◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“SAF/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< SAF
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“<noinclude> __TOC__ ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |标题1=游戏标题 |日…”)
 
(更新)
 
(未显示同一用户的3个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
__TOC__
+
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
|日文1=ドールズフロントラインショウジョゼンセン
+
|中文1=少女前线
|中文1=少女前线少女前线
+
|日文1=ショウジョゼンセン
 +
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=SAF_TITLECALL_JP.mp3
 
|语音1=SAF_TITLECALL_JP.mp3
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
|日文2=
 
 
|中文2=哇——是指挥官!请给我今日份的拥抱!
 
|中文2=哇——是指挥官!请给我今日份的拥抱!
 +
|日文2=あっ、指揮官!今日の分のハ~グしよ?
 +
|英文2=Yay, it's the Commander! Give me today's ration of hugs!
 +
|韩文2=와아 지휘관이다! 오늘 분의 포옹해줘!
 
|语音2=SAF_HELLO_JP.mp3
 
|语音2=SAF_HELLO_JP.mp3
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
|日文3=どうも~指揮官。新しく配属されたFAMAE SAFだよ。ん~いい香りがするね……ところでねえ、ハグしてくれない?
 
 
|中文3=指挥官,您好,我是您的新属下SAF。真是美好的味道……请给我一个拥抱……
 
|中文3=指挥官,您好,我是您的新属下SAF。真是美好的味道……请给我一个拥抱……
 +
|日文3=どうも~指揮官。新しく配属されたFAMAE SAFだよ。ん~いい香りがするね……ところでねえ、ハグしてくれない?
 +
|英文3=Hola, Commander. I'm SAF, your new subordinate. What a lovely scent... Please give me a hug...
 +
|韩文3=안녕 지휘관, 새로 휘하에 배속된 SAF야. 음...? 좋은 냄새가 나네... 나 한번 안아 줄래...?
 
|语音3=SAF_GAIN_JP.mp3
 
|语音3=SAF_GAIN_JP.mp3
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=对我来说,指挥官每日份的拥抱,就像一日四餐的每一顿一样必不可少!
 
|日文4=指揮官とのハグはね、私にとって4度のご飯と同じくらい大切なものなんだよ!
 
|日文4=指揮官とのハグはね、私にとって4度のご飯と同じくらい大切なものなんだよ!
|中文4=对我来说,指挥官每日份的拥抱,就像一日四餐的每一顿一样必不可少!
+
|英文4=To me, the Commander's daily hug is as essential as each of my four meals every day!
 +
|韩文4=나한텐 하루 사시네끼 챙겨 먹는 것만큼 지휘관의 포옹도 매일 필요해!
 
|语音4=SAF_DIALOGUE1_JP.mp3
 
|语音4=SAF_DIALOGUE1_JP.mp3
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=是指挥官吗?嘿嘿,虽然我现在闭着眼睛,但是仅凭气味也能分辨出来是您哦。
 
|日文5=わかった、指揮官でしょ?えへへ、見なくてもニオイだけで指揮官だってわかるんだ~
 
|日文5=わかった、指揮官でしょ?えへへ、見なくてもニオイだけで指揮官だってわかるんだ~
|中文5=是指挥官吗?嘿嘿,虽然我现在闭着眼睛,但是仅凭气味也能分辨出来是您哦。
+
|英文5=Is that you, Commander? Heheh, my eyes are closed, but I can tell it's you from just the scent.
 +
|韩文5=지휘관이야? 헤헤, 눈을 감고 있어도 냄새만으로 누군지 다 알아.
 
|语音5=SAF_DIALOGUE2_JP.mp3
 
|语音5=SAF_DIALOGUE2_JP.mp3
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
|日文6=う〜ん……左足の関節パーツにちょっと違和感があるなあ……。念のため、確認しよっと。あれ、指揮官…そんなに驚いてどうしたの?ただのメンテナンスだけど?
 
 
|中文6=嗯……总感觉左腿关节的零件有些不对劲,还是确认一下好了。诶?指挥官……我只是例行维护,不要叫得那么大声啦!
 
