◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

89式自/语音

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

おはようございます、指揮官さま!早く始めましょう!

早上好,指挥官!快点开始吧。

获得/自我介绍

ジャジャーン!89式小銃が着任しました!あれ、指揮官さま、64式自もここにいるんですか?

锵锵!89式自动步枪前来报道!啊呀,指挥官,64式自也在您这里吗?

交流1

あれ?この遊園地のアトラクションって、VIPチケットがないと一時間も並ぶことになるんですか?しょうがない……指揮官さま、IDを教えてください。やっぱりVIPチケットを買った方がよさそうです。

啊呀?这个游乐园里,不走VIP通道的话就要排一个钟头的队吗?好吧,指挥官,您的证件号码发我一下吧,我觉得我们还是购买VIP券比较好。

交流2

あれ、どこ見てるんですか?目線上げてくださいってば!ふふっ、やっぱりツインテールが一番っ、ですよね!

啊呀,您在看哪里呢?抬头、抬头看啦!嘻嘻,果然还是双马尾最棒了,对吧!

交流3

ふふん、わたしの新しい発明品はいかがです?洗濯しながらおかゆを作れる自動お掃除ロボットなんですよ!とりあえず指揮官さまのところに置いておきましょう。でも64式自には絶対見せないでくださいね?見たらきっとビックリして気を失っちゃうので。

嘻嘻,我的新发明怎么样?是可以一边洗衣服一边煮粥的扫地机器人哦!啊呀,先放在您这里好了,千万不能让64式自看到,不然她又要吓得昏过去了。

交流4

こっ、これは…… 白いご飯ですか!まっ、まったく、特別な日でもないのに、どうしてこんな貴重なものを……お供えしとかないとですね!え?別に白いご飯を見たから泣いてるんじゃないんですよ!こうやって指揮官さまと一緒にご飯を食べられることがなにより嬉しいんです……

这、这是……白米饭吗!真、真是的,又不是什么周年纪念日,怎么拿出这么贵重的东西呢……我、我要供起来!欸?才不会因为看到白米饭就哭呢!跟指挥官您一起吃饭的日子,比这些要珍贵得多呢……

誓约

指揮官さま見てください!わたしの新しい……えぇ!!
これを渡したからって、わたしに勝ったなんて思わないでくださいねっ!わっ、わたしだったらもっと目新しいアクセサリーを作れますし……
あれ、わたし何を言ってるんだろう……指揮官さま、わたしの指にその指輪をはめてください。こういう時、「はい」以外の返事はありませんので……

指挥官!您看,这是我新的……唔啊啊!
不要以为把这东西给我就能赢过我!我、我会做出更新奇的首饰……
啊呀,我在说什么呢……指挥官,请您帮我戴上吧!在这种时刻,我能回答您的除了“我愿意”,再无其他……

口癖

あれ?

啊呀?

提示

お米の神様からの啓示ですよ。

这是米饭之神的神启哦。

载入

指揮官さま、ちょっと待ってください。乙女は準備に時間がかかるんです!

指挥官,稍等一下。给女孩子一点准备时间啦!

培养语音

建造完成

やっぱ快速製造契約を使ったほうがいいでしょ?ね、新人さん?

还是用了加速契约的感觉更好吧?对吗,新来的朋友?

强化完成

あれ、なんだかもう一杯ご飯食べられるかも。

啊呀,感觉可以再吃下一碗饭呢。

编制扩大

おお、数は力ですよね!新しい友達が増えたみたいで嬉しいです!

啊呀,人多力量大嘛,我喜欢新朋友变多的感觉。

修复

制服って一回で直せます?何度もここにきたくないんです……

会帮我把制服一次就修补好吧?我不想总是来这里呢。

部队编入

皆さんよろしくお願いします!今日のお昼はわたしがおごりますね!

大家请多指教!今天的午餐就由我来请吧。

后勤出发

安心してください、指揮官さま、わたしがいれば大丈夫ですから!じゃ、いってきます!

