◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Are you interested in folklore? Every place has a different culture and different legends. Studying how the same legend has changed as it spread to different places is like tracing a human's veins to the heart... What do you think?
민속에 흥미 있으신가요? 한 나라라도 지역마다 문화가 다르고, 전승되는 이야기도 다르죠. 원전이 같은데도 지역에 따라 내용이 달라지는 전설을 연구하고 있자면, 마치 혈관을 짚어 가면서 심장을 찾는 느낌 같지 않나요?
KSVK ran off? Don't worry. She just heard about a new theory and couldn't wait to test it out. Seriously. She didn't even listen to the whole demon-summoning incantation.
방금 KSVK와 마주치셨다고요? 걱정 마세요, 새로운 가능성에 대해 듣고선 바로 실행에 옮기러 간 거니까요. 하지만 그 애도 참, 사신 소환 주문을 다 듣지도 않고 가다니...
A person's work is the manifestation of their mind. Sometimes, it even shows parts of themselves that they never noticed. For example, Commander, every time you put together an action plan, there's always...just kidding.
작품에는 작가의 심상 세계가 투영되어 있답니다. 심지어는 작가 본인조차 눈치채지 못하는 부분이 있기도 하죠. 지휘관님의 작전 계획에도 항상... 후훗, 농담이에요.
I don't want to stop reading or writing here at Griffin. Even though we'll leave the world behind one day, legends are eternal... I mean, would you like to be the protagonist in my novel?
그리폰에서도 계속 이야기를 읽고, 쓰고 싶어요. 어느 날 갑자기 우리가 사라져 버리더라도, 이야기는 영원히 전승될 테니까요. 그러니까... 제 소설의 주인공이 되어 주시겠어요?
Gotcha, Commander. Now where's my reward? ...I didn't expect it to be this. I thought it'd take you longer to give it to me... Still, I'm not giving it back. Then let's stay together and witness how all stories end...
지휘관님, 잡았다♪ 잡았으니 상 주셔야죠? 어머... 이게 상인가요? 이건 좀 더 나중에 주실 줄 알았는데... 그래도 받은 이상, 돌려 드리지 않을 거랍니다♪ 그럼 저와 함께, 모든 이야기의 끝을 지켜보아요...♥
口癖
ふふ、冗談です。
呵呵~开玩笑的。
후훗, 농담이었어요.
提示
このような細かいことは時々仕事の役に立ちますよ。
这些小事很利于工作的进行呢。
These little things can make your job go much more smoothly.
사소한 일이지만 업무에 도움이 된답니다.
载入
良い仕事環境を作るには準備が必要です、もう少々お待ちください。
良好的工作场所需要准备,您就稍等一下吧。
좋은 업무 환경를 만들기 위해선 준비시간이 필요해요, 잠시만 기다려주세요.
培养语音
建造完成
新しい仲間は物語を連れてきます。
新的伙伴会带来新的故事。
새로운 동료는 새로운 이야기를 가져오죠.
强化完成
これで、語れる物語が増えますね。
这样一来,就有更多的故事可讲了。
이걸로 이야기거리가 많아졌군요.
编制扩大
これが噂のドッペルゲンガー……いえ、バイロケーションと言ったところでしょうか。
看起来就像传说中的二重身……甚至多重身呢。
이것이 전설 속의 도플갱어... 아니, 바이로케이션에 더 가까울까요?
修复
この姿なら、次来た人をビックリさせられますよね?
这个样子,可以吓一吓下个进来的人吧?
The way I look now, I'll probably scare the next person who comes in.
이런 모습으론 다음 들어오는 사람이 깜짝 놀라겠죠?
部队编入
任せてください、全員無事に連れて帰ってきます。
交给我吧,我会把大家完整地带回来。
맡겨주세요, 모두 무사하게 지켜드릴게요.
后勤出发
夜道を歩いたりするんでしょうか?思う存分実力を発揮したいですね。
会不会走夜路呢?我想好好发挥一下。
Will we be operating at night? I want to show off what I can do.
야간 행군 있나요? 제 솜씨를 발휘하고 싶은데.
后勤归来
ただいま戻りました。はぁー……めちゃくちゃ泣いている子がいて、なかなか収まってくれないのです。
我回来了。唉……有个人形哭得很惨,哄不住呢。
다녀왔습니다. 하아... 엄청 우는 아이가 있어서 달래주느라 고생했어요.
自律作战
任せてください、必ず満足できる結果を出します。
交给我们吧,会给您满意的结果的。
맡겨주세요, 반드시 흡족할 결과를 가져다 드리죠.
战斗语音
出击
さて、報告書に一筆書き添えてきますね。
出发了,让报告书变得精彩一些吧。
그럼 보고서에 한획 긋도록 하죠.
遇敌
さあ、開幕サプライズですよ。
来,开幕惊喜。
Here, surprise.
자, 서프라이즈~
重创
クッ……敵の火力も侮れないですね。
呼……敌人的火力真是不容小觑。
Holy... They really do pack a punch.
휴우... 적의 화력이 만만치 않군요.
胜利
記録に値する勝利です、そう思いませんか?
是一场值得记录的胜利,您觉得呢?
기록할만한 승리군요, 그렇지 않나요?
撤退
すみません、これ以上は無理です……許してくれますよね?
抱歉,撑不住了……您会原谅我的吧?
Sorry, this is the best I can do... Will you forgive me?