◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“43M/语音”的版本间的差异
< 43M
(创建页面,内容为“<noinclude> __TOC__ ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |标题1=游戏标题 |日…”) |
|||
第7行: | 第7行: | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
|中文1=少女前线 | |中文1=少女前线 | ||
− | |语音1= | + | |语音1=Danuvia43M_TITLECALL_JP.wav |
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
|日文2=指揮官様、おはようございます!待ってる間に、おもしろおかしな動画をいくつか用意しました、あとで一緒に見ましょう。 | |日文2=指揮官様、おはようございます!待ってる間に、おもしろおかしな動画をいくつか用意しました、あとで一緒に見ましょう。 | ||
|中文2=长官好!在等待您的时间里,我准备了好几个搞笑视频等着和您分享呢。 | |中文2=长官好!在等待您的时间里,我准备了好几个搞笑视频等着和您分享呢。 | ||
− | |语音2= | + | |语音2=Danuvia43M_HELLO_JP.wav |
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
|日文3=指揮官様、御機嫌よう!今日も良い天気ですね! | |日文3=指揮官様、御機嫌よう!今日も良い天気ですね! | ||
|中文3=长官,日安!今天也是不错的一天,对吧? | |中文3=长官,日安!今天也是不错的一天,对吧? | ||
− | |语音3= | + | |语音3=Danuvia43M_GAIN_JP.wav |
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
|日文4=あれ?どうかしましたか、そんな不機嫌そうな顔をして?何か面白い話でもしてあげましょうか? | |日文4=あれ?どうかしましたか、そんな不機嫌そうな顔をして?何か面白い話でもしてあげましょうか? | ||
|中文4=长官好像不太开心的样子?那我给您讲一件有趣的事怎么样? | |中文4=长官好像不太开心的样子?那我给您讲一件有趣的事怎么样? | ||
− | |语音4= | + | |语音4=Danuvia43M_DIALOGUE1_JP.wav |
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
|日文5=大変、指揮官様の手に傷が!……動かないでください!私のポーチに消毒用アルコールがありますから……それと、指揮官様が好きな飴玉も。 | |日文5=大変、指揮官様の手に傷が!……動かないでください!私のポーチに消毒用アルコールがありますから……それと、指揮官様が好きな飴玉も。 | ||
|中文5=您的手被划破了?别动,我的存储空间里准备好了消毒用品和……您爱吃的糖果。 | |中文5=您的手被划破了?别动,我的存储空间里准备好了消毒用品和……您爱吃的糖果。 | ||
− | |语音5= | + | |语音5=Danuvia43M_DIALOGUE2_JP.wav |
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
|日文6=あれ?指揮官様?もうこんな時間なのに、まだ寝てないのですか?私はただ、なくしたヘアピンを探していまして……そんなに特別な物ではないんですけど、あれほど手に馴染むヘアピンも中々なくって…… | |日文6=あれ?指揮官様?もうこんな時間なのに、まだ寝てないのですか?私はただ、なくしたヘアピンを探していまして……そんなに特別な物ではないんですけど、あれほど手に馴染むヘアピンも中々なくって…… | ||
|中文6=诶,长官?这么晚了,您还不睡吗?我在找丢失的发卡,倒也没有什么特别的含义,只是很难再找到这样尺寸的发卡了…… | |中文6=诶,长官?这么晚了,您还不睡吗?我在找丢失的发卡,倒也没有什么特别的含义,只是很难再找到这样尺寸的发卡了…… | ||
