◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“43M/语音”的版本间的差异
< 43M
(更新) |
(更新) |
||
第1行: | 第1行: | ||
− | <noinclude> | + | <noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}} |
+ | </noinclude><noinclude> | ||
==默认语音== | ==默认语音== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=游戏标题 | |标题1=游戏标题 | ||
+ | |中文1=少女前线 | ||
|日文1=ショウジョゼンセン | |日文1=ショウジョゼンセン | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=Danuvia43M_TITLECALL_JP.wav | |语音1=Danuvia43M_TITLECALL_JP.wav | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
+ | |中文2=长官好!在等待您的时间里,我准备了好几个搞笑视频等着和您分享呢。 | ||
|日文2=指揮官様、おはようございます!待ってる間に、おもしろおかしな動画をいくつか用意しました、あとで一緒に見ましょう。 | |日文2=指揮官様、おはようございます!待ってる間に、おもしろおかしな動画をいくつか用意しました、あとで一緒に見ましょう。 | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2=지휘관님 안녕하세요! 기다리는 동안 재밌는 동영상을 몇 개 준비했어요, 이따 같이 봐요! | ||
|语音2=Danuvia43M_HELLO_JP.wav | |语音2=Danuvia43M_HELLO_JP.wav | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
+ | |中文3=长官,日安!今天也是不错的一天,对吧? | ||
|日文3=指揮官様、御機嫌よう!今日も良い天気ですね! | |日文3=指揮官様、御機嫌よう!今日も良い天気ですね! | ||
− | | | + | |英文3=Jó napot, Commander! Nice day, isn't it? |
+ | |韩文3=안녕하세요, 지휘관님! 오늘도 날이 참 좋네요! | ||
|语音3=Danuvia43M_GAIN_JP.wav | |语音3=Danuvia43M_GAIN_JP.wav | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
+ | |中文4=长官好像不太开心的样子?那我给您讲一件有趣的事怎么样? | ||
|日文4=あれ?どうかしましたか、そんな不機嫌そうな顔をして?何か面白い話でもしてあげましょうか? | |日文4=あれ?どうかしましたか、そんな不機嫌そうな顔をして?何か面白い話でもしてあげましょうか? | ||
− | | | + | |英文4=You don't seem very happy, Commander? How about I tell you something interesting? |
+ | |韩文4=지휘관님, 기분이 안 좋으신가요? 그럼 제가 재밌는 이야기 하나 해드릴까요? | ||
|语音4=Danuvia43M_DIALOGUE1_JP.wav | |语音4=Danuvia43M_DIALOGUE1_JP.wav | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
+ | |中文5=您的手被划破了?别动,我的存储空间里准备好了消毒用品和……您爱吃的糖果。 | ||
|日文5=大変、指揮官様の手に傷が!……動かないでください!私のポーチに消毒用アルコールがありますから……それと、指揮官様が好きな飴玉も。 | |日文5=大変、指揮官様の手に傷が!……動かないでください!私のポーチに消毒用アルコールがありますから……それと、指揮官様が好きな飴玉も。 | ||
− | | | + | |英文5=You cut your hand? Don't move. There is antiseptic and...the candy that you like in my bag. |
+ | |韩文5=큰일이야, 지휘관님 손에 상처가...! 가만히 계세요, 제가 소독 알코올이랑... 지휘관님이 좋아하는 사탕을 꺼내드릴게요. | ||
|语音5=Danuvia43M_DIALOGUE2_JP.wav | |语音5=Danuvia43M_DIALOGUE2_JP.wav | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
