交互语音
指揮官、おまちしておりました。さっそく今日の行動を開始してください。
维尔德MarkⅡ型,等候多时了,长官,开始今天的行动吧。
Welrod Mark II. I've been waiting, Commander. Let us begin our mission for today.
지휘관, 오래 기다리셨습니다. 서둘러 오늘의 작전을 시작하도록 하죠.
ウェルロッドマークⅡ、着任します。歓迎会は遠慮します、闇に身を置く私にとって、祝いの花など必要ないですから…
维尔德MarkⅡ型,就任。欢迎仪式就免了,寄身于黑暗的我,没有接受礼花的必要……
Welrod Mark II, reporting for duty. There's no need for a welcoming party nor flowers and celebrations for someone that operates in the shadows.
웰로드MarkⅡ 도착했습니다. 환영식은 괜찮습니다. 어둠에 몸을 맡긴 제게 축하의 꽃같은 건 필요없으니까요…
なんですか?命令なら、暗号コードで送ってください。
什么事?命令的话,请用暗号发给我吧。
What is it? Please send an encrypted message if it is an order.
무슨 일이시죠? 명령이라면 암호 코드로 보내주세요.
もう一杯紅茶を淹れてきます。あなたの分も淹れておきましょうか?
我再去倒杯红茶,需要给你带一份吗?
I'm getting another cup of tea. Would you like one as well?
홍차를 한 잔 더 끓여올게요. 지휘관도 한 잔 드릴까요?
もう疲れたのですか?ファイルの整理なら私がやりましょう、少しは経験ありますから。
怎么,已经累了吗?让我来吧,整理档案的话,我还是有点经验的。
Tired already? Please leave the rest of the paperwork to me. I do have some experience with it.
이제 지치신 건가요? 파일의 정리라면 제가 하도록 하죠. 조금은 경험이 있으니까요.
この前一緒に博物館へ行った時の写真を見てますが…指揮官、この時は寄り過ぎですよ。まぁいいですけど…
没什么……我在看上回参观博物馆的照片,长官,你当时靠得也太近了吧,虽然也没什么不好啦……
I'm looking at pictures from when we went to the museum together. You were standing way too close, Commander...but...I'm fine with that.
저번에 함께 박물관에 갔던 사진을 보고있었는데......지휘관, 이 때 너무 가까이 붙으셨다구요!.....뭐...상관없지만요.
は?これは何ですか…
えっ?!わ、私に?うそでしょ、こんな大勢の前で?
……っ、今回だけですよ!
啊?这是什么……
诶?!给、给我?没搞错吧,当着这么多人的面?
呿,就算不是玩笑,也只准这一次哦。
Huh?! What is this?
...Eh? For me? Doing this in front of all these people, you're pulling my leg, aren't you?
Ah...alright, just this once!
하앗!? 이건 뭐죠...?
네?! 저한테요...? 농담이시죠?! 이렇게 많은 사람들 앞에서...!
아....으으...이번뿐이라고요!
しっ……でははじめましょうか。
嘘……那就开始吧。
쉿, 그럼 시작하죠.
これを知らないと戦場で生きていけません。
不知道这个的话,在战场上可是活不下去的。
이걸 모른다면 전장에서 살아남을 수 없습니다.
急がなくていい、ゆっくり行きましょう。
不要着急,慢慢走吧。
초조하지 말고, 천천히 갑시다.
培养语音
新しい仲間を迎えました。
我们的阵线迎来了新的同伴。
새로운 동료를 맞이했습니다.
この力…ちゃんと制御しておきます。
这份力量……我会控制好的。
This power...I will control it.
이 힘.. 잘 제어하도록 하겠습니다.
うん、仲間が一人でも多くなるなら力も増えます。
嗯,多一个同伴,就是多一份力量。
네, 동료가 한 명 늘어나면 힘도 늘어납니다.
すみません、紅茶を持って来てもらえますか?指揮官。
抱歉,可以请您把红茶端过来吗?长官。
죄송합니다, 홍차를 가져다주시겠나요, 지휘관?
シッ……騒がさないでください。
嘘……不要惊动其他人。
쉿, 떠들지 마세요.
了解、出発しましょう。
收到命令,出发吧。
알겠습니다, 출발하죠.
無事帰りました、すべてが順調です。
平安归来,一切顺利。
무사히 복귀했습니다, 모두 순조로웠습니다.
闇に葬ります!
被黑夜埋葬吧,怪物!
Be buried by darkness, monster!
어둠속에 묻어버리겠습니다!