− | |语音6= | + | |语音6=Danuvia43M_DIALOGUE3_JP.wav |
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
|日文7={{模糊|あの、指揮官様、実は前からお尋ねしたかったことがありまして……その、指揮官様のことをお名前で呼んでも……うぅ~!やっぱりなんでもありません!}} | |日文7={{模糊|あの、指揮官様、実は前からお尋ねしたかったことがありまして……その、指揮官様のことをお名前で呼んでも……うぅ~!やっぱりなんでもありません!}} | ||
|中文7={{模糊|长官,其实我一直想问您一个失礼的问题……我可以称呼您为……呜!果然还是算了!}} | |中文7={{模糊|长官,其实我一直想问您一个失礼的问题……我可以称呼您为……呜!果然还是算了!}} | ||
− | |语音7= | + | |语音7=Danuvia43M_DIALOGUEWEDDING_JP.wav |
|条件7=誓约后解锁 | |条件7=誓约后解锁 | ||
第43行: | 第43行: | ||
|日文8={{模糊|指揮官様、このパーツはどこにつけ……?<>あれ?私の薬指にピッタリ……!?う、嬉しいです……<>やっぱり指揮官様こそが、私にぴったりの人だったんですね!}} | |日文8={{模糊|指揮官様、このパーツはどこにつけ……?<>あれ?私の薬指にピッタリ……!?う、嬉しいです……<>やっぱり指揮官様こそが、私にぴったりの人だったんですね!}} | ||
|中文8={{模糊|长官,这个零件是安置在……?<br>咦?和我的无名指完全匹配!我好开心……<br>长官果然是和我完美契合的!}} | |中文8={{模糊|长官,这个零件是安置在……?<br>咦?和我的无名指完全匹配!我好开心……<br>长官果然是和我完美契合的!}} | ||
− | |语音8= | + | |语音8=Danuvia43M_SOULCONTRACT_JP.wav |
|标题9=建造完成 | |标题9=建造完成 | ||
|日文9=新しい娘が入ってきたようですね。 | |日文9=新しい娘が入ってきたようですね。 | ||
|中文9=长官,新的姐妹到岗了! | |中文9=长官,新的姐妹到岗了! | ||
− | |语音9= | + | |语音9=Danuvia43M_BUILDOVER_JP.wav |
|标题10=强化完成 | |标题10=强化完成 | ||
|日文10=これでアイテムも笑顔もいっぱい持ち運べますね! | |日文10=これでアイテムも笑顔もいっぱい持ち運べますね! | ||
|中文10=道具和笑容的存储空间都变大了! | |中文10=道具和笑容的存储空间都变大了! | ||
− | |语音10= | + | |语音10=Danuvia43M_FEED_JP.wav |
|标题11=编制扩大 | |标题11=编制扩大 | ||
|日文11=みんなの装備もちゃんと素体とフィットしていますね! | |日文11=みんなの装備もちゃんと素体とフィットしていますね! | ||
|中文11=大家的作战配件都和素体完美契合呢! | |中文11=大家的作战配件都和素体完美契合呢! | ||
− | |语音11= | + | |语音11=Danuvia43M_COMBINE_JP.wav |
|标题12=后勤出发 | |标题12=后勤出发 | ||
|日文12=それでは、物資の調達に行ってきます。指揮官様もお体に気をつけてくださいね。 | |日文12=それでは、物資の調達に行ってきます。指揮官様もお体に気をつけてくださいね。 | ||
|中文12=长官,我出发寻找物资了,请照顾好自己。 | |中文12=长官,我出发寻找物资了,请照顾好自己。 | ||
− | |语音12= | + | |语音12=Danuvia43M_OPERATIONBEGIN_JP.wav |
|标题13=后勤归来 | |标题13=后勤归来 | ||
|日文13=私がいない間、ちゃんと毎日笑顔でいましたか? | |日文13=私がいない間、ちゃんと毎日笑顔でいましたか? | ||
|中文13=我不在的这段时间里,长官有每天保持微笑吗? | |中文13=我不在的这段时间里,长官有每天保持微笑吗? | ||