|中文6=嗯……总感觉左腿关节的零件有些不对劲,还是确认一下好了。诶?指挥官……我只是例行维护,不要叫得那么大声啦!
 +
|日文6=う〜ん……左足の関節パーツにちょっと違和感があるなあ……念のため、確認しよっと。あれ、指揮官……そんなに驚いてどうしたの?ただのメンテナンスだけど?
 +
|英文6=Hmm... Something feels wrong with the joint on my left leg. I guess I should go get it checked out. Huh? Commander... I'm just doing my routine maintenance. You don't have to yell!
 +
|韩文6=음... 역시 왼다리의 관절 부품이 좀 이상한 것 같네. 확인해야겠다. 응? 지휘관? 그냥 정비하는 거니까 그렇게 소리 지르지 마!
 
|语音6=SAF_DIALOGUE3_JP.mp3
 
|语音6=SAF_DIALOGUE3_JP.mp3
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|えー、今日はハグだけなの~?昨日までは抱きかかえてくれてたのに……}}
+
|中文7={{模糊|诶?今天就只给拥抱吗?明明昨天还会把我举起来的……|}}
|中文7={{模糊|诶?今天就只给拥抱吗?明明昨天还会把我举起来的……}}
+
|日文7={{模糊|えー、今日はハグだけなの~?昨日までは抱きかかえてくれてたのに……|}}
 +
|英文7={{模糊|Huh? Only a hug today? You lifted me right up yesterday...|}}
 +
|韩文7={{模糊|응? 왜 오늘은 안아 주기만 해? 어제는 번쩍 들어올려 줬으면서...|}}
 
|语音7=SAF_DIALOGUEWEDDING_JP.mp3
 
|语音7=SAF_DIALOGUEWEDDING_JP.mp3
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|実はね、初めて会ったあの日から、あなたのニオイには惹かれていたの……<br>今まで嗅いだニオイの中で一番いいニオイってわけじゃないかもしれないけど、一番暖かくて、一番心が安らぐニオイなのは確かだよ。<br>そんな香りと一緒にいられるようになるなんて、わたしとっても嬉しいな……}}
+
|中文8={{模糊|第一次见面的时候,我就被您的气味吸引住了……<br>也许不是我闻过的最好闻的味道,但一定是让我感觉最温暖安全的味道。<br>能永远留住这样的气息,是我的荣幸……|}}
|中文8={{模糊|第一次见面的时候,我就被您的气味吸引住了……<br>也许不是我闻过的最好闻的味道,但一定是让我感觉最温暖安全的味道。<br>能永远留住这样的气息,是我的荣幸……}}
+
|日文8={{模糊|実はね、初めて会ったあの日から、あなたのニオイには惹かれていたの……<br>今まで嗅いだニオイの中で一番いいニオイってわけじゃないんだけど、一番暖かくて、一番心が安らぐニオイなのは確かだよ。<br>そんな香りとずっと一緒にいられるなんて、わたしとっても嬉しいな……|}}
 +
|英文8={{模糊|Since the first time we met, I've been drawn to your scent... <br>It may not be the sweetest scent I have ever smelled, but it's certainly the one that makes me feel the warmest and safest. <br>It is an honor that I can have it by my side forever...|}}
 +
|韩文8={{模糊|처음 봤을 때부터, 지휘관의 냄새에 반했어...<br>가장 좋은 냄새는 아닐지 몰라도, 가장 따뜻하고 안심이 되는 냄새야.<br>이 냄새를 평생 내 곁에 둘 수 있다니, 너무 행복해...|}}
 
|语音8=SAF_SOULCONTRACT_JP.mp3
 
|语音8=SAF_SOULCONTRACT_JP.mp3
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=
+
|中文9=好香的气味!
|中文9=有新的朋友来了!我先帮您看看是新面孔还是老面孔哦♪
+
|日文9=ん~いい香り!
|语音9=SAF_BUILDOVER_JP.mp3
+
|英文9=What a lovely smell!
 +
|韩文9=좋은 냄새다!
 +
|语音9=SAF_PHRASE_JP.mp3
  
|标题10=强化完成
+
|标题10=提示
 +
|中文10=先从拥抱的方法开始学习吧!
 
|日文10=
 
|日文10=
|中文10=感受到新增加的装置的重量了,希望对我的体重不要产生太大影响……
+
|英文10=
|语音10=SAF_FEED_JP.mp3
+
|韩文10=그럼 우선... 허그하는 법부터!
 +
|语音10=SAF_TIP_JP.mp3
  
|标题11=编制扩大
+
|标题11=载入
 +
|中文11=一大早就好香啊!
 