战斗语音
暗闇の中で北風に乗って進みましょう。
搭乘着暗夜中的寒风,前进吧。
찬바람을 맞으며 어둠 속을 나아갑시다.
ふぅ…せめて最後はもう少し…
呿,要完蛋了吗,至少最后再做点什么……
Tch, is it over for me? There must be something more I can do...
크윽...적어도 마지막까지 조금이라도 더...
勝利を求める信念と犠牲の覚悟があれば、行動に移すのみです。
拥有求胜的信念和牺牲的觉悟,剩下的就是付诸行动了。
승리를 추구하는 신념과 희생할 각오가 있다면, 행동에 옮길 뿐입니다!
タダじゃ済まさない…必ずリベンジします!
不会这么结束……我们一定会复仇的!
It won't end like this... We WILL have our revenge!
이렇게 끝낼 순 없어...반드시 복수하겠습니다!
静かに、このまま進みましょう!
小声点,继续前进。
조용히, 계속 전진합시다.
シッ……この場で待機する。
嘘……原地待命。
쉿, 제자리에서 대기.
悪行はこれでおしまいです!
结束你的恶行吧!
악행은 이걸로 끝입니다!
誰にでも救われる価値があるとは限りません。
不是所有人都有被拯救的价值的。
누구나 구원받을 자격이 있는 게 아닙니다.
宿舍语音
あはははは!
啊哈哈哈!
Ahahaha!
아하하하하!
バカなっ!
不可能!
Impossible!
말도 안 돼!
节日语音
新たな年ですか……正義は我らとともにあります、必ず。
新的一年吗……正义,必会继续与我们同行的。
새해인가요... 정의는 분명 우리와 함께할 것입니다.
今回のチョコです。毒はないと確認しました。受け取ってください、指揮官。
长官,这就是那个……对,之前说的那个……你能喜欢就好……呃……你真的喜欢吗?……真的吗……
Here is some chocolate for you. I've confirmed that it has not been poisoned. Please enjoy it, Commander.
이번 발렌타인 초콜릿이에요. 독이 없는 것은 확인했습니다. 받아주세요, 지휘관.
覚悟を決めてください。指揮官なら、きっと何でもできるはずです。
请做好觉悟吧,如果是长官,一定什么都办得到的。
각오하세요, 지휘관은 뭐든지 해낼 수 있을 겁니다.
そんな変装で私を驚かすなど、ありえない。死んだものは…ただ闇に帰るだけです。
这种装扮是吓不住我的,已经死亡的东西……只是回归了黑暗而已。
Costumes like these do not scare me. Things that are dead...will simply return to the darkness.
이런 분장 따위로는 절 놀라게 할 수 없어요! 죽은 자는...그저 어둠으로 돌아갈 뿐이니까요.
安らかに眠りなさい、チキンさん。あなたの意志は、わたしのお腹が継ぐでしょう……うんうん……美味しい……
安息吧,火鸡先生,你的意志就由我的肚子继承了,嗯嗯……好吃……
안녕히 주무세요, 치킨 님. 당신의 의지는 제 배로 이어받겠습니다. 꿀꺽... 맛있어...!
交互语音
迷いやためらいは、大きな損失を生む可能性があります。指揮官、遅かったですね。
每一次犹豫和迟疑,都会造成损失。长官,你来晚了。
Every moment of doubt and hesitation leads to a loss. You're late, Commander.
망설이고 주저할 때마다 손실이 발생합니다, 지휘관. 지각하셨군요.
お久しぶりですね、指揮官。ウェルロッドMark II、ただいま帰還しました!新しい任務をどうぞ!
久等了,长官,维尔德MarkⅡ型归队!请发布新的任务!
It's been a while, Commander. Welrod Mk II has returned to the unit! Please give me a new mission!
오래 기다리셨습니다, 지휘관. 웰로드 MK II, 복귀를 신고합니다! 새로운 임무를 내려 주십시오!
指揮官、私に言いたいことでも?目が何か伝えたげですよ。
长官,你有什么要和我说吗?看你的眼睛,好像在传达这样的想法。
Commander, do you have something to tell me? Your eyes seem to be saying something along those lines.
지휘관, 제게 하실 말씀이라도 있으십니까? 뭔가 전달하고 싶어하시는 눈빛입니다만.
以前話題に上がった、イエローエリアで新しく生活を始めた人形たちのことを覚えていますか?彼らから、現在の進捗を確認しに来て欲しいと言われてるのですが、一緒に来ますか?
那些在黄区开始新生活的人形,我和长官提过一次,还记得吗?他们邀请我去看看近期的进度,你要不要一起去?