− | |语音13= | + | |语音13=Danuvia43M_OPERATIONOVER_JP.wav |
|标题14=自律作战 | |标题14=自律作战 | ||
|日文14=お任せください、指揮官様! | |日文14=お任せください、指揮官様! | ||
|中文14=请放心交给我吧,长官! | |中文14=请放心交给我吧,长官! | ||
− | |语音14= | + | |语音14=Danuvia43M_BLACKACTION_JP.wav |
|标题15=口癖 | |标题15=口癖 | ||
|日文15=準備万全ですよ! | |日文15=準備万全ですよ! | ||
|中文15=我已经做好了准备! | |中文15=我已经做好了准备! | ||
− | |语音15= | + | |语音15=Danuvia43M_PHRASE_JP.wav |
|标题16=笑 | |标题16=笑 | ||
|日文16= | |日文16= | ||
|中文16= | |中文16= | ||
− | |语音16= | + | |语音16=Danuvia43M_MOOD1_JP.wav |
|标题17=惊 | |标题17=惊 | ||
|日文17= | |日文17= | ||
|中文17= | |中文17= | ||
− | |语音17= | + | |语音17=Danuvia43M_MOOD2_JP.wav |
|标题18=失意 | |标题18=失意 | ||
|日文18= | |日文18= | ||
|中文18= | |中文18= | ||
− | |语音18= | + | |语音18=Danuvia43M_LOWMOOD_JP.wav |
|标题19=赞赏 | |标题19=赞赏 | ||
|日文19= | |日文19= | ||
|中文19= | |中文19= | ||
− | |语音19= | + | |语音19=Danuvia43M_APPRECIATE_JP.wav |
|标题20=附和 | |标题20=附和 | ||
|日文20= | |日文20= | ||
|中文20= | |中文20= | ||
− | |语音20= | + | |语音20=Danuvia43M_AGREE_JP.wav |
|标题21=同意 | |标题21=同意 | ||
|日文21= | |日文21= | ||
|中文21= | |中文21= | ||
− | |语音21= | + | |语音21=Danuvia43M_ACCEPT_JP.wav |
|标题22=共鸣 | |标题22=共鸣 | ||
|日文22= | |日文22= | ||
|中文22= | |中文22= | ||
− | |语音22= | + | |语音22=Danuvia43M_FEELING_JP.wav |
|标题23=提示 | |标题23=提示 | ||
|日文23=はい、こんなこともあろうかと用意しておきました! | |日文23=はい、こんなこともあろうかと用意しておきました! | ||
|中文23=给,为了应对这种状况,我早有准备! | |中文23=给,为了应对这种状况,我早有准备! | ||
− | |语音23= | + | |语音23=Danuvia43M_TIP_JP.wav |
|标题24=载入 | |标题24=载入 | ||
|日文24=あともう少しで終わります、しばらくお待ちください! | |日文24=あともう少しで終わります、しばらくお待ちください! | ||
|中文24=稍等一下,我马上就好。 | |中文24=稍等一下,我马上就好。 | ||
− | |语音24= | + | |语音24=Danuvia43M_LOADING_JP.wav |
}}<noinclude> | }}<noinclude> | ||
第132行: | 第132行: | ||
|日文1=心配には及びません、準備万全です! | |日文1=心配には及びません、準備万全です! | ||
|中文1=别担心,我已经做好了万全的准备! | |中文1=别担心,我已经做好了万全的准备! | ||
− | |语音1= | + | |语音1=Danuvia43M_FORMATION_JP.wav |
|标题2=出击 | |标题2=出击 | ||
|日文2=指揮官様、ご安心を。必ずみんなを笑顔で連れ帰ってきますから! | |日文2=指揮官様、ご安心を。必ずみんなを笑顔で連れ帰ってきますから! | ||
