◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Chinese Type97 assault rifle has arrived! So you're my Commander? Is perhaps...my elder sister, Type95, here as well?
97식 어썰트 라이플이 착임했습니다. 당신이 나의 지휘관님이구나. ...95식 언니도...여기에 있어?
交流1
长官,该出发了吧?外面的世界很棒啊!
Commander, let's head out together! The outside world is amazing!
지휘관님. 함께 외출해요! 저는 밖이 훨씬 더 즐거워요!
交流2
这个感觉……不是老姐吧?哼,长官果然是个笨蛋吧!
Ah!! It's not my sister, right?! ...Commander you big dummy! Don't scare me like that!
헉, 언니가 아닌 거지? 으윽...지휘관님 이 바보!! 놀래키지 말라구요!
交流3
干嘛呀,长官,这样一来老姐又要怪我啦!真是的,所以我才想往外跑啊!
Big sis always nags at me at home whenever she sees me. That's the reason why I want to go outside.
집에 있으면 언니한테 계속 잔소리 들으니까, 밖에서 놀고 싶단 말이야...
交流4
长官!上次去的地方真有趣啊,不愧是你选的地方呢,看95姐也那么开心,下次我们再一起出门吧!
Commander! The place we went to last time was so much fun! As expected of the Commander! Seeing as how big sis 95 also had so much fun, the three of us should go out together again next time!
지휘관님! 지난번 놀러갔던 곳 엄청 재밌었어요! 역시 지휘관님! 95언니도 마음에 들어 하는 듯 보였고, 다음에도 같이 놀러가요!
What is it, Commander? I-I didn't do anything this time! What? Really?! You're kidding! ...How do I explain this to big sis... Commander, you tell her!
지휘관님? ...무슨 일이에요? 윽, 오, 오늘은 아무 짓도 하지 않았다구요!! 어? 으에에엣?! 거짓말이죠?! 이건...언니한테 어떻게 설명해야 좋을지 모른다구요... 지휘관님이 언니한테 대신 말해주는 거죠?!
口癖
知道啦,老姐!
알았어, 언니!
提示
能听我说吗?
제 이야기 들어줄래요?
载入
等一下!会被老姐发现的。
잠깐만요! 언니한테 들키겠어요!
培养语音
建造完成
新的小伙伴来啦,会是谁呢?
새로운 놀이 친구가 왔어! 누굴까?
强化完成
对!就等这个了,谢啦!
아싸! 이걸 원했어, 고마워요!
编制扩大
哦哦哦哦!这么多我,连老姐也分不出来谁是谁了吧?
우오오오! 더미가 잔뜩! 언니도 구분하지 못하겠지?
修复
知道啦老姐,我下次会注意的啦。
알았어, 언니. 다음엔 조심할게.
部队编入
有我在,可是能以一敌百的哦!
내가 있으면 일당백이야!
后勤出发
啊……大千世界,我来啦!
후아... 아름다운 자연아 기다려라!
后勤归来
我回来了,门禁我可是有好好遵守的!
다녀왔습니다! 통금 시간쯤은 잘 지킨다고요.
自律作战
工作我可是有认真做的哦。
일은 제대로 할 거라고!
战斗语音
出击
好耶!虽说是任务,但是可以出门啦!
아싸! 임무라고 해도 외출인 거잖아!
遇敌
那些妨碍我玩的家伙,看我三两下解决它们。
녀석들 노는 데 방해되네, 쓱싹 해치우자!
重创
糟啦糟啦!这回……又要被老姐说了!
큰일이다 큰일이야! 또 언니한테 혼날 거야!
胜利
看到了吗,老姐!这种事对我来说简直小菜一碟。
언니, 봤어? 이 정도쯤 껌이라니까!
撤退
要是被老姐知道就……先撤退吧。
언니 귀에 들어갔다간... 일단 물러나자!
进攻阵型
各位,好好跟上我,别落后啊!
모두, 뒤쳐지지 말고 날 따라와!
防御阵型
啊,我累了先稍微休息一会啊!
아아, 피곤하니까 잠깐 쉬자!
技能1
我的Show Time!
나의 쇼타임!
技能2
为了胜利!
승리를 위해서!
技能3
在大家面前,让我表现一下吧!
모두 앞에서 폼 내야지!
额外语音
宿舍语音
笑
惊
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年
过年好,长官!看,老姐又给我红包啦!哎呀,要是她每年只有这时候出来该多好……
Happy New Year, Commander! Look, big sis gave me a red packet! Oh, how good would it be if she only appeared once a year on this day...
신년이야~ 봐봐, 언니한테 받은 새해 선물이야! 매년 이 순간만큼은 언니가 언니라서 다행이라고 생각해.
情人节
长官啊,这个是老姐送的嘛?太土气了!而我这可是进口的高级货啊,很难搞的!嘿嘿嘿。
지휘관님 그건 언니가 준 거에요? 정말 촌스럽네요! 제가 준비한 건 외국에서 수입한 고급품이라 입수하느라 힘들었다고요!
七夕
愿望啊……偶尔希望老姐能不管我,然后大玩特玩啊。
소원이라... 가끔은 언니 눈치 보지 않고 실컷 놀았으면...
万圣节
啊!我期待这一晚很久啦!既能闹个痛快,又能靠装扮躲避老姐,真是太完美啦!
Hooray! I've been looking forward to this day for an entire year! Halloween is such a fun festival!
Type Bullpup rifle Weight 3.35 kg (7.4 lb) Length 758 mm (29.8 in) Barrel length 490 mm (19.3 in) Cartridge 5.56×45mm NATO Action Gas-Operated, Rotating bolt Rate of fire ~650 rounds/min Muzzle velocity 930 m/s (3,050 ft/s) Effective firing range 400m Feed system 30-round detachable box magazine 80-round detachable drum Sights Hooded post front sight and aperture rear sight, optional Y/MA 95-002 telescopic sight