|日文11=
 
|日文11=
|中文11=又多了一个熟悉的气味……
+
|英文11=
|语音11=SAF_COMBINE_JP.mp3
+
|韩文11=으음~ 아침부터 좋은 향기가 난다~
 +
|语音11=SAF_LOADING_JP.mp3
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|中文12=有新的朋友来了!我先帮您看看是新面孔还是老面孔哦♪
 +
|日文12=新しいお友達が来たみたいだね!どれどれ〜知らない人かな〜知ってる人かな〜♪
 +
|英文12=We've got a new friend! Let me see if it's a fresh face or a familiar one♪
 +
|韩文12=새 친구가 왔다! 내가 먼저 뉴페이스인지 아닌지 확인해볼게~♪
 +
|语音12=SAF_BUILDOVER_JP.mp3
 +
 
 +
|标题13=强化完成
 +
|中文13=感受到新增加的装置的重量了,希望对我的体重不要产生太大影响……
 +
|日文13=へえ、新パーツって結構重いんだ~。これのせいで急に体重が増えたりなんてこと……ないよね?
 +
|英文13=I can feel the weight of the newly-added gear, I hope it doesn't affect my weight too much...
 +
|韩文13=
 +
|语音13=SAF_FEED_JP.mp3
 +
 
 +
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=又多了一个熟悉的气味……
 +
|日文14=また一つ、嗅ぎなれたニオイが増えたね……
 +
|英文14=Now there's yet another familiar scent...
 +
|韩文14=또 익숙한 냄새가 늘어났어...
 +
|语音14=SAF_COMBINE_JP.mp3
 +
 
 +
|标题15=修复
 +
|中文15=不用了!我自己来拆……
 +
|日文15=大丈夫だって!自分でやるから……
 +
|英文15=Don't bother! I'll open it up myself...
 +
|韩文15=괜찮아! 내가 직접 뜯을게...
 +
|语音15=SAF_FIX_JP.mp3
 +
 
 +
|标题16=部队编入
 +
|中文16=请放心交给我吧!要是担心的话,就让我抱抱你吧……
 +
|日文16=私に任せて!心配ならハグしてあげようか?
 +
|英文16=Relax and leave it to me! If you're worried, then let me hug you...
 +
|韩文16=안심하고 맡겨줘! 불안하다면 한 번 껴안아 줘...
 +
|语音16=SAF_FORMATION_JP.mp3
 +
 
 +
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=呜呜……要有好几天不能闻到指挥官身上的气息了吗……
 +
|日文17=うぅ……しばらく指揮官の匂いが嗅げなくなるなんて……
 +
|英文17=(Sob) I won't be able to smell you for several days, Commander...
 +
|韩文17=우으... 한 동안 지휘관의 향기를 맡지 못하는 거야...?
 +
|语音17=SAF_OPERATIONBEGIN_JP.mp3
  
|标题12=后勤出发
+
|标题18=后勤归来
|日文12=
+
|中文18=我回来了!请立刻给我一个拥抱!
|中文12=呜呜……要有好几天不能闻到指挥官身上的气息了吗……
+
|日文18=ただいまっ!ねえねえハグして~、はやく~!
|语音12=SAF_OPERATIONBEGIN_JP.mp3
+
|英文18=I'm back! Please hug me right away!
 +
|韩文18=다녀왔어! 빨리 한 번 껴안아줘!
 +
|语音18=SAF_OPERATIONOVER_JP.mp3
  
|标题13=后勤归来
+
|标题19=自律作战
|日文13=
+
|中文19=希望这一次的队友不要在我例行维护的时候被吓晕过去……
|中文13=我回来了!请立刻给我一个拥抱!
+
|日文19=今回のメンバー、私の定期メンテナンスを見て気絶しない子たちだといいけど……
|语音13=SAF_OPERATIONOVER_JP.mp3
+
|英文19=I hope my teammates don't faint when they see me doing my regular maintenance...
 +
|韩文19=이번 동료는 내가 정기 정비할 때 기절하지 않았으면 좋을 텐데...
 +
|语音19=SAF_BLACKACTION_JP.mp3
  