|中文2=长官,放心吧,我一定带着大家开开心心地回来! | |中文2=长官,放心吧,我一定带着大家开开心心地回来! | ||
− | |语音2= | + | |语音2=Danuvia43M_GOATTACK_JP.wav |
|标题3=遇敌 | |标题3=遇敌 | ||
|日文3=敵さんのパーツもバリエーションに富むようですね…… | |日文3=敵さんのパーツもバリエーションに富むようですね…… | ||
|中文3=敌方的零件型号很齐全啊…… | |中文3=敌方的零件型号很齐全啊…… | ||
− | |语音3= | + | |语音3=Danuvia43M_MEET_JP.wav |
|标题4=进攻阵型 | |标题4=进攻阵型 | ||
|日文4=今です!攻撃! | |日文4=今です!攻撃! | ||
|中文4=抓住时机,发起进攻! | |中文4=抓住时机,发起进攻! | ||
− | |语音4= | + | |语音4=Danuvia43M_ATTACK_JP.wav |
|标题5=防御阵型 | |标题5=防御阵型 | ||
|日文5=防御に入ります。怪我人は私のところに! | |日文5=防御に入ります。怪我人は私のところに! | ||
|中文5=转为防御,伤员来我这里! | |中文5=转为防御,伤员来我这里! | ||
− | |语音5= | + | |语音5=Danuvia43M_DEFENSE_JP.wav |
|标题6=技能1 | |标题6=技能1 | ||
|日文6=みんなの笑顔を守るために! | |日文6=みんなの笑顔を守るために! | ||
|中文6=为了守护大家的笑容! | |中文6=为了守护大家的笑容! | ||
− | |语音6= | + | |语音6=Danuvia43M_SKILL1_JP.wav |
|标题7=技能2 | |标题7=技能2 | ||
|日文7=無駄な抵抗です! | |日文7=無駄な抵抗です! | ||
|中文7=一切反抗都是没用的! | |中文7=一切反抗都是没用的! | ||
− | |语音7= | + | |语音7=Danuvia43M_SKILL2_JP.wav |
|标题8=技能3 | |标题8=技能3 | ||
|日文8=この幸せは壊させません! | |日文8=この幸せは壊させません! | ||
|中文8=这份快乐,绝不会让你们夺走! | |中文8=这份快乐,绝不会让你们夺走! | ||
− | |语音8= | + | |语音8=Danuvia43M_SKILL3_JP.wav |
|标题9=重创 | |标题9=重创 | ||
|日文9=万全な準備をしてきたはずなのに…… | |日文9=万全な準備をしてきたはずなのに…… | ||
|中文9=明明已经做好了充分准备……怎么会…… | |中文9=明明已经做好了充分准备……怎么会…… | ||
− | |语音9= | + | |语音9=Danuvia43M_BREAK_JP.wav |
|标题10=撤退 | |标题10=撤退 | ||
|日文10=覚えておきなさい!体勢を立て直したら、すぐ戻ってきますから! | |日文10=覚えておきなさい!体勢を立て直したら、すぐ戻ってきますから! | ||
|中文10=别得意,我们只是暂时回去准备而已! | |中文10=别得意,我们只是暂时回去准备而已! | ||
− | |语音10= | + | |语音10=Danuvia43M_RETREAT_JP.wav |
|标题11=胜利 | |标题11=胜利 | ||
|日文11=やりました!まだ使えそうなパーツを集めておきましょう! | |日文11=やりました!まだ使えそうなパーツを集めておきましょう! | ||
|中文11=太好了!搜集下还能使用的零件吧! | |中文11=太好了!搜集下还能使用的零件吧! | ||
− | |语音11= | + | |语音11=Danuvia43M_WIN_JP.wav |
|标题12=修复 | |标题12=修复 | ||
|日文12=ちょっと待ってください!このパーツ、純正品と0.001ミリも違いますよ!? | |日文12=ちょっと待ってください!このパーツ、純正品と0.001ミリも違いますよ!? | ||
