◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
어라, 지금 무슨 소리 못 들었어? 응? 인형들이 사격장에서 훈련하는 소리였구나... 그런 데는 멀리해야겠는걸. 안 그럼... 어? 나도 훈련해야 해?!
Huh? Did you hear that? Oh, so that's the sound of Dolls practising at the shooting range... Looks like a place I should avoid, or... What? I have to train there as well?!
준코가 또 악수회에 참가하지 않겠대. 정말 어쩔 수가 없다니까... 내가 나중에 촬영회를 영상으로 찍어야겠어. 그걸 보면 준코한테도 분명 팬들의 열정이 전해지겠지.
Junko refused to show up at a meet-and-greet again. What am I going to do with her...? I guess I'll just make a recording on my phone to show her how enthusiastic the fans are.
프랑슈슈의 공식 캐릭터로 입에 기다란 촉수가 난 인형을 만드는 건 어떨까? 엄청 귀엽겠지? 굿즈로 판매하면 분명 불티나게 팔릴 거야!
Why don't we design a creature with tentacles growing out of its mouth as Franchouchou's designated mascot? Don't you think that'd be cute? If we turn that into merch, we'll definitely make a huge profit!
出击
ステージだろうと、戦場だろうと、私は一歩も引かないから!
不论是舞台还是战场,我都不会退缩的!
무대에서든 전장에서든, 난 한 발짝도 물러서지 않아!
I won't back down, whether it be on stage or on the battlefield!
遇敌
こうなったら、やるしかないじゃない!
事到如今,只有上了!
이렇게 된 이상, 해보는 수밖에!
At this point, fighting is our only option!
重创
ど、どうしてこんな事に!?
怎、怎么会这样!?
어, 어째서 이렇게 된 거야!?
H-how could this be?!
胜利
なんとか勝った!
总算是赢了!
어떻게든 이겼다!
We won at last!
撤退
今回はしょうがない……でも次は絶対、勝とう……!
没办法了……但是下次一定能赢……!
이번엔 어쩔 수 없네... 하지만 다음엔 반드시 이기자...!
There's nothing we can do... But we will definitely win next time...!
技能1
今よ!
趁现在!
지금이야!
Now!
技能2
チャンスだ!
好机会!
찬스다!
An opportunity!
技能3
私は負けない!
我不会认输的!
난 지지 않아!
I won't admit defeat!
后勤出发
ついでに、今流行っているアイドルグループについても調べようかしら。
趁这个机会,也调查一下时下流行的偶像团体吧。
가는 김에, 지금 어떤 아이돌 그룹이 유행인지 알아봐야지.
This is also an opportunity to check out the idol groups that are popular these days.
后勤归来
ここのトレンドってすごいのね!もっと知りたくなってきた……!
这边的潮流真让人惊叹,我还想了解更多……!
여긴 트렌드가 정말 굉장하네! 더 자세히 알아보고 싶어졌어...!
The trends here are so astonishing! I want to find out more...!
修复
もっと経験を積まなくっちゃ……
必须积累更多的经验才行……
더 경험을 쌓아야 해...
I must gain more experience...
编制扩大
すごい!まるで洗練されたアイドルグループみたい!
好厉害,就像是精心打造的偶像团体一样!
굉장하다! 아주 세련된 아이돌 그룹 같아!
Amazing! It almost looks like a carefully put-together idol group!
自律作战
念のため、まずは行動プランを立てましょう。
以防万一,先来制定行动计划吧。
만일에 대비해서, 먼저 행동 계획을 세우자.
Just to be safe, let's come up with an operation plan first.
아이돌에겐, 아이돌로서의 각오가 필요해. 이런 험난한 세상에서도 우리는 항상 빛나야만 해... 운 좋게도 지휘관이 도와줘서, 우리는 컨디션 망치는 일 없이 아이돌 활동을 계속할 수 있었어. 뭐어 이미 죽은 몸이지만. 이 은혜는 반드시, 노력해서 갚을게. 지휘관, 앞으로도 내가... 아니, 우리 모두가 성장하는 모습을 지켜봐 줘! 그리고, 더 많은 승리를 쟁취하자!
An idol must be prepared to shine even when the world is dark and perilous... It's all thanks to your support that we can continue with our idol activities in tip-top shape. Even though we're deceased, we will return the favor through hard work... Commander, please continue to bear witness to my... and everyone else's growth, and obtain more victories!