圣诞节都没约会吧?真是……啊,走吧,晚会之前,我们去随便哪里玩一玩吧,这可是圣诞节啊。
 
|语音2=AR57_CHRISTMAS_JP.wav
 
 
 
|标题3=新年
 
|日文3=
 
|中文3=新年快乐,指挥……在新年伊始的时候你怎么还穿成这样啊?真是拿你没辙。算了,走吧,今天我带你去买些时尚的衣服,新年要有新气象嘛。
 
|语音3=AR57_NEWYEAR_JP.wav
 
 
 
|标题4=情人节
 
|日文4=
 
|中文4=手工巧克力?别傻了,非专业人士再怎么做也不会有商店里卖得更好吧。有那个力气,我更情愿多做几份兼职,然后去买我看中的高级巧克力……所以,如果你说不好吃的话,我就揍你。
 
|语音4=AR57_VALENTINE_JP.wav
 
 
 
|标题5=七夕
 
|日文5=
 
|中文5=我没什么想要许的愿望,硬要说的话,希望我的表情可以变得更软一点……你希望我的愿望不会实现?你找打吗?
 
|语音5=AR57_TANABATA_JP.wav
 
  
 
}}
 
}}

2022年4月7日 (四) 12:10的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

あ、来たんだ、丁度良かった。ちょっと聞きたいんだけど、この中だとどのバレルが私に一番合うと思う?

啊,你来了啊,正好,帮我看看,你觉得哪个枪管的火力更适合我?

获得/自我介绍

戦術人形、AR-57が入……なんでそんなに離れて立ってるの?何もしたりしないのに……

战术人形,AR57报……为什么你站那么远?我又不会对你做什么……

交流1

目つきが怖いのは分かってる……でも出荷された時点でこうだったんだから、私がどうこうできる事じゃないでしょ?たったそれだけで戦闘狂だと思われるなんて、不公平だよ……銃を弄るな?それは無理。

我知道我的脸看起来有点凶……但是我出厂的时候就是这个样子了,也不是我能决定的吧?就凭这个觉得我是战斗狂,真不公平……少摆弄点枪?那不行。

交流2

ずっと気になってたんだけど……指揮官って、ファッションセンスが壊滅的だよね。飼い犬におんなじ恰好させたら、その犬泣いちゃうかもね?もし機会があったらさ……一緒に買い物に行こっか。

之前我就很在意了……指挥官你的衣品真的有够糟糕。如果我给宠物狗穿这样的衣服它都会哭出来喔?下次有机会……一起去买衣服吧。

交流3

私が誰かに似てるって?馬鹿言わないで、こんなキツイ顔してたら、絶対嫌われるでしょ……え?それ本当なの?

觉得我的脸跟什么人很像?别傻了,要是有人长得跟我一样凶,那她肯定很不受欢迎……欸?真的假的?

交流4

最近、他人に怖がられても、別にどうでも良く感じてきたんだ。どうせ暫くすれば、私の性格に気づくだろうし。今まで神経質になってたのが馬鹿みたい……こら、誰のせいだと思ってんの?

最近,我逐渐开始觉得被人觉得凶巴巴的也没什么所谓了。反正等日子一久,大家最后也都会知道我的个性,反而觉得之前那么在意的我是个傻瓜……你说这是谁的错啊?

誓约

まったく……よく私にそんな事言えたモンだよね……
私が怖くないの?え、怖い?じゃあなんで……
……確かに、それを含めての私なのかも。
これからもよろしくね、指揮官。

真亏你有胆量跟我说这种话……
难道不觉得我很凶吗?觉得?那为什么还……
……说的也是,就连这一点也都接受才算是真正的接纳吧。
请多指教,指挥官。

口癖

馬鹿言わないで。

别傻了。

提示

何が知りたいの?教えてあげるよ。

想打听什么?我知道的话,当然会告诉你。

载入

ちょっと、何なのその恰好?着替えてきたほうがいいって!

等等等等,你这穿的是什么东西?快回去换一套吧!