|中文12=等等!这个零件比我原装的小了0.001毫米! | |中文12=等等!这个零件比我原装的小了0.001毫米! | ||
− | |语音12= | + | |语音12=Danuvia43M_FIX_JP.wav |
}}<noinclude> | }}<noinclude> | ||
第196行: | 第196行: | ||
|日文1=きゃっ!お菓子ならちゃんとあげますから~!だから私の予備パーツ倉庫に入らないでくださ〜〜い。 | |日文1=きゃっ!お菓子ならちゃんとあげますから~!だから私の予備パーツ倉庫に入らないでくださ〜〜い。 | ||
|中文1=呜哇——你们想要什么糖都好说!别碰我的零件储备库啊——! | |中文1=呜哇——你们想要什么糖都好说!别碰我的零件储备库啊——! | ||
− | |语音1= | + | |语音1=Danuvia43M_ALLHALLOWS_JP.wav |
|标题2=圣诞节 | |标题2=圣诞节 | ||
|日文2=指揮官様、メリークリスマス!はい、指揮官様のために用意したメディックポーチです。試しに付けてみてください。えっ?私がいれば十分?……そ、そうですよね! | |日文2=指揮官様、メリークリスマス!はい、指揮官様のために用意したメディックポーチです。試しに付けてみてください。えっ?私がいれば十分?……そ、そうですよね! | ||
|中文2=长官,圣诞快乐!这是我为您量身定做的急救背包,试试看是不是刚刚好啊?什么?有我就够了吗……也、也是呢! | |中文2=长官,圣诞快乐!这是我为您量身定做的急救背包,试试看是不是刚刚好啊?什么?有我就够了吗……也、也是呢! | ||
− | |语音2= | + | |语音2=Danuvia43M_CHRISTMAS_JP.wav |
|标题3=新年 | |标题3=新年 | ||
|日文3=指揮官様、あけましておめでとうございます!新年は確かお年玉を渡し合うものでしたよね?でも赤いポチ袋を見つけられなかったので、代わりに赤いお花を差し上げます♪ | |日文3=指揮官様、あけましておめでとうございます!新年は確かお年玉を渡し合うものでしたよね?でも赤いポチ袋を見つけられなかったので、代わりに赤いお花を差し上げます♪ | ||
|中文3=长官,新年快乐!听说新年要互相给红包?我没找到红色的包,送您一朵红色的花吧? | |中文3=长官,新年快乐!听说新年要互相给红包?我没找到红色的包,送您一朵红色的花吧? | ||
− | |语音3= | + | |语音3=Danuvia43M_NEWYEAR_JP.wav |
|标题4=情人节 | |标题4=情人节 | ||
|日文4=やっぱりチョコレートをたくさんもらっているんですね。そんな指揮官様に、はい、私の手作りミントキャンディです。チョコの甘さに飽きたら、お口直しに食べてくださいね! | |日文4=やっぱりチョコレートをたくさんもらっているんですね。そんな指揮官様に、はい、私の手作りミントキャンディです。チョコの甘さに飽きたら、お口直しに食べてくださいね! | ||
|中文4=果然收到了很多巧克力嘛,长官。这是我制作的清口糖,巧克力吃腻的时候可以来两颗! | |中文4=果然收到了很多巧克力嘛,长官。这是我制作的清口糖,巧克力吃腻的时候可以来两颗! | ||
− | |语音4= | + | |语音4=Danuvia43M_VALENTINE_JP.wav |
|标题5=七夕 | |标题5=七夕 | ||
|日文5=指揮官様、この小包みをどうぞ。中には虫除けスプレーと、星座早見表と、双眼鏡と……えっと、やっぱり重すぎました?仕方ありませんね、では私も一緒に居てあげます。 | |日文5=指揮官様、この小包みをどうぞ。中には虫除けスプレーと、星座早見表と、双眼鏡と……えっと、やっぱり重すぎました?仕方ありませんね、では私も一緒に居てあげます。 | ||
|中文5=长官,请收好这个包裹,里面有驱蚊喷雾、星象观测大全、望远镜……果然对长官来说太重了吗?那我只好跟您一起了。 | |中文5=长官,请收好这个包裹,里面有驱蚊喷雾、星象观测大全、望远镜……果然对长官来说太重了吗?那我只好跟您一起了。 | ||
− | |语音5= | + | |语音5=Danuvia43M_TANABATA_JP.wav |
}} | }} |
2021年1月14日 (四) 22:33的版本
默认语音
战斗语音
节日语音