|标题14=自律作战
+
|分类标题20=战斗语音
|日文14=
 
|中文14=希望这一次的队友不要在我例行维护的时候被吓晕过去……
 
|语音14=SAF_BLACKACTION_JP.mp3
 
  
|标题15=口癖
+
|标题20=出击
|日文15=
+
|中文20=希望对面的敌人不要太难闻……
|中文15=好香的气味!
+
|日文20=クサい敵に会いませんように……
|语音15=SAF_PHRASE_JP.mp3
+
|英文20=I hope the enemies don't smell too bad...
 +
|韩文20=적의 냄새가 지독하지 않으면 좋겠는데...
 +
|语音20=SAF_GOATTACK_JP.mp3
  
|标题16=
+
|标题21=遇敌
|日文16=
+
|中文21=好难闻!感觉喘不上来气了……
|中文16=
+
|日文21=うぅ!クサくて……息が……できない……
|语音16=SAF_MOOD1_JP.mp3
+
|英文21=Ugh, it stinks! I'm having trouble breathing...
 +
|韩文21=어우 냄새! 숨이 막히는 것 같아...
 +
|语音21=SAF_MEET_JP.mp3
  
|标题17=
+
|标题22=重创
|日文17=
+
|中文22=除臭剂用完了……
|中文17=
+
|日文22=消臭剤が……切れちゃった……
|语音17=SAF_MOOD2_JP.mp3
+
|英文22=The deodorant's all used up...
 +
|韩文22=구취제가 바닥 났어...
 +
|语音22=SAF_BREAK_JP.mp3
  
|标题18=失意
+
|标题23=胜利
|日文18=
+
|中文23=请给我一个拥抱作为奖励吧!
|中文18=
+
|日文23=ご褒美にハグして!
|语音18=SAF_LOWMOOD_JP.mp3
+
|英文23=Please give me a hug as a reward!
 +
|韩文23=상으로 한 번 껴안아줘!
 +
|语音23=SAF_WIN_JP.mp3
  
|标题19=赞赏
+
|标题24=撤退
|日文19=
+
|中文24=快跑啊!臭臭的家伙过来了……
|中文19=
+
|日文24=逃ーげろー!クサい子が来るぞ~……
|语音19=SAF_APPRECIATE_JP.mp3
+
|英文24=Run for it! That smelly bunch is coming at us!
 +
|韩文24=도망쳐! 지독한 녀석이 온다...!
 +
|语音24=SAF_RETREAT_JP.mp3
  
|标题20=附和
+
|标题25=进攻阵型
|日文20=
+
|中文25=臭臭的家伙统统消失吧!
|中文20=
+
|日文25=クサい子はみんな消えちゃえ!
|语音20=SAF_AGREE_JP.mp3
+
|英文25=You stinky lot should just disappear!
 +
|韩文25=냄새 구린 녀석들은 모두 사라져버려!
 +
|语音25=SAF_ATTACK_JP.mp3
  
|标题21=同意
+
|标题26=防御阵型
|日文21=
+
|中文26=把讨厌的味道挡在外面!
|中文21=
+
|日文26=クサい物には蓋をしなくちゃね!
|语音21=SAF_ACCEPT_JP.mp3
+
|英文26=Keep that disgusting smell outside!
 +
|韩文26=싫은 냄새 모두 밖에 막아버려!
 +
|语音26=SAF_DEFENSE_JP.mp3
  
|标题22=共鸣
+
|标题27=技能1
|日文22=
+
|中文27=我已经闻到你们血液的味道了!
|中文22=
+
|日文27=捉えたぞ~、お前たちの血のニオイを!
|语音22=SAF_FEELING_JP.mp3
+
|英文27=I can already smell your blood!
 +
|韩文27=너희의 피 냄새를 맡았어!
 +
|语音27=SAF_SKILL1_JP.mp3
  
|标题23=提示
+
|标题28=技能2
|日文23=
+
|中文28=好好品尝恐惧的滋味吧……
|中文23=
+
|日文28=恐怖をとくと味わえ……
|语音23=SAF_TIP_JP.mp3
+
|英文28=Savor the taste of fear...
 +
|韩文28=공포의 맛을 느껴보라고...
 +
|语音28=SAF_SKILL2_JP.mp3
  
|标题24=载入
+
|标题29=技能3
|日文24=
+
|中文29=一个都别想逃!
|中文24=
+
|日文29=ひとりも逃さないよ!
|语音24=SAF_LOADING_JP.mp3
+
|英文29=None of you will escape!
 +
|韩文29=아무도 도망갈 생각 마!
 +
|语音29=SAF_SKILL3_JP.mp3
  