培养语音

建造完成

どうしたら表情が柔らかくなるかな……

该怎么让表情柔和一点呢……

强化完成

別に……私も興味があったわけだし。

没什么……反正也是我的兴趣。

编制扩大

うーん……確かに怖いかも……

嗯……还真是有点凶巴巴的……

修复

服も修復できるの?やった!

衣服也能补吗?太好了!

部队编入

今度は仲良くできたらいいな……

希望这次能好好相处……

后勤出发

私にこんな仕事をやらせるとはね……憶えてなよ。

真亏你有胆量让我干这种活……给我记住了。

后勤归来

疲れた……シャワー浴びてくる。

累死我了……要赶紧去洗个澡。

自律作战

それじゃ、お先に。

那我先走咯。

战斗语音

出击

敵が相手なら、表情なんてどうだっていいよね。

对待敌人就不用考虑表情的问题了。

遇敌

私が恐いって?――フフッ、大正解。

觉得我很凶吗——这次算你们说对了。

重创

制服で来ればよかったよ……

早知道就穿制服出来了……

胜利

楽勝楽勝……あ、新しい改造プラン思いついた。

轻轻松松……又有改装的新思路了。

撤退

今回は、見逃してやる……

就先放过你们好了……

进攻阵型

攻撃命令、シフト!

攻击指令,转移!

防御阵型

防御命令、後退!

防御指令,回撤!

技能1

顔が怖い?もういっぺん言ってみろ!

再说我凶啊!

技能2

強面で悪かったね!

我就是很凶怎么了!

技能3

仕事熱心の何が悪い!

敬业也有过错吗!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

明けましておめでと、指揮……新年だってのに、なんでそんな格好してるの?ハァ、まったくこれだから……仕方ない、ほら行くよ、服買うの付き合ってあげる。新年なんだから、少しはまともな身なりでいないと。

新年快乐,指挥……在新年伊始的时候你怎么还穿成这样啊?真是拿你没辙。算了,走吧,今天我带你去买些时尚的衣服,新年要有新气象嘛。

情人节

手作りチョコ?馬鹿言わないで、素人がどう頑張ったって、店の売り物に敵うわけないでしょ。そんな暇があったらバイトでもして、気に入った高級チョコでも買ったほうがマシ……だから、もし不味いなんて言ったら殴るからね。

手工巧克力?别傻了,非专业人士再怎么做也不会比商店里卖的更好吧。有那个力气,我更情愿多做几份兼职,然后去买我看中的高级巧克力……所以,如果你说不好吃的话,我就揍你。

七夕

願い事なんてない。強いて言えば、表情をもっと柔らかくできるようにしたいかな……え、そんな願い事叶わなくていいって?殴られたいの?

我没什么想要许的愿望,硬要说的话,希望我的表情可以变得更软一点……你希望我的愿望不会实现?你找打吗?

万圣节

ハロウィンなんか嫌い。だって、どれだけお菓子を準備したって、誰も貰いに来ないんだもん。ちびっ子たちが私を見るなり逃げるから、結局全部自分で食べる羽目になるんだ……今年?もちろん準備してあるよ、半分食べてくれるんだよね?

我讨厌万圣节,要问为什么的话,因为每次我都会准备一堆糖果,但是都没人来对我恶作剧,小鬼们见了我都会绕道走,结果就只能自己吃光……今年?当然也准备了啊,你要帮我分担吗?

圣诞节

クリスマスだってのにまだ司令室にいたの?何かイベントとかあるはずでしょ?パーティー?それは夜じゃん。まさかクリスマスすら孤独に過ごす人間がいるなんてね。まったく……ほら行くよ、パーティが始まる前に、どこかで遊ぼう。なんたって、今日はクリスマスなんだから。

圣诞节你还窝在办公室里?你圣诞节没活动的吗?晚会?那也是晚上的事吧?不会真有人圣诞节都没约会吧?真是……啊,走吧,晚会之前,我们去随便哪里玩一玩吧,这可是圣诞节啊。