+ | |中文6=诶,长官?这么晚了,您还不睡吗?我在找丢失的发卡,倒也没有什么特别的含义,只是很难再找到这样尺寸的发卡了…… | ||
|日文6=あれ?指揮官様?もうこんな時間なのに、まだ寝てないのですか?私はただ、なくしたヘアピンを探していまして……そんなに特別な物ではないんですけど、あれほど手に馴染むヘアピンも中々なくって…… | |日文6=あれ?指揮官様?もうこんな時間なのに、まだ寝てないのですか?私はただ、なくしたヘアピンを探していまして……そんなに特別な物ではないんですけど、あれほど手に馴染むヘアピンも中々なくって…… | ||
− | | | + | |英文6=Huh, Commander? It's very late already, aren't you going to sleep? I'm looking for a lost hairpin. It isn't particularly important, but it's hard to find hairpins of that exact size... |
+ | |韩文6=어머, 지휘관님? 이렇게 늦은 시간에 주무시지 않고 뭐 하세요? 저요? 전 머리핀을 하나 잃어버려서 찾고 있었어요. 딱히 소중한 건 아니지만, 구하기 힘든 사이즈라... | ||
|语音6=Danuvia43M_DIALOGUE3_JP.wav | |语音6=Danuvia43M_DIALOGUE3_JP.wav | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
+ | |中文7={{模糊|长官,其实我一直想问您一个失礼的问题……我可以称呼您为……呜!果然还是算了!|}} | ||
|日文7={{模糊|あの、指揮官様、実は前からお尋ねしたかったことがありまして……その、指揮官様のことをお名前で呼んでも……うぅ~!やっぱりなんでもありません!|}} | |日文7={{模糊|あの、指揮官様、実は前からお尋ねしたかったことがありまして……その、指揮官様のことをお名前で呼んでも……うぅ~!やっぱりなんでもありません!|}} | ||
− | | | + | |英文7={{模糊|Commander, I've always wanted to ask you a really presumptuous question... May I call you...ugh! Never mind!|}} |
+ | |韩文7={{模糊|지휘관님, 실례되는 요청이 하나 있는데요... 지, 지휘관님을 성함으로 불러도 될지... 여, 역시 아무것도 아니에요!|}} | ||
|语音7=Danuvia43M_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | |语音7=Danuvia43M_DIALOGUEWEDDING_JP.wav | ||
|标题8=誓约 | |标题8=誓约 | ||
− | |||
|中文8={{模糊|长官,这个零件是安置在……?<br>咦?和我的无名指完全匹配!我好开心……<br>长官果然是和我完美契合的!|}} | |中文8={{模糊|长官,这个零件是安置在……?<br>咦?和我的无名指完全匹配!我好开心……<br>长官果然是和我完美契合的!|}} | ||
+ | |日文8={{模糊|指揮官様、このパーツはどこにつけ……?<br>あれ?私の薬指にピッタリ……!?う、嬉しいです……<br>やっぱり指揮官様こそが、私にぴったりの人だったんですね!|}} | ||
+ | |英文8={{模糊|Commander, this component is meant to be mounted on...? <br>Huh? It fits my ring finger perfectly! I'm so happy... <br>You really are a perfect match for me, Commander!|}} | ||
+ | |韩文8={{模糊|지휘관님, 이 부품은 어디에 장착하는 건가요?<br>앗...? 와, 제 약지에 딱 맞네요!<br>정말 기뻐요... 역시, 지휘관님과 저는 완벽한 궁합이었군요!|}} | ||
|语音8=Danuvia43M_SOULCONTRACT_JP.wav | |语音8=Danuvia43M_SOULCONTRACT_JP.wav | ||
|标题9=口癖 | |标题9=口癖 | ||
+ | |中文9=我已经做好了准备! | ||
|日文9=準備万全ですよ! | |日文9=準備万全ですよ! | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=준비만전이에요! | ||
|语音9=Danuvia43M_PHRASE_JP.wav | |语音9=Danuvia43M_PHRASE_JP.wav | ||
|标题10=提示 | |标题10=提示 | ||