放心吧指挥官,有我在没问题的!那我出门了哦!

后勤归来

ただいまー!可愛い石を拾いました、わたしと一緒に洗いに行きましょ~指揮官さま!

我回来咯——捡了些可可爱爱的小石头,陪我去洗洗它们吧,指挥官。

自律作战

すぐに終わりますから、帰ったら一緒にお弁当食べましょうね、指揮官さま!

马上就结束了哦,等我回来一起吃便当吧,指挥官!

战斗语音

出击

わたしたちの実力、見せてあげます!

让他们见识一下我们的厉害吧!

遇敌

どれどれ、わたしたちの邪魔をしている悪い子はどの子かな?

让我看看,是哪些不听话的小孩子在这里拦着路呢?

重创

うぅ……女の子にこんなことするなんてひどいですよ!

呜……这样对待女孩子很过分喂!

胜利

ふぅ、任務完了!今日もお米の神様にちゃんとお祈りしないといけませんね!

呼,大功告成了!今天也要好好向米饭之神祷告才可以。

撤退

覚えてなさい!平成ガールは簡単には負けを認めないんですからーっ!

下次再来!平成女孩才不会就这样认输!

进攻阵型

一緒にいきましょう!

一起来吧!

防御阵型

うん、待つのも悪くありません。

嗯,先等一下也好。

技能1

女の子を怒らせてただで帰れると思わないでください!

少女可不是好惹的!

技能2

お米の神様の罰が当たりますよ!

米饭之神会惩罚你的!

技能3

次はいい人に生まれ変わってくださいね!

下辈子投胎做个好人吧!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官さま、明けましておめでとうございます!ねぇ、一緒にご飯食べませんか?わたしにとって新年で一番大事なことは、何といっても、指揮官さまと本物の白いご飯を食べることですから!

指挥官,新年大吉!啊呀,要一起吃饭吗?毕竟对我来说,这个新年最重要的事情,就是要和您一起吃一次真正的白米饭!

情人节

指揮官さま、ハッピーバレンタインデー!今日のがっこ……じゃなくて、任務が終わったあとのデートの約束、忘れないでくださいね!えっ?ロッカーに入れておいたチョコと手紙に気づいてなかったんですか?

指挥官,情人节快乐哦!今天放学、啊不,任务结束之后,不要忘了我们的约会哦!什么?难道您没看到我放在您衣橱里的巧克力和信吗……?

七夕

あれ、今日は子供が楽しむ日ですよ?わたしを連れて仲間に入れてもらうつもりですか?それはいいんですけど、こういう時はそこらへんでタダでもらった短冊なんて使っちゃだめですよ、金箔がちりばめてある可愛いのを買いましょう!だって、かなえたい大切なお願いを書くんですから……

啊呀,今天是小孩子过的节日吧,您要拉着我来凑热闹吗?好是好,但这个时候就不要用商场免费派发的纸笺啦,我们去买点洒了金箔的可爱纸笺吧,毕竟……要许重要的愿望嘛。

万圣节

ふふふっ、テレビから出てくるのって疲れないんですか?ちょっと!そうやって階段を降りたら、怪我しちゃいますよ!ほんと、みんな可愛いですね、普段とどこか違う気もしますけど……

哈哈,从电视机里钻出来很费劲吧。喂!这样下楼梯会磕伤自己的哦。真是的,大家真是可爱呢,虽说总觉得和平常的大家有哪里不一样……?

圣诞节

あれ、指揮官さまもやっとわかってくれたんですか?自分で作ったりするぐらいなら、出来合いのクリスマスディナーを買ったほうがいいですよね。そうやって節約した時間で……わたしからのプレゼントはどれなのか、当ててみてください♪

啊呀,指挥官您终于明白这个道理了吗?与其自己动手,不如购买现成的圣诞套餐,节省下来的时间嘛……来猜猜看我给您的圣诞礼物是哪一个吧?