◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

PM-9/语音

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

サボりは禁止だかんな、指揮官。

从现在开始偷懒被禁止了哦,长官。

获得/自我介绍

はぁ、あんたが新しい指揮官か?あたしの名は、ミネベアPM-9機関けん銃。ちゃんと覚えておけよ。

哈,你就是我的新长官吗?记住我的名字吧,我是美蓓亚PM9冲锋枪!

交流1

指揮官?好き嫌いがあるのは感心しないな。辛い物くらい、食べられなきゃかっこ悪いぞ。

长官?挑食可不是个好习惯,不会吃辣也太逊了吧?

交流2

基地の中には格闘技に精通している人形がたくさんいるそうだが、できれば手合わせをお願いしたいものだ。だって……チャンピオンは一人で十分だからな。

听说基地里也有很多人形精通肉搏术,可以的话真想较量一下,毕竟……冠军只能有一个嘛。

交流3

し、指揮官、顔が近いって……ちょ、壁ドンもやめーー!……って、おいコラ!髪の毛まで押すんじゃないっ!どけって!

长、长官,您靠得太近了……喂,壁咚这种事不可以——走开!你压到我的头发了!走开!

交流4

え?最近までいつもあたしのパンチを受けてたじゃないか。どうして今になって、指輪をしてない方の手はダメになったんだ……?

哎?怎么最近长官您每次都能接住我的拳?但是换了不戴戒指的那只手出拳,您又接不到了……这是为什么啊?

誓约

はあ?指揮官、これは一体なんの冗談だ?
いや……その……ダメってわけじゃないが……
はぁ、もうずるいって……あぁ、これからあたしも、同じくらいの愛をあんたにやるさ。

哈啊?长官您说的是真的?
那个……倒也不是不行啦……
太狡猾了啊,从现在开始,我也要对您付出同样多的感情了呢。

口癖

おねえさんにまかせな!

交给姐姐我吧!

提示

じゃあ拳で語り合おうぜ!ははは、冗談。

让我们用拳头来说话吧!哈哈哈,开玩笑的啦。

载入

よう、指揮官!今日も訓練に付き合ってくれるよな!

哟,指挥官!今天也陪我练习吧!

培养语音

建造完成

新人か?はぁ、じゃあまずはパンチを見せてもらおう!

新人吗?哈,先给我打个两拳看看!

强化完成

良い調子だ!パンチがまた速くなった!

不错的气势!我的拳变得更快了。

编制扩大

ハッ!今のあたしならすげぇパンチが打てそうだ。

哈!现在的我也能轻松打出重拳了。

修复

こっから出してくれ!まだ戦えるって!

放我出去!我还能打!

部队编入

さあ、気張っていくぞ、みんな!

好,都打起精神了吗!

后勤出发

じゃあ行ってくる。お土産でも期待して待っててくれ。

我出发咯,会带纪念品回来啦。

后勤归来

指揮官!こいつを受け取れ!

长官!快来拿包裹啦。

自律作战

容易いな、また訓練の成果を見せる時だ。

小意思,又到了展示训练成果的时候了。

战斗语音

出击

そこの素人共に本物の拳法ってやつを見せてやるよ。

该让这些菜鸟见识到什么才是真正的拳法家了。

遇敌

待ってろよ!

等着瞧!

重创

あたしの髪が……!許さない!

我的头发……我不会放过你的!

胜利

はは!当然だな!

哈哈!这不是理所当然吗!

撤退

ふ……退くのも戦術のうちさ……

哼……撤退也是战术的一种……

进攻阵型

喝!

喝!

防御阵型

ちょっと待ってろ。

先等等。

技能1

ハハハ、どけ!

哈哈哈闪开!

技能2

フン、雑魚どもが。

哼,一群杂碎。

技能3

切られた髪の怒りを知るがいい。

接受我断掉的发丝所包含的怒火吧!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官!あけましておめでとう!んじゃ、お年玉を……ってあはは!そこまでは予想してなかったか!ま、今回はあたしからあんたにくれてやるさ。今年はもう少し大人になってくれよな。さ、一緒に初詣へ行くぞ。

长官好!新年快乐,红包……哈哈,想不到吧!这次我准备了给您的红包!新的一年您可要变得成熟点哦,走啦,一起去神社祈福咯。

情人节

指揮官、遅いぞ。あたしのチョコなんかどうだっていいってか?ふん、ならあんたにはこの特製レッドホットチョコケーキをくれてやる。あたしのアツくて辛い気持ちを込めて作ったものだ。さっさと食え!

长官,您怎么才来?根本不在乎我的巧克力吗?哼,给您我特制的热辣巧克力蛋糕好了,我热辣的心意都装在里面了,快吃!

七夕

はあ?あたしがおねえさんと顔似てるからって、あたしまで大雑把だと決めつけないでくれ!お願いくらいちゃんと書けたし!指揮官が長生きしますように……そして、いつまでもあたしのことを覚えていますようにって……

哈啊?不要因为我长得像姐姐就觉得我神经大条啊!我明明也是会好好许愿的人啊!希望您能长命百岁……然后用剩下的数十年牢牢记住我。

万圣节

へへ、来てくれたガキ達のために特別なプレゼントを用意したんだ。

嘿嘿,我可是给那些来敲门的小鬼头们好好准备了特殊的礼物呢。

圣诞节

メリークリスマスだ、指揮官!久しぶりに道場で休日特訓をするってのはどうだ?勝利への揺るがぬ信念には、雪景色がピッタリだと思わないか?……へへ。

圣诞快乐啦,指挥官!怎么样,要不要去道场来个久违的节日特训呢?坚定的取胜信念和雪景很配吧,嘿嘿。