+ | |中文10=给,为了应对这种状况,我早有准备! | ||
|日文10=はい、こんなこともあろうかと用意しておきました! | |日文10=はい、こんなこともあろうかと用意しておきました! | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=네, 이런 일도 있을까봐 준비했어요! | ||
|语音10=Danuvia43M_TIP_JP.wav | |语音10=Danuvia43M_TIP_JP.wav | ||
|标题11=载入 | |标题11=载入 | ||
+ | |中文11=稍等一下,我马上就好。 | ||
|日文11=あともう少しで終わります、しばらくお待ちください! | |日文11=あともう少しで終わります、しばらくお待ちください! | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=잠깐만 기다려주세요, 금방 끝날 거예요! | ||
|语音11=Danuvia43M_LOADING_JP.wav | |语音11=Danuvia43M_LOADING_JP.wav | ||
第63行: | 第86行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
+ | |中文12=长官,新的姐妹到岗了! | ||
|日文12=新しい娘が入ってきたようですね。 | |日文12=新しい娘が入ってきたようですね。 | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=새로운 애가 도착한 모양이에요! | ||
|语音12=Danuvia43M_BUILDOVER_JP.wav | |语音12=Danuvia43M_BUILDOVER_JP.wav | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
+ | |中文13=道具和笑容的存储空间都变大了! | ||
|日文13=これでアイテムも笑顔もいっぱい持ち運べますね! | |日文13=これでアイテムも笑顔もいっぱい持ち運べますね! | ||
− | | | + | |英文13= |
+ | |韩文13=도구도 미소도 더 많이 휴대할 수 있게 됐어요! | ||
|语音13=Danuvia43M_FEED_JP.wav | |语音13=Danuvia43M_FEED_JP.wav | ||
|标题14=编制扩大 | |标题14=编制扩大 | ||
+ | |中文14=大家的作战配件都和素体完美契合呢! | ||
|日文14=みんなの装備もちゃんと素体とフィットしていますね! | |日文14=みんなの装備もちゃんと素体とフィットしていますね! | ||
− | | | + | |英文14= |
+ | |韩文14=모두의 장비도 소체와 딱 맞네요! | ||
|语音14=Danuvia43M_COMBINE_JP.wav | |语音14=Danuvia43M_COMBINE_JP.wav | ||
|标题15=修复 | |标题15=修复 | ||
+ | |中文15=等等!这个零件比我原装的小了0.001毫米! | ||
|日文15=ちょっと待ってください!このパーツ、純正品と0.001ミリも違いますよ!? | |日文15=ちょっと待ってください!このパーツ、純正品と0.001ミリも違いますよ!? | ||
− | | | + | |英文15= |
+ | |韩文15=잠깐만요! 이 부품, 순정품과 비해서 0.001mm 차이가 나요! | ||
|语音15=Danuvia43M_FIX_JP.wav | |语音15=Danuvia43M_FIX_JP.wav | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
+ | |中文16=别担心,我已经做好了万全的准备! | ||
|日文16=心配には及びません、準備万全です! | |日文16=心配には及びません、準備万全です! | ||
− | | | + | |英文16= |
+ | |韩文16=걱정하실 필요 없어요, 준비만전이에요! | ||
|语音16=Danuvia43M_FORMATION_JP.wav | |语音16=Danuvia43M_FORMATION_JP.wav | ||
|标题17=后勤出发 | |标题17=后勤出发 | ||
+ | |中文17=长官,我出发寻找物资了,请照顾好自己。 | ||
|日文17=それでは、物資の調達に行ってきます。指揮官様もお体に気をつけてくださいね。 | |日文17=それでは、物資の調達に行ってきます。指揮官様もお体に気をつけてくださいね。 | ||
− | | | + | |英文17= |
+ | |韩文17=지휘관님, 물자 조달하러 나가겠습니다. 지휘관님도 몸조심하세요. | ||
|语音17=Danuvia43M_OPERATIONBEGIN_JP.wav | |语音17=Danuvia43M_OPERATIONBEGIN_JP.wav | ||