Commander, do you still remember those Dolls living in the Yellow Zone that I mentioned before? They asked me to come over and see their recent progress, would you like to come with me?
옐로우존에서 새로운 삶을 시작한 인형들에 관해서 보고드렸었는데, 기억하시죠? 얼마 전 진도를 보러 와달라 초대를 받았는데, 동행하시겠습니까?
お疲れ様です。紅茶をどうぞ。この業務なら私も出来ますので、任せてください。
辛苦了,来,你的红茶。这部分我可以做,让我来吧。
You've worked hard. Here, this is your black tea. I can do this, so let me handle it.
수고하셨습니다, 여기 홍차 한잔 드십시오. 이 부분은 제가 할 수 있으니 맡겨 주세요.
指揮官のいい所を分かってくれる仲間が、だんだんと増えてきました。私も努力を続け、より逞しくならねばなりませんね。
有越来越多的同伴能察觉到长官你的好了,我在想,我也得继续努力,变得更强、更好才行。
More and more of our friends have come to know of your virtues, Commander. I think I should continue working hard too, to become stronger and better.
갈수록 더 많은 동료들이 지휘관의 좋은 점을 알게 되어 가는군요. 저도 계속 정진해서, 더욱 강하고 더욱 우수해져야겠습니다.
は?これは何ですか…
えっ?!わ、私に?うそでしょ、こんな大勢の前で?
……っ、今回だけですよ!
啊?这是什么……
诶?!给、给我?没搞错吧,当着这么多人的面?
呿,就算不是玩笑,也只准这一次哦。
Huh?! What is this?
...Eh? For me? Doing this in front of all these people, you're pulling my leg, aren't you?
Ah...alright, just this once!
하앗!? 이건 뭐죠...?
네?! 저한테요...? 농담이시죠?! 이렇게 많은 사람들 앞에서...!
아....으으...이번뿐이라고요!
培养语音
グリフィンへようこそ。
欢迎来到格里芬。
Welcome to Griffin.
그리폰에 온 것을 환영한다.
塵も積もれば、理想に届く山となるのです。
每一点提升,都是实现理想的基石。
Every little bit of improvement is the stepping stone toward realizing our ideals.
아주 조그마한 발전도, 모두 이상을 실현하기 위한 초석입니다.
各員、静寂を保ち、持ち場へ直ちについてください。
各位,保持安静,尽快到达所属位置。
Everyone, be silent and quickly proceed to your appointed positions.
전원 정숙, 각자 지정 위치로 이동하라!
战斗语音
暗闇に潜む刃の恐ろしさを、敵に教えてあげましょう。
让敌人领教一下暗夜利刃的可怕吧。
I shall teach the enemy the terror of a blade in the dark.
적에게 어둠 속 칼날의 무서움을 보여주자.
正義の雨に裁かれろ!
天降正义!
Heaven sends justice!
하늘에서 정의가 빗발친다!
この火力……いえ、私は屈しません!
这个火力……不,我绝不屈服!
This firepower... No, I will never give in!
이 화력... 안 돼, 절대 굴복하지 않아!
この勝利は、私たちの決心や行動、そしてあなたの知恵によるものです。みなさん、お疲れ様でした!
我们的决心、行动和你的智慧,促成了这次胜利。各位,辛苦了!
This victory was born from our will, our actions and your wisdom. Thank you for your hard work, everyone!
우리의 결의, 행동, 그리고 당신의 지혜가 이번 승리를 이끌었습니다. 모두 수고했습니다!
正義は簡単には挫けない。まだまだ成長できます。
正义绝不会被轻易挫败,我们还会成长。
Justice will not be defeated so easily. We will still grow.
정의는 결코 쉽게 무너지지 않아, 계속해서 성장해 나가겠어.
罪悪を許してはなりません!
罪恶决不能被容忍!
Evil must not be tolerated!
죄악은 절대 용납할 수 없다!
気を付けて!私が援護します!
小心,我来掩护你!
Careful, I'll cover you!
조심해, 내가 엄호하겠다!
今ならまだ、情状酌量の余地がありますよ。
求饶吧,我还能放你一马。
Beg for mercy and I might let you off.
용서를 빌어라, 그럼 봐줄 수도 있지.
その程度の覚悟しかないのなら、倒れなさい!
如果你只有这种觉悟的话,倒下吧!
If this is all the determination you have, then fall!
각오가 겨우 그 정도라면, 쓰러져라!
そこまでです!
就此止步!
Not one more step!
거기 멈춰라!