}}<noinclude>
+
}}
==战斗语音==
+
<noinclude>
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
==额外语音==
 +
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=部队编入
+
|分类标题1=宿舍语音
 +
 
 +
|标题1=
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=请放心交给我吧!要是担心的话,就让我抱抱你吧……
+
|英文1=
|语音1=SAF_FORMATION_JP.mp3
+
|韩文1=
 +
|语音1=SAF_MOOD1_JP.mp3
  
|标题2=出击
+
|标题2=
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=希望对面的敌人不要太难闻……
+
|英文2=
|语音2=SAF_GOATTACK_JP.mp3
+
|韩文2=
 +
|语音2=SAF_MOOD2_JP.mp3
  
|标题3=遇敌
+
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=好难闻!感觉喘不上来气了……
+
|英文3=
|语音3=SAF_MEET_JP.mp3
+
|韩文3=
 +
|语音3=SAF_LOWMOOD_JP.mp3
  
|标题4=进攻阵型
+
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=臭臭的家伙统统消失吧!
+
|英文4=
|语音4=SAF_ATTACK_JP.mp3
+
|韩文4=
 +
|语音4=SAF_APPRECIATE_JP.mp3
  
|标题5=防御阵型
+
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=把讨厌的味道挡在外面!
+
|英文5=
|语音5=SAF_DEFENSE_JP.mp3
+
|韩文5=
 +
|语音5=SAF_AGREE_JP.mp3
  
|标题6=技能1
+
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=我已经闻到你们血液的味道了!
+
|英文6=
|语音6=SAF_SKILL1_JP.mp3
+
|韩文6=
 +
|语音6=SAF_ACCEPT_JP.mp3
  
|标题7=技能2
+
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=好好品尝恐惧的滋味吧……
+
|英文7=
|语音7=SAF_SKILL2_JP.mp3
+
|韩文7=
 
+
|语音7=SAF_FEELING_JP.mp3
|标题8=技能3
 
|日文8=
 
|中文8=一个都别想逃!
 
|语音8=SAF_SKILL3_JP.mp3
 
 
 
|标题9=重创
 
|日文9=
 
|中文9=除臭剂用完了……
 
|语音9=SAF_BREAK_JP.mp3
 
 
 
|标题10=撤退
 
|日文10=
 
|中文10=快跑啊!臭臭的家伙过来了……
 
|语音10=SAF_RETREAT_JP.mp3
 
 
 
|标题11=胜利
 
|日文11=
 
|中文11=请给我一个拥抱作为奖励吧!
 
|语音11=SAF_WIN_JP.mp3
 
  
|标题12=修复
+
|分类标题8=节日语音
|日文12=
 
|中文12=不用了!我自己来拆……
 
|语音12=SAF_FIX_JP.mp3
 
  
}}<noinclude>
+
|标题8=新年
==节日语音==
+
|中文8=指挥官,这是我亲手做的香囊,方法是从网上学来的,不知道正不正确……但是味道是真的很棒!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|日文8=指揮官、はいこれ、私手作りの香り袋。ネットにあった作り方を真似ただけだから、合ってるかどうかは分からないけど……でも、すっっごくいい香りがするんだよ!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|英文8=Commander, I made these scented sachets myself. I learned how to do it from the Internet so I don't know if it's right or wrong...but it smells really good!
|标题1=万圣节
+
|韩文8=지휘관, 이거 내가 직접 만든 향주머니야, 인터넷에서 만드는 법을 배웠어. 잘 만든 건진 모르겠지만, 향기는 엄청 좋아!
|日文1=
+
|语音8=SAF_NEWYEAR_JP.mp3
|中文1=不给糖,就捣乱!果然是您啊,就算改变了装扮,我也还是能认出您!当然是因为……今天的您是糖果味的……
 