|标题18=后勤归来 | |标题18=后勤归来 | ||
+ | |中文18=我不在的这段时间里,长官有每天保持微笑吗? | ||
|日文18=私がいない間、ちゃんと毎日笑顔でいましたか? | |日文18=私がいない間、ちゃんと毎日笑顔でいましたか? | ||
− | | | + | |英文18= |
+ | |韩文18=제가 없는 동안에도 매일 미소를 유지하셨나요? | ||
|语音18=Danuvia43M_OPERATIONOVER_JP.wav | |语音18=Danuvia43M_OPERATIONOVER_JP.wav | ||
|标题19=自律作战 | |标题19=自律作战 | ||
+ | |中文19=请放心交给我吧,长官! | ||
|日文19=お任せください、指揮官様! | |日文19=お任せください、指揮官様! | ||
− | | | + | |英文19= |
+ | |韩文19=맡겨만 주세요, 지휘관님! | ||
|语音19=Danuvia43M_BLACKACTION_JP.wav | |语音19=Danuvia43M_BLACKACTION_JP.wav | ||
第105行: | 第144行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
+ | |中文20=长官,放心吧,我一定带着大家开开心心地回来! | ||
|日文20=指揮官様、ご安心を。必ずみんなを笑顔で連れ帰ってきますから! | |日文20=指揮官様、ご安心を。必ずみんなを笑顔で連れ帰ってきますから! | ||
− | | | + | |英文20= |
+ | |韩文20=지휘관님, 안심하세요. 모두 싱글벙글 돌아오게 할 테니까요! | ||
|语音20=Danuvia43M_GOATTACK_JP.wav | |语音20=Danuvia43M_GOATTACK_JP.wav | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
+ | |中文21=敌方的零件型号很齐全啊…… | ||
|日文21=敵さんのパーツもバリエーションに富むようですね…… | |日文21=敵さんのパーツもバリエーションに富むようですね…… | ||
− | | | + | |英文21= |
+ | |韩文21=적의 부품도 종류별로 맞춘 모양이네요... | ||
|语音21=Danuvia43M_MEET_JP.wav | |语音21=Danuvia43M_MEET_JP.wav | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
+ | |中文22=明明已经做好了充分准备……怎么会…… | ||
|日文22=万全な準備をしてきたはずなのに…… | |日文22=万全な準備をしてきたはずなのに…… | ||
− | | | + | |英文22= |
+ | |韩文22=꼼꼼하게 준비했는데... | ||
|语音22=Danuvia43M_BREAK_JP.wav | |语音22=Danuvia43M_BREAK_JP.wav | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
+ | |中文23=太好了!搜集下还能使用的零件吧! | ||
|日文23=やりました!まだ使えそうなパーツを集めておきましょう! | |日文23=やりました!まだ使えそうなパーツを集めておきましょう! | ||
− | | | + | |英文23= |
+ | |韩文23=해냈어요! 아직 쓸만한 부품을 모으도록 해요! | ||
|语音23=Danuvia43M_WIN_JP.wav | |语音23=Danuvia43M_WIN_JP.wav | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
+ | |中文24=别得意,我们只是暂时回去准备而已! | ||
|日文24=覚えておきなさい!体勢を立て直したら、すぐ戻ってきますから! | |日文24=覚えておきなさい!体勢を立て直したら、すぐ戻ってきますから! | ||
− | | | + | |英文24= |
+ | |韩文24=두고보세요... 태세를 정비하고 다시 올 테니까요! | ||
|语音24=Danuvia43M_RETREAT_JP.wav | |语音24=Danuvia43M_RETREAT_JP.wav | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
+ | |中文25=抓住时机,发起进攻! | ||
|日文25=今です!攻撃! | |日文25=今です!攻撃! | ||
− | | | + | |英文25= |
+ | |韩文25=지금이에요, 공격! | ||
|语音25=Danuvia43M_ATTACK_JP.wav | |语音25=Danuvia43M_ATTACK_JP.wav | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
+ | |中文26=转为防御,伤员来我这里! | ||
|日文26=防御に入ります。怪我人は私のところに! | |日文26=防御に入ります。怪我人は私のところに! | ||
− | | | + | |英文26= |
+ | |韩文26=수비로 전환합니다! 부상자는 이쪽으로 오세요! | ||
|语音26=Danuvia43M_DEFENSE_JP.wav | |语音26=Danuvia43M_DEFENSE_JP.wav | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
+ | |中文27=为了守护大家的笑容! | ||
|日文27=みんなの笑顔を守るために! | |日文27=みんなの笑顔を守るために! | ||
− | | | + | |英文27= |
+ | |韩文27=모두의 미소를 지키기 위해서! | ||
|语音27=Danuvia43M_SKILL1_JP.wav | |语音27=Danuvia43M_SKILL1_JP.wav | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
+ | |中文28=一切反抗都是没用的! | ||
|日文28=無駄な抵抗です! | |日文28=無駄な抵抗です! | ||
− | | | + | |英文28= |
+ | |韩文28=저항은 소용 없어요! | ||
|语音28=Danuvia43M_SKILL2_JP.wav | |语音28=Danuvia43M_SKILL2_JP.wav | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
+ | |中文29=这份快乐,绝不会让你们夺走! | ||
|日文29=この幸せは壊させません! | |日文29=この幸せは壊させません! | ||
− | | | + | |英文29= |
+ | |韩文29=이 행복을 망치게 두지 않아요! | ||
|语音29=Danuvia43M_SKILL3_JP.wav | |语音29=Danuvia43M_SKILL3_JP.wav | ||
第162行: | 第221行: | ||
|标题1=笑 | |标题1=笑 | ||
+ | |中文1= | ||
|日文1= | |日文1= | ||
− | | | + | |英文1= |
+ | |韩文1= | ||
|语音1=Danuvia43M_MOOD1_JP.wav | |语音1=Danuvia43M_MOOD1_JP.wav | ||
|标题2=惊 | |标题2=惊 | ||
+ | |中文2= | ||
|日文2= | |日文2= | ||
− | | | + | |英文2= |
+ | |韩文2= | ||
|语音2=Danuvia43M_MOOD2_JP.wav | |语音2=Danuvia43M_MOOD2_JP.wav | ||
|标题3=失意 | |标题3=失意 | ||
+ | |中文3= | ||
|日文3= | |日文3= | ||
− | | | + | |英文3= |
+ | |韩文3= | ||
|语音3=Danuvia43M_LOWMOOD_JP.wav | |语音3=Danuvia43M_LOWMOOD_JP.wav | ||
|标题4=赞赏 | |标题4=赞赏 | ||
+ | |中文4= | ||
|日文4= | |日文4= | ||
− | | | + | |英文4= |
+ | |韩文4= | ||
|语音4=Danuvia43M_APPRECIATE_JP.wav | |语音4=Danuvia43M_APPRECIATE_JP.wav | ||
|标题5=附和 | |标题5=附和 | ||
+ | |中文5= | ||
|日文5= | |日文5= | ||
− | | | + | |英文5= |
+ | |韩文5= | ||
|语音5=Danuvia43M_AGREE_JP.wav | |语音5=Danuvia43M_AGREE_JP.wav | ||
|标题6=同意 | |标题6=同意 | ||
+ | |中文6= | ||
|日文6= | |日文6= | ||
− | | | + | |英文6= |
+ | |韩文6= | ||
|语音6=Danuvia43M_ACCEPT_JP.wav | |语音6=Danuvia43M_ACCEPT_JP.wav | ||
|标题7=共鸣 | |标题7=共鸣 | ||
+ | |中文7= | ||
|日文7= | |日文7= | ||
− | | | + | |英文7= |
+ | |韩文7= | ||
|语音7=Danuvia43M_FEELING_JP.wav | |语音7=Danuvia43M_FEELING_JP.wav | ||
第199行: | 第272行: | ||
|标题8=新年 | |标题8=新年 | ||