|语音1=SAF_ALLHALLOWS_JP.mp3
 
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=
+
|中文9=今天到处都弥漫着巧克力的香气呢!尤其是指挥官的办公室里尤为浓烈……
|中文2=圣诞节快乐!作为我的礼物,请将我举起来吧!摸得到圣诞树顶的那种高度就行了!
+
|日文9=今日はどこもかしこもチョコの香りでいっぱいだね!……指揮官のオフィスなんかは特に……
|语音2=SAF_CHRISTMAS_JP.mp3
+
|英文9=The scent of chocolate fills the air! And it's really strong inside your office, Commander...
 +
|韩文9=오늘은 사방이 초콜릿의 향기가 가득하네! 특히 지휘관의 사무실이 엄청 진해...
 +
|语音9=SAF_VALENTINE_JP.mp3
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=
+
|中文10=听说每年七夕的时候,织女和牛郎都会在鹊桥上相会,而鹊桥下就是银河……您说,银河闻上去会是什么样的味道啊?
|中文3=指挥官,这是我亲手做的香囊,方法是从网上学来的,不知道正不正确……但是味道是真的很棒!
+
|日文10=毎年この日になると、織姫様と彦星様が、天の川に掛かった鵲橋を渡って会うんだよね?天の川ってどんなニオイがするんだろう?
|语音3=SAF_NEWYEAR_JP.mp3
+
|英文10=They say that on Tanabata each year, Orihime and Hikoboshi meet on the Magpie Bridge, and below it flows the Milky Way... Say, what do you think the Milky Way smells like?
 +
|韩文10=매년 칠석이면 직녀와 견우가 오작교 위에서 만난다고 들었어, 그리고 오작교 밑은 은하수라는데... 저기, 은하수는 어떤 냄새가 날까?
 +
|语音10=SAF_TANABATA_JP.mp3
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=
+
|中文11=不给糖,就捣乱!果然是您啊,就算改变了装扮,我也还是能认出您!当然是因为……今天的您是糖果味的……
|中文4=今天到处都弥漫着巧克力的香气呢!尤其是指挥官的办公室里尤为浓烈……
+
|日文11=トリック、オア、トリート!えへへ、やっぱり指揮官だった!仮装してても分かるよ~?だって今日の指揮官は……キャンディーの香りがするんだから……!
|语音4=SAF_VALENTINE_JP.mp3
+
|英文11=Trick or treat! I knew it was you, I can recognize you even if you change your outfit. Of course, that's because... You smell of candy today...
 +
|韩文11=사탕 안 주면 장난칠 거야! 역시 지휘관이었구나, 분장해도 알아차릴 수 있어! 왜냐면 당연히... 오늘 지휘관에게선 사탕맛이 나니까...
 +
|语音11=SAF_ALLHALLOWS_JP.mp3
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=
+
|中文12=圣诞节快乐!作为我的礼物,请将我举起来吧!摸得到圣诞树顶的那种高度就行了!
|中文5=听说每年七夕的时候,织女和牛郎都会在鹊桥上相会,而鹊桥下就是银河……您说,银河闻上去会是什么样的味道啊?
+
|日文12=メリークリスマス!プレゼント代わりに、わたしを抱き上げてほしいな~!わたしの手が、あのツリーのてっぺんに届くくらいまで!
|语音5=SAF_TANABATA_JP.mp3
+
|英文12=Merry Christmas! Give me upsies for my present! Lift me high enough to touch the top of the Christmas tree!
 +
|韩文12=메리 크리스마스! 내게 주는 선물로 날 번쩍 들어올려줘! 크리스마스 트리 꼭대기에 닿을 만큼 들어주면 돼!
 +
|语音12=SAF_CHRISTMAS_JP.mp3
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:44的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

あっ、指揮官!今日の分のハ~グしよ?

哇——是指挥官!请给我今日份的拥抱!

获得/自我介绍

どうも~指揮官。新しく配属されたFAMAE SAFだよ。ん~いい香りがするね……ところでねえ、ハグしてくれない?

指挥官,您好,我是您的新属下SAF。真是美好的味道……请给我一个拥抱……

交流1

指揮官とのハグはね、私にとって4度のご飯と同じくらい大切なものなんだよ!

对我来说,指挥官每日份的拥抱,就像一日四餐的每一顿一样必不可少!

交流2

わかった、指揮官でしょ?えへへ、見なくてもニオイだけで指揮官だってわかるんだ~

是指挥官吗?嘿嘿,虽然我现在闭着眼睛,但是仅凭气味也能分辨出来是您哦。

交流3

う〜ん……左足の関節パーツにちょっと違和感があるなあ……念のため、確認しよっと。あれ、指揮官……そんなに驚いてどうしたの?ただのメンテナンスだけど?

嗯……总感觉左腿关节的零件有些不对劲,还是确认一下好了。诶?指挥官……我只是例行维护,不要叫得那么大声啦!