+ | |中文8=长官,新年快乐!听说新年要互相给红包?我没找到红色的包,送您一朵红色的花吧? | ||
|日文8=指揮官様、あけましておめでとうございます!新年は確かお年玉を渡し合うものでしたよね?でも赤いポチ袋を見つけられなかったので、代わりに赤いお花を差し上げます♪ | |日文8=指揮官様、あけましておめでとうございます!新年は確かお年玉を渡し合うものでしたよね?でも赤いポチ袋を見つけられなかったので、代わりに赤いお花を差し上げます♪ | ||
− | | | + | |英文8= |
+ | |韩文8=지휘관님, 새해 복 많이 받으세요! 새해엔 분명 세뱃돈을 주는 날이죠? 근데 제가 빨간 봉투는 찾지 못해서 대신 빨간 꽃을 드리면 안 될까요? | ||
|语音8=Danuvia43M_NEWYEAR_JP.wav | |语音8=Danuvia43M_NEWYEAR_JP.wav | ||
|标题9=情人节 | |标题9=情人节 | ||
+ | |中文9=果然收到了很多巧克力嘛,长官。这是我制作的清口糖,巧克力吃腻的时候可以来两颗! | ||
|日文9=やっぱりチョコレートをたくさんもらっているんですね。そんな指揮官様に、はい、私の手作りミントキャンディです。チョコの甘さに飽きたら、お口直しに食べてくださいね! | |日文9=やっぱりチョコレートをたくさんもらっているんですね。そんな指揮官様に、はい、私の手作りミントキャンディです。チョコの甘さに飽きたら、お口直しに食べてくださいね! | ||
− | | | + | |英文9= |
+ | |韩文9=역시 초콜릿을 잔뜩 받으셨군요. 그럼 여기 제가 드리는 박하사탕이에요, 초콜릿 먹다 질리시면 드세요! | ||
|语音9=Danuvia43M_VALENTINE_JP.wav | |语音9=Danuvia43M_VALENTINE_JP.wav | ||
|标题10=七夕 | |标题10=七夕 | ||
+ | |中文10=长官,请收好这个包裹,里面有驱蚊喷雾、星象观测大全、望远镜……果然对长官来说太重了吗?那我只好跟您一起了。 | ||
|日文10=指揮官様、この小包みをどうぞ。中には虫除けスプレーと、星座早見表と、双眼鏡と……えっと、やっぱり重すぎました?仕方ありませんね、では私も一緒に居てあげます。 | |日文10=指揮官様、この小包みをどうぞ。中には虫除けスプレーと、星座早見表と、双眼鏡と……えっと、やっぱり重すぎました?仕方ありませんね、では私も一緒に居てあげます。 | ||
− | | | + | |英文10= |
+ | |韩文10=지휘관님, 이 소포를 받아주세요. 구충 스프레이랑, 천체관측 백과사전이랑, 망원경이란... 아, 역시 너무 무겁나요? 그럼 제가 직접 동행할게요. | ||
|语音10=Danuvia43M_TANABATA_JP.wav | |语音10=Danuvia43M_TANABATA_JP.wav | ||
|标题11=万圣节 | |标题11=万圣节 | ||
+ | |中文11=呜哇——你们想要什么糖都好说!别碰我的零件储备库啊——! | ||
|日文11=きゃっ!お菓子ならちゃんとあげますから~!だから私の予備パーツ倉庫に入らないでくださ〜〜い。 | |日文11=きゃっ!お菓子ならちゃんとあげますから~!だから私の予備パーツ倉庫に入らないでくださ〜〜い。 | ||
− | | | + | |英文11= |
+ | |韩文11=꺄악! 사탕은 얼마든지 줄 테니까! 제 예비부품 창고는 건들지 말아주세요! | ||
|语音11=Danuvia43M_ALLHALLOWS_JP.wav | |语音11=Danuvia43M_ALLHALLOWS_JP.wav | ||
|标题12=圣诞节 | |标题12=圣诞节 | ||
+ | |中文12=长官,圣诞快乐!这是我为您量身定做的急救背包,试试看是不是刚刚好啊?什么?有我就够了吗……也、也是呢! | ||
|日文12=指揮官様、メリークリスマス!はい、指揮官様のために用意したメディックポーチです。試しに付けてみてください。えっ?私がいれば十分?……そ、そうですよね! | |日文12=指揮官様、メリークリスマス!はい、指揮官様のために用意したメディックポーチです。試しに付けてみてください。えっ?私がいれば十分?……そ、そうですよね! | ||
− | | | + | |英文12= |
+ | |韩文12=지휘관님, 메리 크리스마스! 여기 지휘관님을 위해서 만든 구급상자예요, 딱 맞는지 확인해 보실래요? 네? 제가 있으면 충분하시다고요...? 하긴 그렇네요! | ||
|语音12=Danuvia43M_CHRISTMAS_JP.wav | |语音12=Danuvia43M_CHRISTMAS_JP.wav | ||
}} | }} |
2021年11月1日 (一) 10:19的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音