交流4

えー、今日はハグだけなの~?昨日までは抱きかかえてくれてたのに……

诶?今天就只给拥抱吗?明明昨天还会把我举起来的……

誓约

実はね、初めて会ったあの日から、あなたのニオイには惹かれていたの……
今まで嗅いだニオイの中で一番いいニオイってわけじゃないんだけど、一番暖かくて、一番心が安らぐニオイなのは確かだよ。
そんな香りとずっと一緒にいられるなんて、わたしとっても嬉しいな……

第一次见面的时候,我就被您的气味吸引住了……
也许不是我闻过的最好闻的味道,但一定是让我感觉最温暖安全的味道。
能永远留住这样的气息,是我的荣幸……

口癖

ん~いい香り!

好香的气味!

提示

先从拥抱的方法开始学习吧!

载入

一大早就好香啊!

培养语音

建造完成

新しいお友達が来たみたいだね!どれどれ〜知らない人かな〜知ってる人かな〜♪

有新的朋友来了!我先帮您看看是新面孔还是老面孔哦♪

强化完成

へえ、新パーツって結構重いんだ~。これのせいで急に体重が増えたりなんてこと……ないよね?

感受到新增加的装置的重量了,希望对我的体重不要产生太大影响……

编制扩大

また一つ、嗅ぎなれたニオイが増えたね……

又多了一个熟悉的气味……

修复

大丈夫だって!自分でやるから……

不用了!我自己来拆……

部队编入

私に任せて!心配ならハグしてあげようか?

请放心交给我吧!要是担心的话,就让我抱抱你吧……

后勤出发

うぅ……しばらく指揮官の匂いが嗅げなくなるなんて……

呜呜……要有好几天不能闻到指挥官身上的气息了吗……

后勤归来

ただいまっ!ねえねえハグして~、はやく~!

我回来了!请立刻给我一个拥抱!

自律作战

今回のメンバー、私の定期メンテナンスを見て気絶しない子たちだといいけど……

希望这一次的队友不要在我例行维护的时候被吓晕过去……

战斗语音

出击

クサい敵に会いませんように……

希望对面的敌人不要太难闻……

遇敌

うぅ!クサくて……息が……できない……

好难闻!感觉喘不上来气了……

重创

消臭剤が……切れちゃった……

除臭剂用完了……

胜利

ご褒美にハグして!

请给我一个拥抱作为奖励吧!

撤退

逃ーげろー!クサい子が来るぞ~……

快跑啊!臭臭的家伙过来了……

进攻阵型

クサい子はみんな消えちゃえ!

臭臭的家伙统统消失吧!

防御阵型

クサい物には蓋をしなくちゃね!

把讨厌的味道挡在外面!

技能1

捉えたぞ~、お前たちの血のニオイを!

我已经闻到你们血液的味道了!

技能2

恐怖をとくと味わえ……

好好品尝恐惧的滋味吧……

技能3

ひとりも逃さないよ!

一个都别想逃!

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官、はいこれ、私手作りの香り袋。ネットにあった作り方を真似ただけだから、合ってるかどうかは分からないけど……でも、すっっごくいい香りがするんだよ!

指挥官,这是我亲手做的香囊,方法是从网上学来的,不知道正不正确……但是味道是真的很棒!

情人节

今日はどこもかしこもチョコの香りでいっぱいだね!……指揮官のオフィスなんかは特に……

今天到处都弥漫着巧克力的香气呢!尤其是指挥官的办公室里尤为浓烈……

七夕

毎年この日になると、織姫様と彦星様が、天の川に掛かった鵲橋を渡って会うんだよね?天の川ってどんなニオイがするんだろう?

听说每年七夕的时候,织女和牛郎都会在鹊桥上相会,而鹊桥下就是银河……您说,银河闻上去会是什么样的味道啊?

万圣节

トリック、オア、トリート!えへへ、やっぱり指揮官だった!仮装してても分かるよ~?だって今日の指揮官は……キャンディーの香りがするんだから……!

不给糖,就捣乱!果然是您啊,就算改变了装扮,我也还是能认出您!当然是因为……今天的您是糖果味的……

圣诞节

メリークリスマス!プレゼント代わりに、わたしを抱き上げてほしいな~!わたしの手が、あのツリーのてっぺんに届くくらいまで!

圣诞节快乐!作为我的礼物,请将我举起来吧!摸得到圣诞树顶的那种高度就行了!